St. Louis és Vidéke, 1967 (55. évfolyam, 1-26. szám)

1967-03-24 / 6. szám

T9*r7. 'ÁPRILIS 7. S-r LOUTS ÉS VIDÉKE Fass Albert: j MAGYAR SZEMMEL Megszólal Mécs László „Mi meghalunk. De ök még állni fognak... Ko­mor, gránitba dermedett titoknak.” írta volt vala­mikor a huszas évek közepén egy erdélyi költő „He­gyek” című versében. A román kormány magyar­­gyülölö urai, akik ennek az erdélyi magyar tanár­nak a lelkét keserűséggel töltötték meg, már régen eltűntek erről a földről. De a vers még mindig él s idők múltával tükörré és mérföldkővé válik, mint egy elmúlt korszak egyetlen szemtanúja. Diktátorok, bakók, opportunisták rendszerint le­nézik a költőt. Haszontalan emberpéldánynak, bosz­­szantó kis legyecskének ítélik, akit egyszerűen el kell hessegetni az útból. Diktátorok, bakók és op­portunisták nem tudják azt, hogy a nemzet élete a kultúrával azonos, nem a politikai történésekkel, melyek csak átfutnak fölötte mint a szél. A kultúra és a nemzet azonossága az a mindeneken felül álló erő. mely ellen tehetetlenek a fegyverek és mellyel szemben értelmüket vesztik a szöges drótok. A magyar kultúra reprezentánsai a maguk embe­ri gyöngesége mellett is erősebbek minden politikai szervezetnél s a jövendő szempontjából ök azok, akiknek sorain keresztül kialakul egy-egy történel­mi korszak valóságos képe. Különösen a költők ha­talma nagy. Petőfi, Ady Endre, Gyóni Géza ma mind egy-egy korszakot képviselnek a lehető leghitelesebb módon, mivel nem ügyes érvekkel vagy megfontolt okossággal, hanem érzések tolmácsolása útján vésik maradandó kőbe a világot, úgy ahogy azt maguk körül látták. Több mint két évtizeddel ezelőtt a történelmi ese­mények kíméletlenül taposták vérbe a magyar hazát s mindazt, amit a magyar nép végigszenvedett, száz­szorosán szenvedték a költők, akiknek érzékeny lel­két úgy alkotta meg a teremtő, hogy minden kis érintést a mérhetetlenségig fölnagyítva érzékelje­nek. Voltak, akiket örökre elnémított a börtön és halál. Voltak, akiket a „nép nevében” ítéltek néma­ságra a „felszabadítók”. Voltak, akik önkéntes száműzetésbe menekülve nyakukba vettek a világot és halálos mély sebbel a szívükben idegen földré­szek remetéivé váltak. Voltak, akik koldusruhát ölt­ve magukra meghúzódtak a földúlt otthonok rom­jai között s mint száműzött királyfiak éltek saját hazájukban. S voltak, ha kevesen is, akiket az Isten különös kegyelme folytán többé kevésbé megkímélt a történelem pallosa és a rabtartő idegenek korbá­csa s hosszú, fájdalmas magányosságukban megta­nulták a bölcs alázatot, költők és próféták legritkább tulajdonságát. ÖKÖRSZEM LETT A KÉK MADÁRBÓL Halk vénségem halk nyugalma te vagy most, ősi Pannonhalma. A parkban járok, mely kihalt és hallgatom a hóvihart Mást elriaszt sár s vézna izma, — engem visz vágy és gumicsizma: apró csodát vár s dudorász a volt-vadász, volt-madarász. Vadászni, madarászni annyi mint leskelődni! Pillanatnyi kis élmény is lehet csoda, ha csodavárón mégy oda. ... Fent égbe szád zsolozsma, ének, — itt lent a Szenthegy szennyvizének csatornájából fényre ér egy kis cigánypurdényi ér. Ha behunyom szemem, a csacska