St. Louis és Vidéke, 1967 (55. évfolyam, 1-26. szám)

1967-05-19 / 10. szám

8 1967. MÁJUS 19. ST. LOUIS ÉS VIDÉKE 4r ÍRÁSOK A MAGYAR NYUGAT FÖLDJEIRŐL Kőszegi-Farkas István: ESŐ CSUROG AZ OLTÁRRA? „Hétköznap is vasárnap van a sírban nyugovóknak, vasárnap is hétköznap istentagadóknak... Keresd csak az igazságot, meg is megtalálod, — ha életed rég nem hozza, meghozza halálod ...” Ezek a gyönyörű sorok Erdélyi József „Tömjén” című, és a buda­pesti „Látóhatár”-ban megjelent költeményéből valók. (1966. juhus­­augusztusi szám.) Bőven vannak a költeményében csúfabb sorok is, dehát ilyesmiket a mindenfelől gúzsbakötött költőktől nem lehet rossznéven venni. Hogy-miként kerül ez a vers a nyugatmagyarországi ügyhöz, majd kiderül. Kanyarodjunk előbb egy tevéi szövegrészéhez, melynek szerzője Kovács István középpulyai kát. plébános. Középpulyát — mint már nem egyszer megírtam, ma Mitter­­pullendorf-nak hívják, és Ausztri­ához tartozik. „Bátorkodom megkérni, már­mint engem) — juttassa hozzá templomunkat akkora összeg­hez, ami elegendő lenne a füt­­hetővé tételéhez, értékes bá­rok berendezések szútalanátá­­sához, falainak víztelenítésé­hez és a korhatag, beázott te­tőzet kicseréléséhez. Óriási összeg, talán félmillió silling is elkelne rá, amit se a pár ma­roknyi magyar hívőtől, se a Püspökségtől soha meg nem kaphatunk... Templomunk a XVI. században épült. Az épí­tés pontos évszámát eddig még nem sikerült megtudnom. Ha sikerülne a győri püspökség levéltárában kutatnom, talán ezt is megtalálnám. Mint a burgenlandi templomok és plé­bániák túlnyomó többségének, úgy Középpulyának is az Esz­­terházy hercegek voltak a kegyurai. Csak voltak. Mert pár évvel ezelőtt Dr. Eszter­­házy Pál herceg a kismartoni püspökségnek juttatott föld­birtok és pénzadomány révén kegyúri kötelezettségét egy­szer s mindenkorra megvál­totta. 25 évvel ezelőtt templo­munkat életveszélyes állapota miatt a világi hatóság be akar­ta záratni. Sabelli József plé­bános elődöm érdeme, hogy ez nem történt meg.” Ismét lépjünk egyet: néhány sor sgy hozzámintézett, Felsöörött írt jma: Oberwarth) levélből: „Ott voltam a középpulyai templom egyik miséjén, saját szemeimmel láttam, hogy bi­zony, esőcseppek csurogtak az oltárra ... szent Egek, mit kel­lene tennünk? Bánatomban el­olvastam Rákosi Viktor Kor­hadt Fakeresztek című regé­nyét, s arra gondoltam, hogy ha a pulyai templom is össze­dől, megismétlődik az erdélyi eset Nyugatmagyarországon. Én lutheránus vagyok ugyan, de szeretem a modern litur­giát, járok katolikus templom­ba is ... és Pulyán, a redves­­falú Istenházában ez folyik, nemcsak esővíz az oltárra ...” Ugylátszik a burgenlandi ügyek végigkavarognak az egész északi Földféltekén. írtak már nekem az ügyről Kairóból, Algírból, a ma­rokkói Casablankából, a görög Pi­reuszból magyarok. Ma kaptam egy vaskos kötetet kitévő skandi­náviai magyar lapot, ÉSZAKI TU­DÓSÍTÓ a neve, Szabó Ödön szer­keszti, a cím: STOCKHOLM 6, Postbox 6057, Sweden. Ez a folyó­irat a tizedik évfolyamában jár, és 1966. öszi-téli számának 87-ik ol­dalán kezdődik WIIG (Vig?) Endre nyílt levele a „Német-római szent birodalmi herceg Dr. Eszterházy Pál urnák” címzett nyílt levél, amely „kismartoni jószágigazgató­sága útján adassék” neki. A Nyílt levél címe: „A burgenlandi magyar Az erkölcsi tisztaság a lélek tisztasága: A tiszta lélek a szándék meg­­nemesítöje. Ha így a szándék megvalósulássá formálódik, az alkotás maradandó. Dr. Szöczy Árpád szórvány kérdése.” — Ez