St. Louis és Vidéke, 1968 (56. évfolyam, 1-25. szám)

1968-04-19 / 8. szám

2 * 1968. ÁPRILIS Í9. ST. LOUIS ÉS VIDÉKE ST. LOUIS ÉS VIDÉKE ST. LOUIS AND VICINITY Hungarian Newspaper, published every other Friday Megjelenik mi lden második pénteken DR. LOUIS B. D É N E S Editor and Publisher All correspondence charge of address, subscriptions etc. should be sent to: — Minden levelezés, címváltozás-jelentés, előfizetés stb. a követ­kező címre küldendő: 1016 MOORLANDS DRIVE - Sl7 LOUIS, MO. 63117 — MI 7-6582 Subscription rates in the USA for % year $3.00, for 1 year $6.00 Előfizetés az Egyesült Államokban l/2 évre $3.00, 1 évre $6.00 Foreign Countries — Külföldre egy évre $7.50 Second Class Postage Paid at St. Louis, Mo. PRINTED IN CANADA (Folytatás az 1. oldalról) szeretné beoltani a szocializmusba, de politikai meggondolásból, főleg a nyugati lengyel határok védelme miatt erősen híve a Szovjetunió­val való együttműködésnek. Végeredményben a sztálinisták Lengyelországban is engedni vol­tak kénytelenek. A megoldás itt Is kompromisz­­szum, ami inkább gyengítette, mint erősítette Gomulka párt­főtitkár helyzetét. A vezetés még nem siklott ki a ke­zéből, de hamar a bukás szélére kerülhet, ha az értelmiségi, de fő­leg a hivő katolikus néptömegek beváltják Wyszynszki kardinális­nak azt a fenyegetését, hogy megtagadják az engedelmes­séget, ha a kormányzat nem tér át emberibb politikára. Lengyelország ma jobban for­rong, mint Csehszlovákia. Magyarországon a lakosság zö­me és a párt liberális szárnya a csehszlovák és lengyel reformtö­rekvésekkel szimpatizál, de okul­va az 1956 évi eseményeken, tö­meges megmozdulás sehol nem ta­pasztalható. A „PRAVDA" A „KÖZÉP-EURÓPAI UNIÓ” TERVEIRŐL A „Pravdában” Jurij Zsukov az­zal a „Stem” című nyugatnémet folyóiratban nemrég napvilágot lá­tott cikkel foglalkozik, amely egy „Közép-európai Unió” tervét kör­vonalazta. A „Közép-európai Unió” megala­kításának terve és az ehhez hason­ló törekvések veszélyt jelentenek az európai biztonságra — írja Zsu­kov. E megtévesztő tervek arra irányulnak, hogy egyes kelet-euró­pai országokat elszakítsanak a szo­cialista közösségtől, mindenáron megbontsák a második világhábo­rú eredményeként kialakult euró­pai erőviszonyokat és visszatérít­sék a kapitalista világba az onnan kivált országokat”. A magyar emigráció éppen en­nek a „Közép-európai Unió”-nak tervezésével foglalkozik, ez bizto­sítaná Magyarország felszabadulá­sát a szovjet iga alól. Tárgyalások folynak magyar, horvát és osztrák politikusok között a Duna-meden­­ce népeinek történelmi egyesíté­sére. Baloldali diáktüntetés Berlinben Az UPI jelentése szerint több mint 3.500 baloldali diák tűntetett Berlin utcáin. Rudi Dutschke, vagy ahogy Berlinben nevezik, a „Vö­rös Rudi” miatt, akire Berlin utcá­ján rálöttek és súlyosan megsebe­sítették. A tüntetés vezetői között élen járt Willy Brandt, a jelenlegi külügyminiszter fia, Peter Brandt A tüntetők, a Kurfürstendamm-on Berlin főutcáján „Éljen Ho Chi Minh” és „Le az amerikaiakkal!” kiáltozásokkal vonultak végig, mi­közben köveket, fémdarabokat és A légpárnás expressz próbaútja Párizsban első, nyilvános pröba­­ütját végezte az a rakétameghaj­tású légpárnás vonat, amelyet a francia vasutak 1969-től egyes vo-I ELŐFIZETÉSI DIJAKAT, lapunk részére szőlő HIRDETÉSEKET átvesz MRS. VORDTRIEDE, újságunk és a Magyar Rádió