St. Louis és Vidéke, 1968 (56. évfolyam, 1-25. szám)
1968-06-28 / 13. szám
2 * 1968. JÚNIUS 28 ST. LOUIS ES VIDÉKE ST. LOUIS ÉS VIDÉKE ST. LOUIS AND VICINITY Hungarian Newspaper, published every other Friday Megjelenik mi áden második pénteken DR. DENNIS F. A C S A Y Editor and Publisher All correspondence chai se of address, subscriptions etc. should be sent to: — Minden levelezés, címváltozás-jelentés, előfizetés stb. a következő címre küldendő: 5535 ALCOTT AVE. ST. LOUIS, MO. 63120 — EV 2-5222 Subscription rates in the USA for Va year $3.00, for 1 year $6.00 Előfizetés az Egyesült Államokban l/a évre $3.00, I évre $6.00 Foreign Countries — Külföldre egy évre $7.50 Second Class Postage Paid at St. Louis, Mo. PRINTED IN CANADA HÍREK (Folytatás az 1. oldalról) cence Church termeiben, (S. Kingshighway és Reber Plaoe sarkán). Egy gyönyörű kézimunka quilt is kijátszásra fog kerülni a többi sok és szép nyeremény között. Minden magyart barátaikkal együtt szeretettel hív a rendezőség. *• Özv. Magyar Balázsné Granite City honfitársnőnk, — mint nagy sajnálattal halljuk, — hetek óta kórházi kezelés alatt áll Highland, 111.-n. Ottlakó leánya, Király Sándomé gyakran látogatja. Gyógyulást kívánunk. ★ A Missouri Savings Association, lapunk állandó hirdetője eddigi két irodája mellé most egy harmadikat helyezett a közönség rendelkezésére, közli velünk Mr. Gerald Heitman Executive Vice President. A nagyon szép új, teljesen modem irodahelyiségek a Hazelwood 7517 Nort Lindbergh, St. Louis 63042 címen várják az üzletfeleket. Az intézetet 1922-ben alapították és vagyona ma $43 millió felett van.. Az új fiók telefonszáma TE 8-3200. A Missouri Savings Association már működő két irodájának címe és telefonszáma, valamint nagyon kedvező kamat és osztalék táblázata lapunk hirdetései között található. A nagy pénzintézet elnöke Solon Gershman, President, aletnöke Gerald Heitman Executive Vice President mindenkor örömmel állnak lapunk olvasói szolgálatára bármi pénzügyi kérdésben. ■k Katona Péter és felesége június 16-án indultak hat heti tartózkodásra Magyarországra. Főként Pécsett fognak települni szerető szülői körben, de be fogják utazgatni az országot rokoni-baráti látogatásokat tenni. Katona Pétemé tavaly már volt látogatóban Magyarországon és nyilván annyira meg volt elégedve a Sebők Utazási Iroda szolgálatával, hogy Katonáék most is Sebőkökre bízták utazásuk megszervezését. ★ Könnyű Lászlóék vakációjukat nagyon szép és kellemes utazással töltötték, melynek során állomásaik voltak Los Angeles, Las Vegas, San Antonio. Meglátogatták Ernő és Zoltán József fiaikat és azok családját. Utolsó pillanatban vettük hírét Könnyű László „Összegyűjtött Versei” közeli megjelenésének. Erről az új Könnyű-kötetről, mely bizonyára méltón sorakozik eddigi munkái mellé, jövő számunkban fogunk bővebben írni. A . Több Granite City-beli magyar lakik az Anna Henry Nursing Ho-Középkorú komoly magyar aszszonyt keresünk, aki részben mozgásképtelen, (tolókocsi) de nem beteg középkorú asszony gondozását vállalná bentlakással. Elkészítené ételeit és segítene az étkezéseknél. Különben csak könnyű háztartási tennivalók vannak. Nagytakarítás, mosás, vasalás nincs. Jó fizetést biztosítunk. Ajánlkozók hívják telefonon Mr. Peter Wilhelm reggel 9- d. u. 5 között irodájában MA 1-2329, vagy este 6 után lakásán PL 2-8959. Cím: 6414 S. Kingshighway, St. Louis 63109. ELŐFIZETÉSI DIJAKAT, lapunk részére szóló HIRDETÉSEKET átvesz MRS. VORDTRIEDE, újságunk és a Magyar Rádió állandó munkatársa. Címe: «017 SOUTHLAND AVE. Telefonszáma: FL anders 1-7217 meban, Edwardsville, Ill.