St. Louis és Vidéke, 1967 (55. évfolyam, 1-26. szám)
1967-05-19 / 10. szám
8 1967. MÁJUS 19. ST. LOUIS ÉS VIDÉKE 4r ÍRÁSOK A MAGYAR NYUGAT FÖLDJEIRŐL Kőszegi-Farkas István: ESŐ CSUROG AZ OLTÁRRA? „Hétköznap is vasárnap van a sírban nyugovóknak, vasárnap is hétköznap istentagadóknak... Keresd csak az igazságot, meg is megtalálod, — ha életed rég nem hozza, meghozza halálod ...” Ezek a gyönyörű sorok Erdélyi József „Tömjén” című, és a budapesti „Látóhatár”-ban megjelent költeményéből valók. (1966. juhusaugusztusi szám.) Bőven vannak a költeményében csúfabb sorok is, dehát ilyesmiket a mindenfelől gúzsbakötött költőktől nem lehet rossznéven venni. Hogy-miként kerül ez a vers a nyugatmagyarországi ügyhöz, majd kiderül. Kanyarodjunk előbb egy tevéi szövegrészéhez, melynek szerzője Kovács István középpulyai kát. plébános. Középpulyát — mint már nem egyszer megírtam, ma Mitterpullendorf-nak hívják, és Ausztriához tartozik. „Bátorkodom megkérni, mármint engem) — juttassa hozzá templomunkat akkora összeghez, ami elegendő lenne a füthetővé tételéhez, értékes bárok berendezések szútalanátásához, falainak víztelenítéséhez és a korhatag, beázott tetőzet kicseréléséhez. Óriási összeg, talán félmillió silling is elkelne rá, amit se a pár maroknyi magyar hívőtől, se a Püspökségtől soha meg nem kaphatunk... Templomunk a XVI. században épült. Az építés pontos évszámát eddig még nem sikerült megtudnom. Ha sikerülne a győri püspökség levéltárában kutatnom, talán ezt is megtalálnám. Mint a burgenlandi templomok és plébániák túlnyomó többségének, úgy Középpulyának is az Eszterházy hercegek voltak a kegyurai. Csak voltak. Mert pár évvel ezelőtt Dr. Eszterházy Pál herceg a kismartoni püspökségnek juttatott földbirtok és pénzadomány révén kegyúri kötelezettségét egyszer s mindenkorra megváltotta. 25 évvel ezelőtt templomunkat életveszélyes állapota miatt a világi hatóság be akarta záratni. Sabelli József plébános elődöm érdeme, hogy ez nem történt meg.” Ismét lépjünk egyet: néhány sor sgy hozzámintézett, Felsöörött írt jma: Oberwarth) levélből: „Ott voltam a középpulyai templom egyik miséjén, saját szemeimmel láttam, hogy bizony, esőcseppek csurogtak az oltárra ... szent Egek, mit kellene tennünk? Bánatomban elolvastam Rákosi Viktor Korhadt Fakeresztek című regényét, s arra gondoltam, hogy ha a pulyai templom is összedől, megismétlődik az erdélyi eset Nyugatmagyarországon. Én lutheránus vagyok ugyan, de szeretem a modern liturgiát, járok katolikus templomba is ... és Pulyán, a redvesfalú Istenházában ez folyik, nemcsak esővíz az oltárra ...” Ugylátszik a burgenlandi ügyek végigkavarognak az egész északi Földféltekén. írtak már nekem az ügyről Kairóból, Algírból, a marokkói Casablankából, a görög Pireuszból magyarok. Ma kaptam egy vaskos kötetet kitévő skandináviai magyar lapot, ÉSZAKI TUDÓSÍTÓ a neve, Szabó Ödön szerkeszti, a cím: STOCKHOLM 6, Postbox 6057, Sweden. Ez a folyóirat a tizedik évfolyamában jár, és 1966. öszi-téli számának 87-ik oldalán kezdődik WIIG (Vig?) Endre nyílt levele a „Német-római szent birodalmi herceg Dr. Eszterházy Pál urnák” címzett nyílt levél, amely „kismartoni jószágigazgatósága útján adassék” neki. A Nyílt levél címe: „A burgenlandi magyar Az erkölcsi tisztaság a lélek tisztasága: A tiszta lélek a szándék megnemesítöje. Ha így a szándék megvalósulássá formálódik, az alkotás maradandó. Dr. Szöczy Árpád szórvány kérdése.” — Ez