cigánypurdényi szenny-patakcsa úgy zeng mint bakonyi berek mélyén a kristály víz-erek. Csodáltat a csúf szenny-erecske: mert néki is van nefelejcse nyáron! Vizében van zene! S van titka: víg ökörszeme! a pannonhalmi remete Ezek közé tartozik az egyetemes magyarság leg­nagyobb élő költője, Mécs László. Mi, akiket a fegyver és gyűlölet pokoli viharja messzire elsodort hazánktól, hosszú, néma éveken át halottnak tudtuk. Rémtörténetek jártak szájról­­szájra, még szemtanúk is akadtak, akik bizonyítgat­ták, hogy látták véres, szétroncsolt testét a halottak között. S még azok is, akik bíztak a csodában, egy­re csüggedtebbek lettek ahogy egymás nyomában haladtak az évek s a nagy magyar költő hangja nem szólalt meg sehol a sötétség mélyén. Annál nagyobb tehát az örömünk, hogy íme, any­­nyi sok esztendő múltával, egyszerre csak megszó­lal a pannonhalmi remeteségbe meghúzódott költö. Bár halkan szól és alázatosan, hangja mégis átíveli az óceánokat s lelkének mélységes szeretete magá­hoz ölel minden magyart, üveghegyeken és Óperen­ciás tengereken innen és túl. Örömmel vesszük tudomásul, hogy az uralmon lévő rendszer hivatalos személyiségei nem gördíte­nek akadályt az elé, hogy a nagy pannonhalmi re­mete minden magyarért egyformán sajgó szívének dobbanásai áthullámozzanak a határokon és felke­ressék az idegenben bújdosókat. Hálásak vagyunk azért, hogy levelei, versei átjöhetnek hozzánk, hogy engedélyt kaptunk erre a szellemi találkozóra, még akkor is, ha egyelőre csak levélpapíron találkozhat­nak egymást kereső, egymásfelé kinyúló kezeink. „Ökörszem lett a Kék Madárból” írja Mécs László legújabb versében s mi hálásan és meghatottan ölel­jük magunkhoz a szavait, mert biztatás és remény­ség van bennök. Mert akármilyen kicsi és szürke legyen is ez az ökörszem: maga a tény, hogy él még a magyar boldogság kék madara valahol, ha gazba bújva is, ha ökörszemmé zsugorodva is, de él, olyan ajándék ez a mi számunkra, amit kincsekkel föl­mérni nem lehet. Mintha valahol a sötétség mélyén lángot gyújtott volna Isten keze. Aprócska, gyönge lángot, de elég­ségeset ahhoz, hogy megleljük mellette egymás ke­zét, mi viharvert, szétszórt magyarok, ahogy lehet S ahogy lehet, hozzáfogjunk egy szivárványos cso­­dahíd megépítéséhez, melyen keresztül majd újra egymásra találhat lassacskán a sokféle magyar s egymásra találva a Mécs-hirdette SZERETET lám­pásának fényénél rendre-rendre talán még testvér­ré is válhat újra. S a testvériség varázsvesszejének érintésétől kék madárrá változhat újra a kicsi ökör­szem, olyan Kék Madárrá, amilyen még soha sem volt Mert part odvába bújva bölcsen telelget itt a csöpp ökörszem, ha meglát guggint s elröpül a zörgö fű s gizgaz közüL Vén lantost, lám a nagy csodáknak tüntén e semmi is csodáltat: ökörszem lett a száz határ kertjén át űzött Kék Madár! POSTA-PILLANGÖ (A külföldön élő magyar testvéreknek) Van vers, mely annyi terhet bír el mint egy galamb, mely száll pár kurta sornyi hírrel s egy ország sorsát dönti el a háború! S van vers, mely mint egy csöppnyi fecske csak annyit bír el amennyi egy kis nefelejcske szirmára fér, ha sürgönyöz egy nagy