A Svédországi Magyarok Országos Hiradója, 1988 (8. évfolyam, 29-31. szám)

1988-06-01 / 29. szám

MELLÉKLET A MINISZTERELNÖK VÁLASZÁHOZ Előző számunkban közöltük a miniszterelnök válaszát az Országos Szövetség januári levelére az erdélyi /romániai/ magyarság nehéz helyzetéről. Válaszában a miniszter^ elnök utalt az európai biztonsági és együttműködési konferencia keretében folyó bécsi kongresszuson 1987 tavaszán felvetett javaslatra a kisebbségek jogainak erő­sítése érdekében, s annak szövegét mellékelte. E szöveg magyar fordítását közöljük az alábbiakban: AZ EURÓPAI BIZTONSÁG ÉS EGYÜTTMŰKÖDÉS KONFERENCIÁJÁN RÉSZTVEVŐ ÁLLAMOK KÉPVISELŐINEK BÉCSI TALÁLKOZÓJA 1986-BAN, MELYET A KONFERENCIA MUNKÁJÁNAK FOLYTATÁSÁ­RÓL SZÓIG ZÁRÓNYTLAIKOZAT HATÁROZATAI ALAPJÁN TARTOTTAK. TERJESZTÉSE KORLÁTOZOTT CSCE/WT. 27 Bécs, 1987. február 11. Eredeti szöveg: angol. KANADA, BELGIUM, a NÉNET SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, HOLLANDIA, NORVÉGIA és az EGYESÜLT ÁLLAMOK JAVASLATA A résztvevő államok kifejezik szándékukat a következők megvalósitására: Minden szükséges törvényhozó, adminisztrativ, jogi és egyéb rendszabályt meghoznak, és betartják a megfelelő nsnzetközi egyezményeket melyek kötelezik őket a területükön élő nemzeti kisebbségekhez tartozó egyének emberi jogainak védelmére és alapvető szabadságjogainak biztosítására. Nem fogják az ilyen egyéneket hátrányos megkülönböztetésnek kitenni és hozzájárulnak azok törvényes érdekeinek és törek­véseinek megvalósításához. Törekedni fognak a sajátos nemzeti és regionális kultúrák védelmére azáltal, hogy az ilyen kisebbségekhez és kultúrákhoz tartozó egyének jogainak szabad és független gyakorlását tiszteletben tartják, többek között a következő módon:- ezen egyének részére a gyakorlatban akadálytalan lehetőségeket biztosítanak arra, hogy saját kultúrájukat annak minden területén megtarthassák és fejleszthessék, beleértve a nyelvet, irodalmat, vallást, kulturális emlékműveket és történelmi alkotásokat;- a gyakorlatban akadálytalan lehetőségeket biztosítanak részükre arra, hogy egyénileg vagy közösségben saját kultúrájukat taníthassák és tanulhassák, különösen azáltal, hogy a szülök gyermekeiknek átadják a nyelvüket, vallásukat és kultúrális sajátságaikat. W-174 Külön lapon, W-227-es jelzéssel és 1987. március 3-i keltezéssel: BÉCSI TALÁLKOZÓ, 1986, mint fenn. TERJESZTÉSE KORLÁTOZOTT. Eredfei szöveg: angol. KANADA, BELGIUM, a NÉMET SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, HOLLANDIA, NORVÉGIA és az EGYESÜLT ÁLLAMOK JAVASLATA Addendum A javaslat támogatóinak jegyzékéhez hozzá kell tenni Ausztriát, Magyarországot és Svédországot. KÓMÁBA UTAZÓ MAGYAROKNAK A Szent Péter bazilika előcsarnokában - a főkapun belépve jobbra - levő többnyelvű információs szolgálatnál ingyen kapható a Római Magyar Tájékoztató Megtudjuk belőle, hogy magyar nyelvű vezetés és énekes magyar szent­mise van szentoeszéddel minden kedden reggel 8’30-kor a Szent Péter ba­zilika magyar kápolnájában májustól októberig. Más hónapokban és az alábbi két program egész éven át csak bejelentett résztvevők esetén: mindig pén­teken reggel 9-kor a Szent kallixtus katakombában, csütörtöki napokon pedig zarándoklat keretében Assisiben. Megtudjuk azt is, hogyan lehet ingyenes belépő jegyeket kapni pápai szertartásokra és fogadásokra; hol lehet olcsóbban vásárolni képes lapokat, albumokat, kegytárgyakat; hol lehet magyarul íelvilágositást kapni. Egyéb hasznos tudnivalókat is tartalmaz a római közlekedéssel kapcsolatban, stb. Megtudjuk, hogy a szállodák árainál olcsóbban kapható szállás a Szent István Zarándokházban /I-00151 Roma, Via del Casaletto, 481 - Telefon: 53.73.3i9/ és a szintén magyar nővérektől vezetett Villa Mater Redemptoris­­ban /I-ŰU168 Roma, Via Francesco Tamagno, 38 - Telefon: 62.77.953/. Bővebb felvilágositás és helyfoglalás levélben, vagy telefonon, nyárra már hóna­pokkal előbb! /Papok okvetlenül hozzanak Celebret-et!/ P.Salamon Z.László Via del Casaletto 481 I - 00151 Roma

Next

/
Thumbnails
Contents