a közlemény annyira komoly, annyira mentes minden dagálytól, oly alapos, hogy feltétlenül külön kell vele foglalkozni. Ősrégi magyar középiskolát akar, — megindokolja miért: majd leírom egy másik cikkben szószerint, — és így fejezi be: „Nem volna-e Ön, mélyen tisztelt herceg, hajlandó az évnek jórészét Kismartonban, vagy akár Bécsben ... tölteni, és egy burgenlandi magyar kultúrmozgalom élére állani? Ha hajlandó volna, úgy méltán megfelelne annak a várakozásnak, amellyel egy nagy magyar költő fordult több mint másfél évszázada az Ön egyik őséhez, így szólván: Téged, hatalmas herceg, az Istenek polcra tettek... véreidet segélld! Vidd a dicsőség templomába, s ajtaja zárja lehull előtted ...” A burgenlandi ügy tehát erősen dagad. Hogy csak egy, lelkes hívünket említsem, Torontóban (626 Huron St.) él Fülöp Imre levelezőbarátom, aki mindenképpen velem szeretné bebarangolni Burgenland kies vidékeit. Ugyanért szeretné valaki Seattle, Detroit, Boston, New Orleans városokból is, hogy csak az amerikai részen maradjak. így folytathatnám rogyásig. Mert volt, van, és lesz nyugatmagyarországi kérdés, — nem hiába dolgoztak érte oly nevezetes emberek, mint dr. Tengler Elemér, Kőérbereki István, Kisbarnaki Farkas Ferenc, dr. Heckenast Dezső, Teleki Béla, Könnyű László, Homonney Elemér, és annyian mások. Ügyünk jellege természetesen más, mint az erdélyié. Ott az aljasság mocskos erőszaka ellen tart a küzdelem. Burgenland ügyében az osztrákokkal csak megegyezni lehet. Fennmaradt ugyanis valami érdekes, egymásutáni vonzalom a régi romantikus magyar-osztrák házasságból mindkét részen, — de amíg „a romanticizmus korszakában a század betegsége a nemes bánat volt, az emberi lélek ragyogta be, — addig ma ez a betegség a szellem ürességében, nyugtalanságában, oly állapotban nyilvánul meg, amely igen közel jár a lelki betegségekhez” — írja Remo CANTONI. Tehát várni kell, s várakozás közben menteni a menthetőt. Ilyen mentenivaló a középpulyai templom. Ez épület táján hétköznap is vasárnap van nemcsak a keresztfák alatt nyugvóknak, hanem mindnyájunknak, akik az igazságot keressük, s meg is fogjuk találni. Addig is valami módon segíteni kell, hogy az eső az oltárra ne csurogjon. Ha Kovács István plébános barátom tudná, mennyire nem értek pénzügyekhez, kétségbeesne. Vannak írók, akik szégyellik dobravemi önmagukat, s ezért halálukig szegények maradnak. Tudjuk, hogy pénzgyűjtéshez szívetmarkoló közhelyek szükségesek, kiadós könynyetfakasztó bánatbombák. Ezeket szaporán használjuk is, ha tekézö egyesületek, vagy dísz-sírhelyre vágyó, önmagukba szerelmes politikusok, vásári lárma hijján elenyésző áltehetségek ügyében kell a pénz. Tudjuk, tudjuk. A pulyai templom esetében azonban Istennel van dolgunk, és a Teremtőnek igazán nincs ideje, hogy az oltára fölötti tetőlyukakat betömje. A pulyai templom köré gyülekezett kis magyar szigetlakok, akik természetesen mind azt hiszik, hogy mi nyugaton élők egytől egyig milliomosok vagyunk, tőlünk várnak segítséget. ADJUNK NEKIK, vállalkozzék valaki Kanadában vagy az Államokban, aki ért a gyűjtéshez. Elsősorban pedig szorítsuk meg kissé a Herceget, aki egy szavával lehetővé teheti, hogy a pulyaiak zápor idején is misét imádkozhassanak! Innen, ahol élek, a Déli Sarkvidék kapujából én nem tudok tenni semmit, csak adatokat gyűjteni és hangot adni, ellevelezni a kis nyugdíjamat, írni, írni, írni szakadatlanul, — és