öröm. E dalt szemeid úgy tekintsék mint posta-lepkét: viszi a Föld, Ég minden kincsét ha tűvel himporára írom: SZERETET ! Pannonhalma, 1967 március hő MÉCS LÁSZLÓ Megváltozik Jugoszlávia költségvetése az amerikai búzaszállítások beszüntetése miatt AMI A KODÁLY HÍREKBŐL KIMARADT A budapesti és külföldi világla­pok részletesen beszámoltak Ko­dály Zoltán életéről, haláláról és zenetörténeti jelentőségéről. Azt azonban a budapesti tudósítások elhallgatták és így a világ sem sze­rezhetett tudomást róla, hogy Ko­dály Zoltán ravatalánál végrende­lete értelmében a „Székely keser­vest” kellett az általa alapított énekkarnak énekelni és temetésén, mely a katolikus szertartás szerint történt, ugyancsak végrendelete alapján, Kodály Zoltán híres Ave Mariáját énekelte a kórus. A jugoszláv parlamentben meg­vitatták, milyen intézkedéseket kell tenni az amerikai gabonaszál­lítások beszüntetése miatt kelet­kezett nehézségek megoldására. Miként az üléseken hangoztatták, az Egyesült Államok döntése meg­lepetésként és kellemetlenül érte Jugoszláviát. Habár tavaly rekord­­termést, mintegy 4,8 millió tonna gabonát takarítottak be, ez sem elég az ország szükségleteinek fe­dezésére. A hiányzó 800 ezer ton­na búzát korábban kötött megál­lapodás szerint az Egyesült Álla­mok szállította volna hosszú lejá­ratú dollárhitelre. A szerződést Washingtonban arra hivatkozva bontották fel, hogy Jugoszlávia ke­reskedik Kubával és Észak-Viet­­námmal. Marin Cetinics, a kormány tagja kijelentette, Jugoszlávia független ország és senki sem tilthatja meg neki, hogy ne kereskedjék Kubá­val és ne küldjön gyógyszereket és kötszereket a VDK-ba. Az Egye­sült Államok részéröl megtagadott 800 ezer tonna gabonát Jugoszlá­via a szabadpiacon, szabadpiaci áron fogja beszerezni. A szüksé­gessé vált 53 milliárd dinár bizto­sítására az ország megváltoztatja idei költségvetési tervét és felemeli néhány közszükségleti cikk árát. Minden felsöbbség múlandó, csupán a szellemi biztos és ma­radandó. Toldy Ferenc 1 a El akar látogatni szülőhazájába? Utazást tervez bárhová? Keresse fel a TRIPS UNLIMITED, INC UTAZÁSI IRODÁT 4658 Maryland St. Louis, Mo. FO 1-1176 Ök megszerzik a szükséges vízumokat és jegyeket hajóra, repülőre, vonatra. Nem kerül többe, mint bárhol másutt és előzékeny kiszolgálást biztosítunk Az Arany-szobor Toldija Úgy látszik, Justh Zsigmondnak, a századvég tehetséges írójának egy alkalmi kiadvány (a m«lt szá­zad 90-es éveiben Igmándi Mihály által szerkesztett „Magyar szelle­mi élet” című emlékezésgyűjte­mény) számára írt visszaemléke­zéseit az irodalomtörténet nem tartja számon. Csak ez lehet a magyarázata, hogy az Arany-szo­bor Toldijának modelljéről hazúg legendák születhettek, és azok a mai napig tarthatták magukat. De adjuk át a szót Justh Zsig­mondnak, aki így ír szenttomyai otthonáról: „. .. Házunk rendes vendége két angol festő: Rupert C. W. Bunny és Alastarr Cary Elwes. Ügy élnek itt, mint én magam. Szeretik a pusz­tát, a népdalt, s a magyar parasz­tot... Strobl Alajos meg Toldi Miklós alakjáért jött le hozzánk. Ismerte népünket, tudta, hogy másutt ilyen tősgyökeres magyar