állandó munkatársa. Címe: 6017 SOUTHLAND AVE. Telefonszáma: FLanders 1-7217 üvegeket hajigáltak a kivonuló rendőrség és tűzoltóság közé, akik fecskendőkkel igyekeztek megfé­kezni a tüntető csőcseléket, akik természetesen Kelet-Németország­­ból kapják a biztatást. A legna­gyobb német lapkoncem: a Sprin­ger lapok vasárnapi főcíme ez volt; „Nem hagyjuk magunkat megfé­lemlíteni a terroristáktól!” A harcok és uszítások tovább dúlnak, sok letartóztatás történt, a sebesült Dutschke állapota azonban javulóban van. Halakon rendszeresíteni kívánnak. A bemutató előtt az expressz már 16.000 kilométert gyakorlato­zott. A 80 személyes acélszerel­vény első ízben Párizs és Orleans között kívánják menetrend szerint közlekedtetni, 1969-től. Maximá­lis sebessége, a hírek szerint, 345 km/óra. Történt valami? családjában, rokoni vagy baráti körében, ami másokat is érde­kel. Közölje szerkesztőségünk­kel és örömmel hozzuk le újsá­gunkban minden ellenszolgál­tatás nélkül. — Csak úgy tu­dunk hírekkel szolgálni, ha ked­ves magyar honfitársaink tudo­másunkra hozzák azokat. Messze idegenben, távol szép hazánktól Sok sok esztendeje élünk e hazában, Ahol nem gondolunk mi már semmi másra, Minden földi jónak csak a javát látjuk. A szeretet lángját mind mélyebbre ássuk. Az nem vezet jóra magyarok, testvérek, Hogyha a magyarok mind össze vesznének, Béküljünk ki végre ebben a szent évben. Hiszen oly sok magyar éltét adta érte! Derüljön fel újra minden magyar aica, így nem volt hiába sok esztendők harca. Kövessük ezután az idősebb fajtát És ha kell, ragadjuk meg mi is a baltát. Építsünk, szépítsünk itt az új Hazában. Mert csak így lesz béke a nagy Magyar Családban. Még egyszer elmondom, magyarok, testvérek, Hogy ti itten egymást nagyon szeressétek. Messze idegenben, távol szép Hazánktól, Ahol nem várhatunk támogatást mástól, Szorítsunk hát kezet, vigyázzunk egymásra, Mert csak így lesz rajtunk az Isten áldása. Thurza György St. Louis, Mo. USA. Wass Albert: MAGYAR. SZEMMEL Levelekre válaszolni illik, még akkor is, ha a válaszadás nehéz. Ha emlékek súlyától megkönnyesedik a szív s a gondolatok meg­keserednek. Hungaricus, a nyílt levél írója (Kanadai Magyarság már­cius 30) kisértetet idézett. Egy régi Debrecen kisértetét s messzi múlt esztendők lépteinek távolodó kongását a macskaköves utcán. Erdélyben javában égtek a lármafák s a bajkiáltők gerincein bajlátó székely baltások döngették a vészfát. Jőnéhányunk, lár­mafák legényemberkéi, kiosontunk szabad magyar földre, hogy hangot adjunk ott is a veszedelemnek, melynek sötét árnyéka már ránehezedett a gyepükre, nyugat s kelet felől egyformán. De csak kis vidéki szerkesztőségek kopott falépcsőiig jutottunk el. A nagyurak s őket majmoló kortársaink, a fiatal urak, mulat­tak Debrecenben. Teltek az évek, felleggé sűrűsödtek az árnyak, megdördült fe­lettünk az égbolt. Nehányan megpróbáltunk magyarok maradni, de kortársaink, a középkorú urak, tovább mulattak s ki a német­től, ki az angoltól, ki meg a muszkától várta a csodát. Dióhéjban így fest ez a mi végvári történelmünk, Hungaricus bajtárs. Ma már nem is kesergünk ezen többé. Mulassanak a mu­­latozők, zsörtölődjenek a zsörtölődök, pontosan ahogy mondod: mi megyünk, ha lassan is, de megyünk a magunk útján amíg csak tart inunkban az erő s megpróbáljuk menteni, amit lehet s elvé­gezni azt, amit végezni kellett volna még