kérni, kérni mások számára, — irgalmas Uram, hányszor csináltam sokadmagammal, s közben burgonyán meg pacalon tengődtünk, mert sohasem gondoltunk dísz-sírhelyre meg érdemtelen hírnévre, — a mi számunkra az élet sohasem hozott igazságot (nincs is ilyen), de meghozza a halálunk, — ha dolgozunk érte. ISTENES ALÁZATTAL TOVÁBBÍTOM A PULYAI PLÉBÁNOS RIADT KÉRÉSÉT, mert ha rádül az ő oltárára és hívőire az a templom, Dante pokla nem lesz oly sötét, mint a felelősségünk. Németrőmai szent birodalomi herceg, vagy krumplihéjjon tengődő íróköltök számára egyformán nyitja kénköves pofáját a kárhozat, egyformán tárul ki elénk az üdvözülés kristálykék örökkévalósága. Ki tudja szebben, tisztábban indokolni kérését, mint az, aki bár éhes, rongyos, mégsem embervérre dühödt lázadó? Bizonyos, hogy maguk az osztrákok is hajadonfőit tisztelegnek, ha látják, hogy mi nyugati magyarok nem hagyjuk az esőt a mi Istenünk ostyatestére csöpögni, és a kismartoni püspök is összekotor talán valami keveset, mert bizony sok ronda szégyen-kézen forog ez a mai világ, de a KORHADT FAKERESZTEK Burgenlandban megismétlődő esetleg szégyene után már csak a fekete angyalok uralma jöhet. Ok pedig elnyelnek herceget, plébánost, püspököt, mindenkit, mert vasárnap is hétköznap az istentagadóknak. INNEN—ONNAN Tanzania, volt angol keletafrikai gyarmat vezetői kijelentették, hogy a jövőben nem az angol tesz a hivatalos nyelv. Az alelnök, Rashidi Kawawa szerint az angol nyelv használata sértő lenne a „nemzetre”. Ügylátszik csak az angol segély nem sértő! A New York Times hirdetései között szerepel a Szovjet 2 oldalas hirdetése is, mely felhívja az amerikai üzletembereket, hogy több és komolyabb figyelmet szenteljenek a Szovjetbe való exportálásra. Ha eddig nem tudtuk volna, itt a bizonyíték az eddig igen ügyesen elhallgatott kapcsolatról, mely Moszkva és a new-yorki pénzemberek között fennáll. Az amerikai legfelsőbb bíróság által az iskolákban megtiltották az imát. Egyik amerikai óvodában legutóbb a következő imát kellett a rendelet alapján eltiltani: „Köszönjük Uram a virágokat, az ételt, melyet eszünk, a madarakat, melyek énekelnek, köszönünk Neked mindent.” Római középületeket tárnak fel a szombathelyi ásatások Szombathely építkezései nyomán szinte lépten-nyomon bukkannak elő a savariai emlékek. A legutóbb végzett ásatások során egy hatalmas méretű római épületet fedeztek fel, amely megyeháza alatt terül el. Alapfalai meszsze lehúzódnak a térre. A tér felé eső, mintegy 50 méter széles, keskenyebb oldalát sikerült is feltárni. Az épület közel 100 méter hosszú. A kimélyített kutatóárkokból egymás után tűnnek elő az egykori római épület padozatát borító színes márványlapok. — Már a század elején gyanították — mondotta a Vas megyei Múzeum igazgatója —, hogy fürdőépület alapjaira bukkantak, ezt a feltételezést az újabb feltárások igazolták. A fürdőépület kisebb helyiségekre tagozódott, s erős pado-”w zat alatti fűtöcsatornák szolgáltatták a hideg északi időjáráshoz hozzá nem szokott itáliaiakat és a gazdagabb helyi származásúak részére a melegek Ezt a fürdőépületet akkor emelték, amikor a II. század 60-as—70-es éveinek barbár támadásai után Savaria élete újból fellendült és a várost jelentősen fejlesztették. Érdekes meglepetést is hoztak a feltárások: egyes helyeken, a későbbi évszázadok során vagy a középkor végén, vagy a barokk korban építkezésekkel, árokásásokkal a II. század végi