-ban. Itt nagyon jó gondozásban részesülnek: Kuruz Sándor, Juhász Mihály, id. Petes János, Holló Andrásné. Jól érzik magukat, családtagjaik és barátaik gyakran látogatják őket. ★ Báró Perényi Lukács György dr. volt magyar diplomata, aki 1948- ban lépett ki a diplomáciai szolgálatból és Ankarában, Törökországban maradt, majd onnan Amerikába jött, már évek óta az Albany (N. Y.) College of St. Rose történelem és államtudományok tanára. Lukács professzor feleségével, Rudnyánszky Mariella bárónővel és György fiukkal (aki már 8 éves, de még hajlandó magyarul beszélni) a közelmúltban pár napot töltött Wilder Lucas, — a magyarszármazású Lukács tekintélyes ügyvéd és ugyancsak részben magyar eredetű felesége vendégszerető otthonában, University City-ben. Dr. Lukács professzor és Lucas ügyvéd másodfokú unokatestvérek. Rokonai tiszteletére a Lucas házaspár nagyon kellemes hangulatban töltött estére hívta meg itteni magyar baráti körét ★ Dómján László, aki a jövő számunktól kezdve e lapban rendszeresen megjelenő „László Says So” angolnyelvű rovatot fogja írni, — jelenleg a Nebrasca State University-n Lincoln-ban vesz részt egy „Copy Editing” nyári tanszakon, mint az „American Newspaper Found” ösztöndíjasa. A nagy jövöt ígérő fiatal újságíró július és augusztus hónapokban a St. Louis Globe Democrat szerkesztőségében fog dolgozni, mint a nagy napilap rendes fizetéses munkatársa. Dómján László szeptemberben visszatért Columbia, Mo.-ba, ahol a Missouri State University Department of Journalism eddig is „A” osztályzatú hallgatója volt, hogy Senior évét befejezze és diplomát nyerjen. t HALÁLOZÁS Hegedűs József honfitársunk, aki évtizedekig lakott East St. Louis, Ill.-ban, Vilma lánya, Mrs. Robert Kasbohn otthonában Omaha, Neb.ban 85 éves korában meghalt. Holtteste a Kassly halottaskápolnában volt felravatalozva, innen temették a Holy Rosary rk. templomban tartott gyászmise után, június 14-én. Gyászolják leánya Vilma, veje és két unokája. ★ Hajós János és neje szül. Tamás Anna egyetlen leánya, Hajós Anna Erzsébet élete virágában, 28 éves korában szívbetegségben váratlanul elhnyt. A Suedmeyer & Koch halottaskápolnában volt felravatalozva, innen temették nagy részvét mellett június 12-én a St. Liborius rk. templomban tartott gyászmise után a Calvary temetőbe. Gyászolják mélyen lesújtott szülei, Hajós József és felesége, nagyanyja, özv. Tamás Józsefné és családja. * Mi is mély részvéttel osztozunk a gyászoló családok fájdalmában. Adjon a jó Isten vigasztalást. Nyugodjanak békében. Történt valami? családjában, rokoni vagy baráti körében, ami másokat is érdekel. Közölje szerkesztőségünkkel és örömmel hozzuk le újságunkban minden ellenszolgáltatás nélkül. — Csak úgy tudunk hírekkel szolgálni, ha kedves magyar honfitársaink tudomásunkra hozzák azokat. (Folytatás az i. oldalról) csapatfelvonulás Csehszlovákia irányában. A hazánkat megszállva tartó három orosz hadosztály eddig a Dunántúlon: Veszprém és Pápa térségében állomásozott. Most Nyíregyháza és Debrecen környékén is láttak orosz katonaságot. Különben elárulja ezt a Debrecenben megjelenő Hajdú-Bihari Napló című újság is, amely a május elsejei felvonulásról írva megállapítja, hogy a debreceni felvonulást orosz katonazenekar zárta be. ★ A vasárnapi francia választásokon de Gaulle váratlanul nagy győzelmet aratott. 