a köz­lemény annyira komoly, annyira mentes minden dagálytól, oly ala­pos, hogy feltétlenül külön kell ve­le foglalkozni. Ősrégi magyar kö­zépiskolát akar, — megindokolja miért: majd leírom egy másik cikk­ben szószerint, — és így fejezi be: „Nem volna-e Ön, mélyen tisztelt herceg, hajlandó az évnek jórészét Kismartonban, vagy akár Bécsben ... tölteni, és egy burgenlandi magyar kultúrmozgalom élére állani? Ha hajlandó volna, úgy méltán megfelelne annak a várako­zásnak, amellyel egy nagy ma­gyar költő fordult több mint másfél évszázada az Ön egyik őséhez, így szólván: Téged, hatalmas herceg, az Istenek polcra tettek... véreidet se­­gélld! Vidd a dicsőség templo­mába, s ajtaja zárja lehull előt­ted ...” A burgenlandi ügy tehát erősen dagad. Hogy csak egy, lelkes hí­vünket említsem, Torontóban (626 Huron St.) él Fülöp Imre levelező­­barátom, aki mindenképpen velem szeretné bebarangolni Burgenland kies vidékeit. Ugyanért szeretné valaki Seattle, Detroit, Boston, New Orleans városokból is, hogy csak az amerikai részen marad­jak. így folytathatnám rogyásig. Mert volt, van, és lesz nyugatmagyar­országi kérdés, — nem hiába dol­goztak érte oly nevezetes embe­rek, mint dr. Tengler Elemér, Kő­­érbereki István, Kisbarnaki Farkas Ferenc, dr. Heckenast Dezső, Te­leki Béla, Könnyű László, Homon­­ney Elemér, és annyian mások. Ügyünk jellege természetesen más, mint az erdélyié. Ott az aljasság mocskos erőszaka ellen tart a küz­delem. Burgenland ügyében az osztrákokkal csak megegyezni le­het. Fennmaradt ugyanis valami ér­dekes, egymásutáni vonzalom a régi romantikus magyar-osztrák házasságból mindkét részen, — de amíg „a romanticizmus korszaká­ban a század betegsége a nemes bánat volt, az emberi lélek ragyog­ta be, — addig ma ez a betegség a szellem ürességében, nyugtalan­ságában, oly állapotban nyilvánul meg, amely igen közel jár a lelki betegségekhez” — írja Remo CAN­­TONI. Tehát várni kell, s várako­zás közben menteni a menthetőt. Ilyen mentenivaló a középpulyai templom. Ez épület táján hétköznap is va­sárnap van nemcsak a keresztfák alatt nyugvóknak, hanem mindnyá­junknak, akik az igazságot keres­sük, s meg is fogjuk találni. Addig is valami módon segíteni kell, hogy az eső az oltárra ne csurogjon. Ha Kovács István plébános barátom tudná, mennyire nem értek pénz­ügyekhez, kétségbeesne. Vannak írók, akik szégyellik dobravemi önmagukat, s ezért halálukig sze­gények maradnak. Tudjuk, hogy pénzgyűjtéshez szívetmarkoló köz­helyek szükségesek, kiadós köny­­nyetfakasztó bánatbombák. Ezeket szaporán használjuk is, ha tekézö egyesületek, vagy dísz-sírhelyre vágyó, önmagukba szerelmes poli­tikusok, vásári lárma hijján elenyé­sző áltehetségek ügyében kell a pénz. Tudjuk, tudjuk. A pulyai templom esetében azonban Isten­nel van dolgunk, és a Teremtőnek igazán nincs ideje, hogy az oltára fölötti tetőlyukakat betömje. A pu­lyai templom köré gyülekezett kis magyar szigetlakok, akik természe­tesen mind azt hiszik, hogy mi nyu­gaton élők egytől egyig milliomo­sok vagyunk, tőlünk várnak segít­séget. ADJUNK NEKIK, vállalkoz­zék valaki Kanadában vagy az Ál­lamokban, aki ért a gyűjtéshez. El­sősorban pedig szorítsuk meg kis­sé a Herceget, aki egy szavával le­hetővé teheti, hogy a pulyaiak zá­por idején is misét imádkozhassa­nak! Innen, ahol élek, a Déli Sark­vidék kapujából én nem tudok ten­ni semmit, csak adatokat gyűjteni és hangot adni, ellevelezni a kis nyugdíjamat, írni, írni, írni szaka­datlanul, — és