A Svédországi Magyarok Országos Hiradója, 1988 (8. évfolyam, 29-31. szám)

1988-09-01 / 30. szám

-kiutasítás (=utvisning) - háromféle: 1.Nincs érvényes útlevele vagy tartózkodási engedélye.Kiutasítás után egy i­­deig tilos visszatérni Svédországba.A SIV közli ezt akkor,amikor a kérvényt elutasít ja.Kiutasítás elsősorban a saját országba /hazába történik.Fellebbe­zés ld.alább. 2.Olyan bűntényt követ el,amit 4. évnél hosszabb fogházzal büntetnek:ki lehet utasítani.Sőt meg enyhébb büntetés esetéhen is. 3.Foglalkozásszerűen űzött fajtalankodas, nem tartja el magat becsületes mó­dón,alkoholista,kábítószert szed,masokra veszélyes stb. Fellebbezés (=b «*vär) Akit elutasít a rendőrség (awisande),az fellebbezhet a SIV-nél.A SIV dönté­sét meg lehet fellebbezni a kormánynál.A kormány elutasítása esetén,mielőtt a rendőrség végrehajtja a kiutasítást,a menekültnek joga van még egy kihall­gatásra.Ha áj okot tud felhozni,van remény az ügy ujrafelvételére. Hivatalos segítség ^gi;segély=rattshjálp) Alapszabály,hogy senkit sem szabad eltávolítani Svédországból anélkül,hogy jogi segélyt kapott volna hivatalos segítŐljpl. (ld.ügyvéd)A menekült maga kér­heti a jogi segélyt a Rättshjälpsnämnden-töl. (=Jogsegélybizottság) . (ld.a címeknél).Az ügyintéző hatóságnak magának is állást kell foglalnia,ha a kül­földinek szüksége van jogi segítségre és ebben az esetben jelentenie kell a Rättshjäpnämnden-nek.A hivatalos jogi segítséget az állam fizeti. Kegyelem (=nád) A kormány gyakorol ja,ha a SIV átadta az ügyet. Örizetbevétel (=förvar) A rendőrség bizonyos esetekben Őrizetbe vehet külföldit.Feltételei:-----valószínűleg elutasítás vagy kiutasítás követke zik, vagy-----már döntöttek az el- ill. kiutasítás végrehaj tásáról, és-----ok van feltételezni,hogy a külföldi elrejtőzik vagy bűntényt követ el vág/ a személyazonossága tisztázatlan. Bizonyos esetekben elég,ha a külföldi jelentkezik a rendőrségen.Erős ok kell két hétnél tovább tartani valakit őrizetben,vagy ha már van eltávolitasi ha­tározat,két hónapnál tovább.Az őrizetbe vételt meg lehet fellebbezni. Tolmács(=tolk) A bevándorlási irodáknál(=invandrarbyrá) lehet rendelni vagy az illetékes hatoság rendeli es fizeti.Minden estben olyan tolmácsot kérjen a menekült, aki az ő anyamyelvét beszéli.Rendőrségi tolmács csak levizsgáztatott hiva­talos alkalmazott lehet.Titoktartásra van kötelezve. Figyelemi romániai magyarok hangsúlyozzak,hogy magyarul beszélnek es ra­gaszkodjanak a magyar tolmácshoz.Csak kivételes esetben: orvosnál,szociá­lis segélykérés esetén és más kevésbé fontos ügyben fogadjanak el román tolmá­csot. Joga van bizalmatlannak lenni bizonyos fajta tolmáccsal szemben.Joga van a tolmács ellen fel jelentest tenni. Joga van a forditott szöveget ellen­őrizni,hogy megfelel-e ANNAK AMIT ö ELMONDOTT ,joga van a rendőrségen azt kérni,hogy a kihallgatáson "lelki támaszként" egy jo barat,megfigyelő jelen lehessen.Ez a személy ellenőrizheti,hogy a tolmács helyesen forditottVe. Ciaek: STATENS INVANDRAEVERK Box 61 13 600 06 Norrköping tel: 011/15 60 00 Vikboplan 5-7. Rendőrség ld.Polisväsende a telefonkönyvben Jogsegély irodák (Rättshjälpsnämnder) Box 287 401 24 Göteborg tel.031/80'35 60 MAGYAR HÁZ Lövásvágen 12. 161 35 Bromma tel: 08/25 40 38 SVÉDORSZÁGI MAGYAROK ORSZÁGOS SZÖVETSÉGE Box 17. 161 26 Bromma Box 23 136 104 35 Stockholm tel, 08/22 94 40

Next

/
Thumbnails
Contents