142 kerületben szerezte meg az abszolút többséget, holott a legutóbbi 1967-es választások első fordulóján csak 67 mandátumot kapott. A francia választási rendszer szerint az első választáson csak azon mandátumok sorsa dől el, ahol valamelyik jelölt a szavazatoknak több mint felét megkapta. A második választáson azután elég az egyszerű többség. A francia nemzetgyűlésnek 487. képviselője van s az előjelek szerint de Gaulle legalább 300 mandátumra számíthat. A kommunisták az első választáson csak 6 mandátumot nyertek, vagyis kettővel kevesebbet, mint 1967-ben. Kénytelenek voltak megegyezésre lépni a szélső baloldali szocialistákkal, hogy a jövő vasárnapi választáson minden kerületben az a jelölt indul, mely első alkalommal több szavazatot kapott. A kommunista párt a rövid választási harc alatt mindent elkövetett annak igazolására, hogy semmi köze sem volt a sorozatos sztrájkokhoz és zavargásokhoz. A francia nép többsége azonban elutasítja magától a felforgató kommunizmust s de Gaulle pártja már az első menetben a szavazatok 44 százalékát kapta meg a tavalyi 38 százalékkal szemben. George Pompidou miniszterelnök népszerűségére jellemző, hogy délfranciaországi választó kerületében a szavazatok 80 százalékával máris megválasztották. Waldeck Rochet kommunista vezér győzött Párizs külvárosában, de Mitterand, a baloldali szocialisták vezére 14 százalékot vesztett 1967-es szavazataiból. Mendes France éppen csak elérte tavalyi szavazatait. A francia nép vasárnap világosan megmutatta, hogy nem kell neki a kommunizmus. A szavazatok eredményeiből bátran megállapíthatjuk, hogy a kommunista párt és baloldali szövetségeseik súlyos vereséget szenvedtek. Dán Kutzgár sokszorosan kitüntetett hős magyarszármazású katona DAN KUTZGAR Büszke örömmel fedezte fel munkatársunk, Mr. Harry Vordtriede az egyik nagy angolnyelvíi napilapban közölt jelentést, mely Dán Kutzgár magyar származású 22 éves derék fiatalember hősi tetteiről ad hírt. Hősünk Dán, Kutzgár Ede és felesége Esztergályos Gladys legidősebb fia és a mindenki által szeretett Eszti Néninek becézett özv. Esztergályos Jánosné unokája. Dán két évi katonai szolgálatából egy évet töltött Vietnamban, jelenleg Fort Leonard Woodsban várja leszerelését. Máris készen van egy jó állás számára az Emmerson Electric nagy villamossági gyárnál. A US. Army jelentése annyira bővelkedik katonai szakkifejezésekben, hogy csak tökéletlen magyar fordítással tudnók szolgálni, ezért inkább angol eredetiben adjuk: Sp. 4 Dan J. Kutzgár, son of Mr. and Mrs. E. D. Kutzgar 9916 Dunnindeer dr., St. Louis County, has been decorated for heroism while serving in Vietnam. He received the Combat Infantry Badge, three unit citations with battle stars, one Presidential Citation and two Vietnam Ribbons with Stars. The young man also received a Bronze Star and an Army Commendation Medal. „ During the early morning hours of last Dec. 10 his unit was subject to an intensive mortar and rocket barrage followed by a ground attack by a force of Viet Cong. Kutzgar without regard for his life or safety, moved through the flying shrapnel and automatic weapons fire to give supporting fire as he moved from position to position to better engage the enemy. Dan is a 1964 graduate of Riverview Gardens Senior High School and attended Florissant Valley Community College. Ez a jelentés mindennél szebben beszél. Csak annyit tehetünk még hozzá, hogy a hét kitüntetést kapott fiatal magyar testvérünk tetteiben ugyanazon örök magyar katonai szellem él, mely — Mohi, Mohács, Eger, Drégely, Kőszeg, Buda, Majtény, Világos, megint Buda, Kifliién laktanya, — többször vesztett mint győzött, de