akkor, amikor fiatalok voltunk és erősek. Hála és köszönet az elismerő, komoly-szép szavakért, Hungari­cus bajtárs. Jólestek a léleknek, melyet megőszített már a magyar közöny s megkérgesített mulató kortársak ellenséges bírálata. Illó olaj azonban a szó s bár balzsamként hat pillanatnyilag, a történelem tükrében annyit ér csupán, amennyit tettre lehet vál­tani belőle a nemzetek küzdőterén. Ez a küzdőtér ma a világ köz­véleménye, annak rckonszenve vagy ellenszenve s a fegyver, mely eldönti a csatákat, a nyomtatott betű. A fegyvergyártáshoz pedig csengő tallérok kellenek s lelket, időt emésztő kemény munka. Aki velünk jön erre az útra, az ne várjon babérokat, díszes titulu­sokat, bankettes ünnepléseket. A mi aratásunk csupán ellensé­geink szidalma és barátaink közönye. Vetésünk lassú növésű s nem a mi számunkra érleli tennését. Utánunk következő magyar nemzedékek arathatják csupán a mi gabonánkat. Mi a magyar igazságot igyekszünk betűbe öntve harcba vetni a ferdítések, hamisítások, félreértések ellen, mégpedig legelsősor­ban is az iskolákban, ahol a jövendő közvéleményének fundamen­tumát rakják le fiatal lelkekben s agyakban. Munkánk eredményé­nek gyorsaságát egyszerű számtani egyenlet útján is ki lehet szá­mítani: az idő fordított arányban áll a kinyomtatott könyvek mennyiségével. Minél több könyvet vetünk be a harcba, annál rövidebb időre lesz szükség ahhoz, hogy az aratás napja elérkez­zék. Minél szegényebbek vagyunk, annál lassabban ver gyökeret az igazság ebben a világban. Ha az igazi magyar történelem, melynek angolnyelvű kiadásán a Hungarian Package keretében már két éve dolgozunk, csak ezer példányban jut el az iskolákhoz, úgy hosszú esztendőkre lesz szük­ség, amíg annak tartalma átitatja a köztudatot. Ha azonban tíz­ezer példányban dobhatjuk piacra, ez az idő egy-tizedre lerövidül. S nem az angolszászokon múlik ez, hanem mirajtunk. Kortársa­inkon, a vénülő urakon, akik mulattak, amikor cselekedniük kel­lett volna. Elmulasztják ezt az alkalmat is? Mi mindenesetre igyekszünk magukraébreszteni őket. Pontosan négy éve annak, hogy az Amerikai Magyar Szépmí­ves Czéhet elindítottuk. Az a kevés, amit eddig elértünk, azoknak a magyaroknak érdeme, akik bizalommal és lelkesedéssel mel­lénk álltak s a maguk évi tíz dollárjaikkal lehetővé tették köny­veink kinyomtatását. Ezeknek nagy része nem a megvagyonoso­­dott magyarokból verbuválódott Ösctp. Nyugdíjasok, munkások, kisfizetéses alkalmazottak adták össze nehezen szerzett dollár­jaikat, míg a gazdagok mulattak. A kürtöt megfujtuk újra és újra. Meghordoztuk évi kőrútjain­kon a véres kardot s a derék magyarok egyre nagyobb számban gyülekeztek a mozgalom mögött. Ma már erősek vagyunk és szervezettek s felfigyelnek reánk azok is, akik két-három évvel ezelőtt még szóra se méltattak. Mi hajlandók vagyunk együttmű­ködni mindenkivel, aki magyar s aki cselekedni akar a magyar jövendőért. Minden véleményt meghallgatunk, minden tanácsot megköszö­nünk, de ugyancsak makacs elszántsággal haladunk egyetlen ki­tűzött célunk felé. A szellem fegyvereivel új honfoglalásra ké­szülünk. Igazad van, Hungaricus bajtárs: „Az emigráns politikai bolha­cirkusz felett a magyar szellemnek van sztratoszféra magasságú elsőbbsége.” Bolhacsipetten bár, de haladunk a magunk sztrato­szférájában, a magunk útján, előre. „Hatalomátvétel”-ről azonban ne essék