kérni, kérni mások számára, — irgalmas Uram, hány­szor csináltam sokadmagammal, s közben burgonyán meg pacalon tengődtünk, mert sohasem gondol­tunk dísz-sírhelyre meg érdemte­len hírnévre, — a mi számunkra az élet sohasem hozott igazságot (nincs is ilyen), de meghozza a ha­lálunk, — ha dolgozunk érte. IS­TENES ALÁZATTAL TOVÁBBÍ­TOM A PULYAI PLÉBÁNOS RI­ADT KÉRÉSÉT, mert ha rádül az ő oltárára és hívőire az a templom, Dante pokla nem lesz oly sötét, mint a felelősségünk. Németrőmai szent birodalomi herceg, vagy krumplihéjjon tengődő íróköltök számára egyformán nyitja kénkö­ves pofáját a kárhozat, egyformán tárul ki elénk az üdvözülés kris­tálykék örökkévalósága. Ki tudja szebben, tisztábban indokolni ké­rését, mint az, aki bár éhes, ron­gyos, mégsem embervérre dühödt lázadó? Bizonyos, hogy maguk az oszt­rákok is hajadonfőit tisztelegnek, ha látják, hogy mi nyugati magya­rok nem hagyjuk az esőt a mi Is­tenünk ostyatestére csöpögni, és a kismartoni püspök is összekotor talán valami keveset, mert bizony sok ronda szégyen-kézen forog ez a mai világ, de a KORHADT FA­KERESZTEK Burgenlandban meg­ismétlődő esetleg szégyene után már csak a fekete angyalok ural­ma jöhet. Ok pedig elnyelnek her­ceget, plébánost, püspököt, min­denkit, mert vasárnap is hétköz­nap az istentagadóknak. INNEN—ONNAN Tanzania, volt angol keletafri­kai gyarmat vezetői kijelentették, hogy a jövőben nem az angol tesz a hivatalos nyelv. Az alelnök, Ras­­hidi Kawawa szerint az angol nyelv használata sértő lenne a „nemzet­re”. Ügylátszik csak az angol se­gély nem sértő! A New York Times hirdetései kö­zött szerepel a Szovjet 2 oldalas hirdetése is, mely felhívja az ame­rikai üzletembereket, hogy több és komolyabb figyelmet szenteljenek a Szovjetbe való exportálásra. Ha eddig nem tudtuk volna, itt a bizo­nyíték az eddig igen ügyesen el­hallgatott kapcsolatról, mely Moszkva és a new-yorki pénzem­berek között fennáll. Az amerikai legfelsőbb bíróság által az iskolákban megtiltották az imát. Egyik amerikai óvodában leg­utóbb a következő imát kellett a rendelet alapján eltiltani: „Köszön­jük Uram a virágokat, az ételt, me­lyet eszünk, a madarakat, melyek énekelnek, köszönünk Neked min­dent.” Római középületeket tárnak fel a szombathelyi ásatások Szombathely építkezései nyo­mán szinte lépten-nyomon bukkan­nak elő a savariai emlékek. A legutóbb végzett ásatások so­rán egy hatalmas méretű római épületet fedeztek fel, amely megye­háza alatt terül el. Alapfalai mesz­­sze lehúzódnak a térre. A tér felé eső, mintegy 50 méter széles, kes­kenyebb oldalát sikerült is feltár­ni. Az épület közel 100 méter hosszú. A kimélyített kutatóárkok­ból egymás után tűnnek elő az egykori római épület padozatát bo­rító színes márványlapok. — Már a század elején gyanítot­ták — mondotta a Vas megyei Mú­zeum igazgatója —, hogy fürdő­épület alapjaira bukkantak, ezt a feltételezést az újabb feltárások igazolták. A fürdőépület kisebb he­lyiségekre tagozódott, s erős pado-”w zat alatti fűtöcsatornák szolgáltat­ták a hideg északi időjáráshoz hoz­zá nem szokott itáliaiakat és a gaz­dagabb helyi származásúak részé­re a melegek Ezt a fürdőépületet akkor emelték, amikor a II. század 60-as—70-es éveinek barbár táma­dásai után Savaria élete újból fel­lendült és a várost jelentősen fej­lesztették. Érdekes meglepetést is hoztak a feltárások: egyes helyeken, a ké­sőbbi évszázadok során vagy a kö­zépkor végén, vagy a barokk kor­ban építkezésekkel, árokásásokkal a II. század