Forgách Sándor: Magyar-német, német-magyar vadászműszótár és magyarázata / írta egy öreg vadász. Budapest, Athenaeum, 1875. / Sz.Zs. 1489

Német-magyar vadász-szótár

Talg — 113 — Üb er jagdbarer T. Talg — faggyú J rötvadak zsirja. Tafelente — kendermagos récze. Thauschlag — harmaton észlelt nyom. Taubenjagd — galam­bászat. Tauben schiessen — ga­lamblövészet. Tellereisen — hattyúnyak , vastor. Theerlecke — hátrányos nyalató. Thier — fövad suta. Thiergarten — bekerített vadas kert. Thierruf — nyögdelés. tödten — fegyver Ől ereje. traben — ügetni, róka, hiúz, borz, farkas. tragend — poczkos, hasas. Tragriemen — hord-szijj. tränken sich — szomját oltja fövad. Trappe — túzok. treffen — érni lövéssel. treiben — vadat hajtani. Treibjagd — hajtó vadá­szat. Treibwehr — hajtók sora. Treibwehr — hajtók sor­rendje. Treibzeug — csúcsos háló. treten — fövad ki-be-lép, üze­kedési idénybe lép. Trieb — pászta, hajtás. trinken — üzilc a nyúl. Tritt, Fährte — nyom. Troll — csiga, vont cső ro­vásainak fordulása. trollen — fő- és rötvad mér­sékelt ügetése. trommeln — dobolnak a nyulak. Trupp, Rudel. Tyrass — fedháló. u. ü. Uebergehen — átsudamlani. I überjagdbarer Hirsch — ko­überhetzt — kiáUott. | ros szarvas. Vadászműszót ár. g

Next

/
Thumbnails
Contents