becsületét sohasem vesztette el. (A. D.) Dr. Csapó Árpád egy. tanár előadóútja Dr. Csapó Árpád a Washington University (St. Louis, Mo.) orvoskarának szülész-nőgyógyász tanára az angol Blair-Bell tudományos társaság meghívására Londonban a „Royal College of Obstetricians and Gynecologists” dísztermében nagyszámú szakorvos hallgatóság előtt igen magasszínvonalú szaktudományi előadást tartott. Londonból Svájcon át Magyarországra utazott a Professzor, ahol felkereste Dr. Ruttner Béla főorvost Nagykőrösön, vele megbeszélték közös munkatervüket. Dr. Csapó innen New York-ba repült, ahol Dr. Kerényivel vizsgálta át egy befejezett kísérlet-sorozat eredményeit. Utjának következő állomása Philadelphia volt, ahol a nagyhírű Temple University szülész-nőgyógyász szakorvosi továbbképző tanfolyamon tartott szakkörökben magasan kiemelkedő előadást, melynek sikere azzal is mérhető, hogy a hallgatóság soraiban volt az amerikai orvostudományi kutatás doyenje, az amerikai bölcsészeti társaság elnöke, Dr. George W. Corner is. Az Ö meghívására jött Csapó professzor 20 évvel ezelőtt Amerikába. A Professzor most Kopenhágába és Tokióba készül, szaktudományi előadások tartására. Minden magyar újság büszkén ad hírt nagyjaink sikereiről, de Dr. Csapó esetében a büszkeséghez még bensőséges öröm is járul, mert itt él városunkban és nemrég a Magyar Művelődés Barátai körében tartott előadásán láttuk és éreztük, hogy a szakmájában elért világhírnév nem szakította el sem érzésben, sem nyelvben magyar eredetétől. A szokásos nyári nyomdaszünet miatt lapunk július 12-i száma kimarad. Az újság legközelebb július 26-án fog megjelenni. Lapzárta július 20-án, szombaton lesz. Időközben kedves olvasóink közül is sokan fognak vakációzni. . Kívánunk mindnyájuknak nagyon kellemes nyaralást SEBÖK TRAVEL SERVICE, INC MAGYAR UTAZÁSI IRODA DR. FIEDLER KÁLMÁN, OFFICE MANAGER IKKA útján 30 forintot küldhet dolláronként készpénzfizetéssel. Ez különösen előnyös vidéken lakók részére, mert postán kiküldik a pénzt címükre költségmentesen MAR $255-ERT UTAZHAT ODA-VISSZA, EURÓPÁBA Bárhova, bárhonnan, bárhogyan utazik, egész éven át a legolcsóbb utazást biztosítjuk, ha időben kéri foglalásait. A hivatalos árakon felül semmiféle külön költség nincsen, győződjék meg, kérjen árajánlatot. Látogató-, kivándorlási ügyekben szakértők vagyunk. 24 havi részletfizetés lehetséges. Minden utazási, IKKA és más csomagküldési ügyben forduljon képviselőnkhöz: DR. ACSAY DÉNES, 5535 ALCOTT AVENUE, ST. LOUIS, MO. 63120 - PHONE: EV 2-5222 JFass Albert: MAGYAR SZEMMEL Az American Hungarian Review, St. Louis, kiadásában egy szerény kis könyvecske látott napvilágot néhány hónappal - ezelőtt, mely látszólag elkerülte az amerikai magyarság figyelmét. A könyvecske címe: „Hungarians in the U. S. A., an immigration study”, írója Könnyű László, akinek munkásságát már sokan jól ismerjük. Ö egyike azoknak a nagyon keveseknek, akik már régen fölismerték „önmagunk-megismertetésének” fontosságát és angolnyelvű munkáival már eddig is felbecsülhetetlen értékű szolgálatot teljesített ezen a téren. Tökéletesen tisztában vagyunk azzal, hogy az amerikai nagyvárosokban megtelepedett és az amerikai tömegektől magát fölényesen elkülöníteni kívánó magyar „super-intellekt” gúnyos fintorgással fordul el ezeketöl a kiadványoktól. Először is, mivel egyszerű, világos és bárki által könnyen olvasható nyelven íródtak, másodszor pedig mivel pompás díszkötés helyett egyszerű, hétköznapi köntösben jelentek meg a nyilvánosság előtt. Ezzel a bizonyos