típusokat nem talál. Elmentünk a szabad szenttor­nyai népkör ülésére, előadtuk ké-Honnan erednek a göcsei „szeg”-ek? Zala megye göcsei részén 28 „saeg”­­gel, „szer”-re végződő nevű kisebb-na­­gyobb település található. A honismereti és néprajzkutatókat régóta foglalkoztat­ta e települések nevének eredete. Fülöp István honismeretkutató tanár évtizedes kutatásainak eredményeképpen a követ­kezőket állapította meg a „szeg”-ek ere­detéről, az elnevezések történetéről. Ezek a települések már a 12-13. század­ban kialakultak, amikor még az egész vidéket erdő borította. A települések he­lyén egy-egy család vetette meg a lábát és erdőírtással teremtett magának ter­mőföldet A feltört, művelés aiá vett er­dőterületnek erről a „felszegett” részé­ről ragasztották az „erdőséget felszegő” családok nevéhez a „szeg” szócskát, ki­fejezve vele az áttörő munkát így lett pékiául a K. ustán nevű család területe „Kustán szegése”, majd később kialakult belőle a mai Kustánszeg község neve. Több levéltári irat is ezt bizonyítja. A szeg-gel végződő települések, Milejszeg, Pajzsszeg, Vargaszeg, Vörösszeg és a többi ilyen név eredete tehát egy-egy csa­lád földfoglalásának emlékét őrzi. A tanári munkája meHett minden sza­badidejét honismereti kutatással töltő Fülöp István azt is megállapította, hegy ez a vidék ősmagyar település. Világjáró magyarok A nagyvilágot sok magyar utazó járta az elmúlt századokban. Kutatásaik nyo­mán fehér foltok tűntek el a térképekről, gazdagodott a néprajz, a földrajz, a nö­vény- és álattan, a nyelvtudomány. ln­­liánus barátról, Körösi Csorna Sándor­ról, Magyar Lászlóról, Vámbéry Ármin­ról és a többiekröl már sok méltató, is­mertető cikk jelent meg. Szóljon most a krónika azokról, akikről — hálátlanul! — lassan megfeledkezünk ... A botanikus Balogh József 1779-ben indult el Hodland-Guayanába, hogy az ot­tani növényvilágot tanulmányozza. Ka­landokban is bővelkedő útjáról csak ke­veset tudunk, azokból a szűkszavú leve­lekből, amelyeket tudós társának, Benkő Józsefnek írt. Munkássága ennek ellené­re annyira felkeltette az érdeklődést, hogy 1781-ben a kolozsvári akadémia meghívta növénytan tanárának. A meg­hívólevélre azonban már nem érkezett válasz, Balogh Józsefet elnyeltek a Rio de Berbice vidékének őserdei. A magányos utas Berzenczey László Kossuthtal emigrált, elkísérte öt Ameri­kába is. Onnan indult el első keleti útjá­ra: Kínába, s bejárta ®z ország belsejét is, ami abban az időben nem volt veszély­telen vállalkozás. Járt Kelet-Indiában, Egyiptomban, de honvágya hazaüldözte. Öt évig raboskodott, míg 1876-ben a Habsburgok kiengedték a börtönből. 1873-ban indult el magányos útjára. Gya­log meg lóháton végig barangolta az Ural keleti oldalát, majd Taskenten s az altáji hegyeken át elindult India felé. A különböző törzsek vezetői, katonai pa­rancsnokok többször letartóztatták, be­börtönözték. Sok kaland és viszontagság után ért el Bombayöa, ipajd onnan haza. Zoológus és utazó volt Bíró Lajos. 