sző. Mi nem hatalmat kívánunk az emigrációtól, hanem megértést. Jóakaratot, egy kis lelkesedést (ha van még ilyesmi az emigrációban), de mindeneset­re együttműködést és komoly megfontolt munkakészséget. A ha­talom maradjon az Úristen kezében, ahova való. Tisztában vagyunk azzal, hogy bármit is cselekedjünk, mindég lesznek akik megszólnak, megvádolnak, hogy ezáltal saját tehetet­lenségüket, restségüket vagy fukarságukat mentegethessék. Ezekre nincs szükségünk. Jöjjenek csak azok, akik hisznek még a magyar szellem erejében és elhivatottságában. Jöjjenek csak azok, akik merik vállalni a jövendőért való felelősséget, akiknek a magyar­ságuk nem üres szóiam, anekdotás emlékezés borospohár mellett, hanem alkotó erő, mely ha kell tíz körömmel is utat váj magának a sziklában a jövendő felé. Jöjjenek ezek mind, nem a nagyszájú, hanem a nagytettű ma­gyarok, akiknek a lelke nem zsugorodott még pénzes-zacskóvá,, akik készek új csodaszarvast követni új honfoglalás felé, jöjjenek mind, legyünk egy cél és egy akarat s Ígérem, hogy a poklok min­den ördöge nem lesz elég arra, hogy utunkat állja, ha egyszer igazán megindulunk! New Brunswick polgármesternője üdvözölte a szabadságharcosokat A Magyar Szabadságharcos Szö­vetség Országos Intézőbizottsága — mint már jelentettük. — márci­us 22-23-24-én találkozott New Brunswick, New Jerseyben ez év folyamán először. Szombaton, március 23-án dél­után 4 órakor kedves vendége volt az Intézőbizottsága tagjainak. A Roger Smith Hotel tanácstermében New Brunswick polgármesternője, Mrs. Patricia 0‘Sheehan kereste fel a Szövetség intézőbizottságát. Dr. Pogány András, orsz. elnök üdvö­zölte a Polgármesternőt. A Polgármesternő örömét fejezte ki, hogy a Magyar Szabadsághar­cos Szövetség Intézőbizottsága New Bruswickot tisztelte meg je­lenlétével s kérte, hogy minél gyak­rabban látogassák meg New Bruns­­wickot, mely egyike a legrégibb magyar-amerikai településeknek az Egyesült Államokban. Vasárnap délelőtt újabb vendég jelentkezett a város vezetősége ne­vében, mégpedig Mr. John Smith comissioner személyében. Mr. Smith magyar származású és jő! beszél magyarul. Mindketten sok sikert kívántak a Magyar Szabad­ságharcos Szövetség munkájához. SEBÖK TRAVEL SERVICE, INC. MAGYAR UTAZÁSI IRODA DR, FIEDLER KÁLMÁN, OFFICE MANAGER ÍKKA útján 30 forintot küldhet dolláronként készpénzfizetéssel. Ez különösen előnyös vidéken lakók részére, mert postán kiküldik a pénzt címükre költségmentesen MAR $255-ERT UTAZHAT ODA-VISSZA, EURÓPÁBA Bárhova, bárhonnan, bárhogyan utazik, egész éven át a legolcsóbb utazást biztosítjuk, ha időben kéri foglalásait. A hivatalos árakon felül semmiféle külön költség nincsen, győződjék meg, kérjen árajánlatot. Látogató-, kivándorlási ügyekben szakértők vagyunk. 24 havi részlet­­fizetés lehetséges. Minden utazási, IKKA és más csomagküldési ügyben forduljon képviselőnkhöz: DR. ACSAY DÉNES, 5535 ALCOTT AVENUE, ST. LOUIS, MO. 63120 - PHONE: EV 2-5222 ÜDVÖZÖLJÜK MAGYAR VEVŐINKET FERD’S FLOWERS Virágot minden alkalomra 1410 NIEDRINGHAUS — GRANITE CITY, ILL. TR 6-3934 ÜDVÖZLET ÉS KÖSZÖNET MILLER DRUG STORE NIEDRINGHAUS & STATE STREET GRANITE CITY, ILL. — TR 7-0014 ÉVIKE A KOMPUTER-MENYASSZONY Ki ne tudná, hogy a komputer, ez az átkozott agymasina kezd ; elhatalmasodni egész életünkön. Még gyermekkorunkban milyen ! dicsőség volt, hogy ki tudtuk vágni a