St. Louis és Vidéke, 1967 (55. évfolyam, 1-26. szám)
1967-01-27 / 2. szám
s 1967. JANUÁR 27. ST. LOUIS ÉS VIDÉKE AZ ÓGYALLAI MÁGUS Konkoly Thege Miklós halálának ötvenedik évfordulója Két dátum is idézi Konkoly Thege Miklóst, a lángeszű magyar csillagászt, meteorológust és műszerek konstruktőrjét. Félszázada halt meg, majdnem száz éve, hogy ögyallai birtokán csillagvizsgálót állított fel. Ezzel tette világhírűvé a falut. Odaült a spektroszkóppal felszerelt nagy látcsőhöz, .egy kerékforgással kinyitotta a kupola tetejét, hangtalanul nézte a holdat. Kereste-kutatta, milyen kőzetekből épült a nagy bolygó. Színképfelvételeket csinált, színképvonalak azonosításával foglalkozott. Főleg az üstökösök érdekelték, az égbolt csodálatos vándorai. 1862-ben Berlinben doktorált, a bölcsészkaron. 1866-ban kezdett foglalkozni a gondolattal, hogy csillagdát épít Ogyallán, ahol családjának tekintélyes birtoka volt. 1869-ben bemutatta meghívott vendégeinek a csillagvizsgálót. A század utolsó évében a fokozatosan kifejlesztett intézetet a magyar államnak ajándékozta. Tulajdonosa és igazgatója volt, az Akadémia ajánlotta az igazgatóságra. 1911-ig működött Ogyallán. Akkor már meteorológiai intézetet is vezetett ott. A hazai meteorlőgiai hálózat fejlesztése az ő érdeme, kidolgozta a prognózisszolgálatot, ő írta nálunk az első térképes időjárás jelentést. Foglalkozott a Jupiter és a Mars fizikájával, s a Nap fotoszférikus jelenségeivel. Kiválóan fényképezett, zseniális fotografikus műszereket szerkesztett. Többnyire németül írt csillagászati tanulmányai több kötetben jelentek meg. Ogyallán írta Beobachtungen című évkönyveinek huszonhat kötetét, s cserébe hasonló szakkiadványokért megküldte a világ minden csillagvizsgálójának. így jött létre Ogyallán az a szakkönyvtár, mely ma a budapesti Konkoly Thege Miklós Csillagvizsgáló Intézeté, s a szakma ismerői szerint a világ egyik legjobb s legteljesebb asztronómiai könyvtára. Ogyalla aludt már, a csillagda parkjában, a tóban, moszatba fúrták fejüket a halak, a tiszta égen fölragyogtak a csillagok. Az öregűr ekkor ébredt, a kastély ablakai megteltek fénnyel. Saját villanya volt. Elegancia és titokzatosság vette körül, pedig nagyon egyszerű, halkszavú férfi volt. A csúcsíves stílusban épült családi kastélyban, s a csillagdában úgy élt mint egy várúr. Elszigetelte magát, csendet, nyugalmat, külön légkört teremtett magának, a kutatás és magány előfeltételeit. Intézetét hatalmas fákkal teletűzdelt, mindig gondosan ápolt park vette körül, sárga homokkal hintett utak, harmatos rózsák. Reggel kilépett a kertbe. Mélyet lélegzett s lehajolt: a földbeszúrt, hagymamód gubbasztó hőmérőket vizsgálta, a talajmenti hőmérsékletet. Hosszú, vékony fehér papírok voltak a kezében, azokra jegyezgetett. Mágus életforma volt Konkoly Thege Miklósé. Jókai szülőföldje volt az övé is, Jókai arcához hasonlított fehér hajú, szakállas, tündöklő homlokú, opálszínű arca. Szemei ragyogó kék gyermekszemek, jósággal tekintettek szét a földi dolgokon, miután végigjárták a csillagok honát. Valami maradt utána az intézeten kívül, az ember lírája. A béke légköre járt vele, azt hagyta örökül mindenkinek. Lapos szürke sapkában, s ugyanolyan színű, nyakig begombolt, csupa-zseb zubbonyban járt-kelt a kertben. Műhelyében, ahol fúrt-faragott, összeállította hatalmas távcsöveit, s égbolt-felvevő fényképezőgépét, nyitva volt az ablak, a kopácsolás kihallatszott az útra. Szüntelen dolgozott, szüntelen javított, mintha Széchenyi jeligéjét gyakorolná. Mikor a Halley-üstökös az európai égbolton megjelent, az őgyallai csillagdában olyan izgalom lett úrrá, mint mikor magas vendéget várnak. Hiedelmes nap volt a