épület padozatát áttörték, s itt a mélyebb rétegekből egy kerek alakú épület maradványai kerültek napvilágra. Ez az 1<845 óta szolgáljuk St. Louis lakosságát R0SEBR0UGH Monument Co. Specializing In Fine Memorial Work For 121 Years 6424 Chippewa FL 1-4300 St. Louis, Mo. Hétfőn és csütörtökön este is nyitva vagyunk épület — feltételezések szerint — akkor pusztult el, amikor a II. század végén a fürdőépület alapozásakor a korábbi épületek maradványait lerombolták, s a területet elegyengették. A feltöltési rétegből gazdag domborműves díszű, finom cserépedény töredékek kerültek újból napvilágra. — A most meghatározott fürdőépület igen fontos láncszem a római város központját jelentő romkert római épületei és az Iseum között. — Egy észak—déli irányú út nyugati oldalán terültek el a korai római város épületei, míg a nagyfürdö és az Iseum ennek az útnak a keleti szegélyén. Az említett romkert alatt húzódó, észak felé vezető út mellett műhely- és elárúsító épületek állottak, s ettől nem messze építették Savaria városának egyik legfontosabb épületét, a helytartói császári palotát. Az ásatások tanúsága szerint szerényebb méretekben ugyan, de már az I. század óta nagy középület foglalta el ezt a helyet. A korábban itt előkerült feliratos tábla éppen Claudius császár nevét említette, kinek uralma idején — 43- ban — Savariát alapították. A műemléki feltárásokkal kapcsolatban az a remény, hogy a további feltárások után majd az egykori palota teljes nagyságában kiemelkedik mai környezetéből. Ez annál inkább valószínű, mert falai épen maradtak, s a szegélyező római út fölé egységes szakaszon még ma is két méterre magasodnak ki. (r. f. k.) 59 évi temetkezési szolgálat East St. Louisban és a környéki városokban KASSLY FUNERAL HOME 1101 N. 9th STREET' EAST ST. LOUIS, ILL. Telefon: UPton 5-1234 Ambulance szolgálat — W CAHOKIA, ILL. — 1201 Camp Jackson Road Telefon: ED 7-3333 MRS. HENRY J. PIEPER PIEPER FUNERAL HOME TULAJDONOSA 1929 CLEVELAND BLVD. — TR 6-0032 — GRANITE CITY, ILL. Oxigénnel ellátott mentökocsi Ambulance szolgálat bárhová, bármikor TEMETKEZÉSI VÁLLALKOZÓK KALAUZA: COMPLETE FUNERAL Acél koporsó — Külső koporsó foglalat — Választékos Sírhely, vagy saját sírhelyre való eltemetés. Bronz névtábla és minden, a temetéssel együttjáró költégek S995.00 NO EXTRAS Gyönyörű modem kápolna — vallásfelekezetre való tekintet nélkül GUARDIAN MORTUARY St. Charles Road at Lindbergh — PE 9-1133 Előre befizetett összegek Truszton vannak kezelve KRIEGSHAUSER’S MORTUARY FUNERAL HOMES BEAUTIFUL WEST, 9450 OLIVE BOULEVARD — WY 4-3322 SOUTH, 4228 SO. KINGSHIGHWAY BOULEVARD — M. l-4329 ST. LOUIS, MO. WM. C M0YDELL FUNERAL HOME — TEMETKEZÉSI INTÉZET GEORGE J. S VO BOD A, TULAJDONOD 1926 ALLEN AVENUE, ST. LOIRS 4, MO. PHONE: PRospect 2-0401 MATH HERMANN & SON, INC FUNERAL DIRECTORS — TEMETKEZÉSI INTÉZET 100 éves lelkiismeretes kiszolgálás 2 16 1 E. FAIR FAIR AND WEST FLORISSANT AVENUES ST. LOUIS 15, MO — TELEFON; Evergreen 1^*880 Mindenre kiterjedő lelkiismeretes kiszolgálás Modern és léghűtéses. Nagy porkolóhely. Ambulance Service 2906 Gravois — PR 2-3000 — St Louis, Mo. Emil (Bud) Wacker HI, President — Mrs. Frank E. Frederick, Sec’y Emil Wacker, Jr., Vice President — Clarence Wacker, Treas. WACKER-HELDERLE FUNERAL HOME Szép modem léghűtéses termek 3634 GRAVOIS AVENUE, ST. LOUIS Í6, MO. TELEFON: PRospect 2-3634 Always there ... with your help YOUR RED CROSS