1895-1902-ig Uj Guinea akkor német ré­szét, valamint a közeli szigeteket járta be, — trópusi lázzal és szegénységgel küszködve. Mindez nem akadályozta meg abban, hogy gazdag zoológiái és néprajzi adatokat gyűjtsön. Tapasztalatainak fel­dolgozásában a világ sok tudósa vett részt. Nagy érdeklődést keltett új-guineai levelei a magyar Természettudományi Közlönyben jelentek meg. 1903 után Tu­niszban, Krétán, Görögországban és Bul­gáriában gyűjtött értékes anyagot. Az eredmény: 50 dolgozat, amely főleg a Nemzeti Múzeum kiadásában látott nap­világot. résünket, hogy hát mi egy Toldi Miklósért jönnénk. Meghallgatták mondókánkat, az­tán Koncsek Pál, a falú szeniorja levett kalappal, nagy méltósággal felelt meg nékünk: — Nagy tisztelet az Uram, ami kérésökből reánk háramlik és meg is igyekszünk felelni néki. Csak azt óhajtanánk tudni, hogy ki lé­gyen? ... — Németh Istvánra gondoltam — mondtam én. — Hozzátok a nagyságos úr szí­ne elé a Pistát — mondta Koncsek, és végigsimította fényes kalapjá­nak karimáját. íme itt a Pista. Szőke bajusza kackiásan kifenve, széles állkap­csával, domború homlokával, ha­talmas pofacsontjairól lerí az erő, sas szemei, finoman ívelt orra nyu­godalmas elszántságot fejeznek ki. Ez a mi emberünk. Pista büszkén kezet ád Strobl-Arany János születésnapjául az iro­dalomtörténet március 2-át fogadta el. Most ennek 150. évfordulójáról ünnepé­lyesen emlékezünk. Érdekes, ahogy ez a születési dátum elismerést nyert. Maga Arany János 1955-ben Gyulai Pái kérésére üt önéletrajzában a születési idejéről való tudomását így közölte: „Születtem N. Szalontón, Biharban, 1817. A napra nézve nem vagyok egészen tisz­tában. Szüleimtől mindig azt haliam, hogy azon vasárnap volt az, mely Ger­gely és József nap, tehát mart. 12-19 közt esik ezért előbb Józsefnek is akartak ke­resztelni ... de később keresztelő-leve­lem az anyakön yvböl kivonatván, hogy mart. 8-án már meg is kereszteltettem, s így szüleim tévedhettek: tekintve a szokást, hogy nálunk nyolcad napra ke­resztéinek a születés után, s nálam sem vott ez alól kivétel, mart. 1. gondolom a napot megállapíthatni.” Arany Jánosról így csak az a biztos, hogy március 8-án keresztelték meg, s ő maga, a helyi szokás miatt, márc. 1-ét vélte születése napjának. — Rt szólt be­le az irodalomtörténet. Toldy Ferenc ki­mutatta, hogy 1817-ben márc. 2-ra és nem 1-re esett vasárnap — már pedig Arany a szüleitől azt hallotta, hogy va­sárnapon született —, s ettől kezdve, miként Arany László közölte „atyám is március 2-kát tekintette születése napjá­nak.” — Az életrajz korábban még azt írta: „(valószínűleg) március 2. születik” (Riedl Frigyes: Arany János); a bizony­talanságot azonban a tudomány sem sze­reti, s így egy „valószínű” napot Arany János születésnapjául fogadott ed. Hogy a múlt századokban, s még a XIX. század első felében született nagy­jaink születése napjának felderítése is bonyolult feladat, az a régi egyházi anya­könyvezésben iedi magyarázatát. Ezek Rak, és a m írttá és a mester szem benéznek. — De hát ki áll a helyemre munkát vállaltam. Akadt, ahány kellett. Mindegyik büszke volt a falu hírnevének gya­rapításához hozzájárulhatni. Másnap egy hatalmas szín kö­zepén folyik a munka. Nagy hor­dó tetején az agyag, az állványon a meztelen modell, kinek