körökben még mindég divatos felfogással szemben mi éppen abban látjuk Könnyű László kiadványainak az értékét, hogy azokat bárki kezébe veheti, tanult, avagy tanulatlan, egyetemi tanár vagy napszámos és megtudhat belőlük olyasmit, ami semmiféle díszkötéses, tudományos nyelvezettel megírt könyvben nem található meg: az Amerikában megtelepedett magyarság múltjának és szellemi értékének ismertetését. Ami még ennél is fontosabb: a könyvet gyermekeik kezébe adhatják anélkül, hogy félteniük kellene a „díszkötést” és a másodgenerációs amerikai magyarok is tudomást szerezhetnek a maguk atyai örökségéről s ahelyett, hogy szégyenkezniök kellene, büszkék lehetnek magyar származásukra. Azon vitatkozni lehet, hogy ezeknek az egyszerű nyelven megírt és egyszerű kötésben megjelenő könyveknek lesz-e hatásuk vagy nem a világpolitika jövendő kialakulására. Vannak, akik azt hirdetik, hogy nem lehet, mivel a világpolitikát manapság egy szellemileg „fennköltté sterilizált” agytröszt elszigetelt magasságában készítik elő és formálják. Mi azonban ezzel szemben hiszünk a demokráciában, annaK lassú, de feltartözhatatlan kihatásában a világpolitikát mozgató erőkre és meggyőződésünk az, hogy ha a közvéleményt sikerül megnyernünk, akkor elöbb-utóbb a köz pénzén fenntartott elefántcsonttorony kiváltságosai is tudomásul kell vegyék, hogy a benesi európaszemlélet ideje eltelt és új, emberségesebb megoldásokra van szükség. A kiváltságosak nyelvén készült díszkötéses müvek kiadását tehát rábízzuk azokra, akik csupán ebben hisznek és csupán ehhez értenek. Munkájukat kisérje Isten áldása. A Danubian Press munkaköre nem csupán elismeréssel adózik Könnyű László munkásságának, de a magyarságismeret angol nyelven való népszerűsítésének érdekében őt bízta meg a Hungarian Package keretében megjelenő magyar földrajzkönyv elkészítésére, valamint a magyar irodalom ismertetésére. Bár a „Hungarians in the U. S. A.” témájánál fogva nem illik bele a Hungarian Package keretébe, mégis fontosnak érezzük, hogy ez a kis könyv ott legyen minden amerikai magyar könyvespolcon, különösen azokban az otthonokban, ahol gyermekek vannak. A könyv ára kötve $5.50, fűzve $4.00 és megrendelhető az American Hungarian Review címén: 5410 Kerth Road, St. Louis, Mo. 63128. Ez a könyv tanúbizonyságot tesz arról, hogy az Amerikába kivándorolt magyarok minden téren gazdagon hozzájárultak Amerika fejlődéséhez, kivették részüket a munkából és tiszteletet, megbecsülést szereztek a magyar névnek. Különösen fiataljaink számára fontos, hogy megtanulják belőle: nem úgy lesz jó amerikai az ember, ha származási örökségét megtagadja, hanem úgy, hogy ezt a szellemi és lelki örökséget tovább építve szolgálja új hazáját és nemzetét egyszerre és párhuzamosan. A magyar vízilabda B-válogatott 3:l*re győzött a szovjet B-válogatott ellen A margitszigeti Sportuszodában lefolytatott nemzetközi vizilabdatorna keretében a magyar utánpótlás válogatott Kásás, Lehoczky és Németh góljaival 3:l-re győzött a Szovjetunió B-csapata ellen. Előtte Jugoszlávia és Románia válogatottjai mérkőztek és a jugoszlávok 6:4-re nyertek. Az utolsó fordulóban a magyal válogatott 8:6-ra nyert Jugoszlávia ellen, s első helyen végzett a tornán. Üjabb bravúrt végzett a B- válogatott is: a jugoszlávok után legyőzte a román csapatot is (4:3) és a 2. helyre került. HÁZAK - TELKEK VÉTELE ÉS ELADÁSA INGATLANKÖLCSÖNÖK — BIZTOSÍTÁSOK Tuszkci László REAL ESTATE BROKER, A LESLIE INVESTMENT CO. TULAJDONOSA NOTARY PUBLIC — KÖZJEGYZŐ MAGYAR NYELVEN TÁRGYALHAT PA 6-2812 «