Halley-üstökös megjelenése, állítólag békafoltok támadtak a faleveleken, s rettentő suttogás járta szájról szájra, hogy vége a világnak, meg hogy kitör a háború, jön a kolera. Lemenet, a lépcső utolsó fokán, elmondták a falusiak babonáját Konkoly Thege Miklósnak. Egy férfifélkör állta körül, s az öregúr csak mosolygott: — Az üstökös jól viselkedik, a háború nem ö miatta lesz! — mondta. Sz. R Iváni Zoltán: FARSANGI JÁTÉK Ilyenkor, báli éjszakák idején sokszor eszembe jut e sző: Hamupipőke. De nem is a sző. Hanem a mögötte meghúzódó fogalom. — Hamupipőke ... Hamupipőke? — ismétlem magam elé. Vajon egy régi kor romantikája, vagy mindig élő valami? S aztán, mert felettem jet-gépek szállnak, öleimbe hullatom kezem. Minha csak kimondanám: nem tudom! ... De a kérdés egyre izgat. Valami a régi gyermek-emléken túl, felkönyököl szivemben. Igen, azon túl, hogy anyám először olvasta a mesét, mintha úgy rémlene, hogy az ilyesminek soha se lesz vége. Látom magam előtt az udvarunkat. Fenyőfákkal körítve. És belül a csöndes szombat estén, fürdés Után, amint kikeltünk, ágyba mentünk, az én bolond lázadásom: „de hát mért hagyta magát, miért volt oly szerény és szó nélkül végig nézte, amint a mostohája kilibben a két nagyobb leánnyal aranycipellösen az éjszakába? Ez a lázadó most itt ül írógépem előtt, s amint végigszáguld eltelt évein, egy szörnyű víziót lát. Éppen a Hamupipőkék soha el nem múló, örökérvényű alakjában. Mert vannak hamupipőkék — nemcsak farsang idején — hanem a mindennapok szürkeségében is. Férfiak: munkások, parasztok, hivatalnokok, úgy ahogy az élet rendje kinek-kinek a szerepet kiméri, olyanok, akik beérik azzal, hogy kenyeret adott a sors. Otthon—idegenben. S e megtalált kenyér vitelén kívül, nem gondolnak a rejtett mosolyokkal, elérhető rangokkal. Asszonyok: családanyák, vagy éppen: keresők ... kik hősként oszszák meg idejüket a család és a végzett munka közt. És ezen túl, nem zavarják a csendet, hogy „ki lesz még ott” ... s hogy „mért nem kaptunk meghívót oda, ahol a nercbundám is méltó keretben érvényesül.” Lányok, fiatal emberek, akik talán szebbek alakra és szellemre, s mégis szerényen beleegyeznek abba, hagy a hangoskodók között csak épp hogy legyenek. Milyen különös ... Amint mérik és óllőval vágják a párkák mindenkinek az életfonalát. A legveszélyesebb párka — legalább is a földi életre — az lehetett, aki a jóság fonalából engedte szálait. Aki ebből túl sokat kapott, ime mily hamupipőkés útat jár míg él. Mert bár érzi, eszével feléri a hangoskodó csalfaságát, nem mer ellene szólni, őmaga belepirul, s aztán minden megy az élet során tovább, úgy ahogy nem kellene menjen. Igen, itt jutunk el egy ponthoz. Amikor igaza lehet annak a mondásnak, hogy tulajdonképpen minden mosolyért, örömért, valahol más oldalról könny és szenvedés kell hogy fizessen. Furcsa igazság, de sokszor magunk is rájövünk, hogy igaz. Mint az eredendő bűn talán, amiről mit tehetett az unoka? ... És ha ezt a hamupipőkés farsangi játékot átvisszük a világnézetek „igazába”, csak ott vallunk valóban fiaskót. Minden kor-eszme megtenni a maga hiúságból érlelt gyümölcsét, mindenki mindent újra kezd, mintha ok nélkül lenne a tapasztalat, s Homérosztól kezdve az összes megírt müveken úgy gyönyörködik a mindenkori halandó, hogy alakjaiban, azok hibáiban nem magát, hanem csak a szomszédját ismeri fel. Furcsa a helyzet Farsangra, Hamupipőkére gondolok. S hiába lázadásom, az akkori s a mostani, mintha kimondaná egy láthatatlan hang: nem lehet a jókkal semmit kezdeni! Hiába biztatod, hogy éppen ő neki lenne joga a szólásra, az élet Werner von Siemens születésének 150. évfordulója München — Werner von Siemens neve, akiről