nyugo­dalmas, összhangzatos aktja az erőt leheli, a magyar szellemet fe­jezi ki, melyben semmi az erősza­kosból, a végletesből. A common­­sens filozófiája hússá, izommá válva: íme a magyar paraszt, a dalia Toldi Miklós — se percben Németh Pista.” A szemtanú hites „vallomásá­hoz” csak annyit kell még hozzá­tenni, hogy Justh Zsigmond és Srobl Alajos barátsága közismert volt, s a szent-tornyai Justh-kúria parkjában a kőrisfa erdő közepén állt Jászai Mari mellszobra, melyet a mester barátja felkérésére és szá­mára mintázott. K. D. csak a keresztelés napját tüntették fel, a születés napját nem. Ebből viszont az a gyakorlati és jogi felfogás származott, hogy a keresztelés napját általában a szü­lés napja nem volt dokumentálható. Amikor Arany János is keresztlevelet kért, s ebből látta, hogy márc. 8-án ke­resztelték meg, jelentkezett a probléma: melyik napon is születhetett? (Az egy­házi kizárólagos anyakönyvezés 1895-ig fennállott). Kossuth Lajos születése napjául szep­tember 19-ét hirdetjük. Maga Kossuth 1874-ben születése napjáról való bizony­talanságát így írta meg; „ .. .biz én las­san-lassan születésein napját és hónapját elfelejtettem emlékezetemben megtarta­ni ... Úgy rémlik előttem, hogy szep­tember 16-ika és 19-ike közt: alkalmasint 19-én. De nem merném rá szavamat ad­ni.” Midőn születése idejének közlése végett később is hozzá fordultak, fekete keretes névjegyén csak ennyit közölt: „Kossuth Lajos született 1802. szeptem­berében.” Petőfi Sándor kiskőrösi keresztelési anyakönyvében sincs rovat sem a szüle­tése napjának, sem a szülőhelyének fel­jegyzésére. Ez is csupán azt a tényt do­kumentálja, hogy öt Kiskörösön 1-823. jan. 1-én megkeresztelték. — A Szabad­szállásán 1825. aug. 31-én megkeresztelt István öccse megírta, hogy ö aug. 18-án született, vagyis a születése utón két hét­tel keresztelték meg. Ezek az esetek Arany és Petőfi családjában arra inte­nek, hogy szigorúan véve 1823. jan. 1-ét csak Petőfi keresztelése napjának fo­gadhatjuk ed, s születhetett egy-két hét­tel korábban is. Ö maga is csak a ke­resztelési anyakönyv adata és korabeli funkciója értelmében fogadta ed ezt a nevezetes napot születése napjának. M. K. Do it “The Modem Way” Storm Windows — Aluminium Doors — Aluminium Awnings Nyitva reggel 9-töl du. 5-ig, szombaton 9-től 2-ig COlfax 1-36 13 WEATHER-MASTER ALUMINUM CORPORATION 6127 Natural Bridge, St.Louis, Mo. 63120 United Van Lines INTERNATIONAL MOVING STORAGE VAN SERVICE TO END FROM Alabama Arizona Arkansas California Colorado Connecticut Delaware Florida Georgia Idaho Illinois Indiana Iowa Kansas Kentucky Louisiana Maine Maryland Massachusetts Michigan Minnesota Mississippi Missouri Montana Nebraska Nevada New Hampshire New Jersey New Mexico New York Alaska North Carolina North Dakota Ohio Oklahoma Oregon Pennsylvania Rhode Island South Caroline South Dakota Tennessee Texas Utah Vermont Virginia Washington D. C. West Virginia Washington Wisconsin Wyoming Canada MRAZEK VAN & STORAGE Call PRospect 2-5300 HU 1-9464 LUSICIC MONUMENT CO. 7349 GRAVOIS ST. LOUIS 16, MO Nagyjaink születésnapjáról

Next

/
Thumbnails
Contents