végi épület padozatát áttörték, s itt a mélyebb rétegekből egy kerek alakú épület maradvá­nyai kerültek napvilágra. Ez az 1<845 óta szolgáljuk St. Louis lakosságát R0SEBR0UGH Monument Co. Specializing In Fine Memorial Work For 121 Years 6424 Chippewa FL 1-4300 St. Louis, Mo. Hétfőn és csütörtökön este is nyitva vagyunk épület — feltételezések szerint — akkor pusztult el, amikor a II. szá­zad végén a fürdőépület alapozá­sakor a korábbi épületek maradvá­nyait lerombolták, s a területet el­egyengették. A feltöltési rétegből gazdag domborműves díszű, finom cserépedény töredékek kerültek új­ból napvilágra. — A most meghatározott fürdő­épület igen fontos láncszem a ró­mai város központját jelentő rom­­kert római épületei és az Iseum között. — Egy észak—déli irányú út nyugati oldalán terültek el a korai római város épületei, míg a nagyfürdö és az Iseum ennek az útnak a keleti szegélyén. Az említett romkert alatt húzó­dó, észak felé vezető út mellett mű­hely- és elárúsító épületek állottak, s ettől nem messze építették Sa­varia városának egyik legfontosabb épületét, a helytartói császári pa­lotát. Az ásatások tanúsága szerint szerényebb méretekben ugyan, de már az I. század óta nagy középü­let foglalta el ezt a helyet. A koráb­ban itt előkerült feliratos tábla ép­pen Claudius császár nevét emlí­tette, kinek uralma idején — 43- ban — Savariát alapították. A műemléki feltárásokkal kap­csolatban az a remény, hogy a to­vábbi feltárások után majd az egy­kori palota teljes nagyságában ki­emelkedik mai környezetéből. Ez annál inkább valószínű, mert falai épen maradtak, s a szegélyező ró­mai út fölé egységes szakaszon még ma is két méterre magasod­nak ki. (r. f. k.) 59 évi temetkezési szolgálat East St. Louisban és a környéki városokban KASSLY FUNERAL HOME 1101 N. 9th STREET' EAST ST. LOUIS, ILL. Telefon: UPton 5-1234 Ambulance szolgálat — W CAHOKIA, ILL. — 1201 Camp Jackson Road Telefon: ED 7-3333 MRS. HENRY J. PIEPER PIEPER FUNERAL HOME TULAJDONOSA 1929 CLEVELAND BLVD. — TR 6-0032 — GRANITE CITY, ILL. Oxigénnel ellátott mentökocsi Ambulance szolgálat bárhová, bármikor TEMETKEZÉSI VÁLLALKOZÓK KALAUZA: COMPLETE FUNERAL Acél koporsó — Külső koporsó foglalat — Választékos Sírhely, vagy saját sírhelyre való eltemetés. Bronz névtábla és minden, a temetéssel együttjáró költégek S995.00 NO EXTRAS Gyönyörű modem kápolna — vallásfelekezetre való tekintet nélkül GUARDIAN MORTUARY St. Charles Road at Lindbergh — PE 9-1133 Előre befizetett összegek Truszton vannak kezelve KRIEGSHAUSER’S MORTUARY FUNERAL HOMES BEAUTIFUL WEST, 9450 OLIVE BOULEVARD — WY 4-3322 SOUTH, 4228 SO. KINGSHIGHWAY BOULEVARD — M. l-4329 ST. LOUIS, MO. WM. C M0YDELL FUNERAL HOME — TEMETKEZÉSI INTÉZET GEORGE J. S VO BOD A, TULAJDONOD 1926 ALLEN AVENUE, ST. LOIRS 4, MO. PHONE: PRospect 2-0401 MATH HERMANN & SON, INC FUNERAL DIRECTORS — TEMETKEZÉSI INTÉZET 100 éves lelkiismeretes kiszolgálás 2 16 1 E. FAIR FAIR AND WEST FLORISSANT AVENUES ST. LOUIS 15, MO — TELEFON; Evergreen 1^*880 Mindenre kiterjedő lelkiismeretes kiszolgálás Modern és léghűtéses. Nagy porkolóhely. Ambulance Service 2906 Gravois — PR 2-3000 — St Louis, Mo. Emil (Bud) Wacker HI, President — Mrs. Frank E. Frederick, Sec’y Emil Wacker, Jr., Vice President — Clarence Wacker, Treas. WACKER-HELDERLE FUNERAL HOME Szép modem léghűtéses termek 3634 GRAVOIS AVENUE, ST. LOUIS Í6, MO. TELEFON: PRospect 2-3634 Always there ... with your help YOUR RED CROSS

Next

/
Thumbnails
Contents