nagyegyszeregyet, ma már a ; komputer kivágja a nagy ezerszerezret is. Annál is többet. Ma már j kijavítja adóbevallásunkat — mindig felfelé! —, pontosan meg- 1 mondja, hogy ki nyer a választásokon, talán még a néhai való török : szultánokon is túltesz. A padisah egyszer Pesten volt látogatóban ; és elvitték a lóversenyre. Őfelsége azonban unatkozott. Mikor tisz- < telettel megkérdezték, hogy nem érdekli-e, hogy melyik ló nyeri a ; versenyt, így válaszolt: — Én azt előre tudom. — Nagy felhör- ; kenés és izgalom keletkezett. — Melyik? — kérdezték. — Nos, 1 amelyik elsőnek fut át a célvonalon. — Hát valahogy így van a ! komputer a választásokkal is. Valaki győz, de nem mindig az, a komputer apnak kiált ki. Szerencse, mert az ilyen agymasina^biz­­tosan a gyengébben eleresztett kollégát pártolná és még utóbb a bobbyfrizurát jósolná meg elsőnek. (Bár ennyire még a masina sem téved!) Ez azonban mind hagyján! A komputer már szerelmi életünkbe is beleszól, ha ugyan a párválasztást szerelemnek lehet nevezni. Vannak már hivatalos komputer-központok, amelyekben nyil­ván tartják a nősülni óhajtót Ádámokat és a férjhez menni akaró Évikéket. Ha azután egy Ádám a párválasztás komor rulettje elé kerül, egyszerűen felkéri a komputert, hogy az válassza ki számára a legpásszentosabb menyasszonyt. Olyant, akivel álmaiban talál­kozott, vagyis aki minden tekintetben a legjobban pásszol hozzá. Persze, az ilyen választás tisztán az észszerűség alapján törté­nik, a szívnek, az érzelmeknek nincs közük hozzá. De a komputer rajongói azt állítják, hogy erre nincs is szükség. A jó házasság alapja az, hogy pontosan összepásszoló természetűek kerüljenek össze. A szerelem majd megjön, vagy nem jön meg (a nem kívánt törlendő), de ki is törődik ma már az ilyen kőkorszakbeli érzésekkel! Sok igazság van ebben, kedves olvasóim, de azért mintha kissé együgyű lenne az az Ádám, aki nem tud sajátmaga kiválasztani egy megfelelő Évikét. Emellett: a masina is tévedhet. Most olvastam erről egy édes kis történetet. Walter Davis 33 éves Ádám hosszú veszekedés, mondhatnám verekedés után végülis elvált hozzá nem pásszoló nejétől, Barbarától. Barbara is, ő is köl­csönösen durva testi sértésekkel és lelki kegyetlenséggel vádolták egymást. Klasszikus esete volt annak, hogy ez a pár valóban nem élhet együtt. Később azonban Adámunk megunta az egyedüllétet, vagy talán hiányoztak neki a meghitt, kedves mindennapi verekedések. így elhatározta, hogy újból megnősül. Mivel azonban a saját választá­sában már nem bízott többé, egy komputer-központhoz fordult, amely 30.000 Évikét tartott nyilván, akik mind égtek a vágytól, hogy egy magányos Ádámot boldogítsanak. Beküldte tehát a kíván­ságait, a legapróbb részletekig kifejtve, hogy milyen Évikét akar és igzatottan várta a választ. A komputerbe betáplálták Ádám kívánságait, azutn megnyomták a sorsdöntő gombot. Az agymasina köhögött, prüszkölt, morgott és tíz másodperc múlva már ki is köpte a csalhatatlan választ, va­gyis azt az Évikét, aki a legjobban pásszol a magányos Ádámhoz. A 30.000 Évike közül az elsőszámú nej-jelölt — Barbara volt, az elvált feleség. (...) HAZAK-TELKEK VÉTELE ÉS ELADÁSA 1NGATLANKÖLCSÖNÖK — BIZTOSÍTÁSOK Túsz kei László REAL ESTATE BROKER, A LESLIE INVESTMENT CO. TULAJDONOSA NOTARY PUBLIC — KÖZJEGYZŐ " MAGYAR NYELVEN TÁRGYALHAT FA 6-2812

Next

/
Thumbnails
Contents