ma születésének 150. évfordulója alkalmából az egész világ megemlékezik, elválaszthatatlanul összeforrot a modern technika számos olyan vívmányával, amely manapság már minden ember számára természetesnek tűnik. Pontosan 100 évvel ezelőtt fedezte fel a dinamó-elektromosság elvét, ami nélkül úgy az előrehaladott automatizáciő megvalósítása mint pedig az ezzel kapcsolatos nehéz fizikai munkának a megszüntetése lehetetlen lett volna. Kutatás és továbbfejlesztés ma épp úgy a Siemens-Ház legfontosabb feladatai közé tartozik, mint az alapító korában. Európa leghosszabb tuggohidja Portugália köztársasági elnöke fölavatta Európa leghosszabb függöhídját, mely a Tajó folyam torkolata felett ível át. A hid Lisszabont köti össze a déli országrészekkel, s így — legalábbis ezt várják — megszűnik az ország kettéosztottsága, mely a hivatalos okfejtés szerint a déli területek katasztrófális elmaradottságának okozója. A híd hossza 1100 méter, s így hét méterrel hosszabb mint az angliai Forth-nál épült közúti híd, mely eadig az európai rekordot tartotta. Az új építmény legmagasabb felfüggesztési pontja 190 méter magasan van, a legnagyobb pillérmélység 83 méter, a pálya víz feletti magassága 73 méter. A három és fél évig tartó építkezéshez 80 ezer tonna acélt a 344 ezer köbméter vasbetont használtak fel az építő amerikai és nyugatnémet vállalatok. Az építkezési költség: 27 millió 400 ezer angol font volt. Az óránként 6-9 ezer gépkocsi átengedésére képes úttest alatt kétvágányú vasúti pályát építettek, melyre a két partról alagút-rendszeren át jutnak el a szerelvények. WM. C. M0YDELL FUNERAL HOME — TEMETKEZÉSI INTÉZET GEORGE J. SVOBODA, TULAJDONOS 1926 ALLEN AVENUE, ST. LOUIS 4, MO. PHONE: PRospect 2-0401 1845 óta szolgáljuk St Louis lakosságát R0SEBR0UGH Monument Co. Specializing In Fine Memorial Work For 121 Years 6424 Chippewa FL 1-4300 St. Louis, Mo. Hétfőn és csütörtökön este is nyitva vagyunk MRS. HENRY J. PIEPER, OWNER LICENSED SUPERVISION PIEPER FUNERAL HOME TULAJDONOSA 1929 CLEVELAND BLVD. — TR 6-0032 — GRANITE CITY, ILL. Oxigénnel ellátott mentökocsi Ambulance szolgálat bárhová, bármikor 59 évi temetkezési szolgálat East St Louisban és a környéki városokban KASSLY FUNERAL HOME 1101 N. 9th STREET EAST ST. LOUIS, ILL. Telefon: UPton 5-1234 Ambulance szolgálat — W CAHOKIA, ILL. — 1201 Camp Jackson Road Telefon: ED 7-3333 meglovaglására, — ha már a szebbik alapon képzeljük el a képzelni valókat, — reménytelen minden kísérlet. Aki úgy születik, visszahúzódik, s még megharagszik ha e bénaságában, ebben a ö „hobby”jában megzavarja valaki. íme, aranycipellős, kilibbenö éjszakába, így télen farsangtájt adnátok-e igazat azoknak, akik — mert így születtek — legyenek munkások, parasztok, hivatalnokok — soha se lázadoznak, s belőlük él az a bizonyos zajló világ. Hamupipőke — Hamupipőke — nincs olyan kor, hogy rejtekéből elő ne jönne. S még mosolyog a cipöcskéjét odaadón, hogy visszahúzódjék a rejtekébe. Úgy látszik a Hamupipőke meséjének soha nem lesz vége. Húsz új névnap a magyar naptárakban Magyarországon évek óta méltatlankodó, kérő, sőt könyörgő levelek ezrei árasztják el a naptárszerkesztőket, hogy egy-egy ritka nevű kedves ismerős vagy hozzátartozó kapjon helyet a naptárban. A szerkesztők nehéz helyzetben vannak, mert a „forgalomban lévő” majdnem 800 névre a legnagyobb jóakarattal sem futja az év 365 napjából. Most a nyelvtudósok és a kiadók részvételével reformot hajtottak végre: az 1967-es naptárban 36 névnap megváltozik. Kevesebb József, Ferenc, János, Zsuzsanna, András lesz, nem foglal többé helyet Kleofás, Noé, Cirill és Pelágia, viszont 36 új név kerül a naptárba, köztük 20 olyan, amelyik eddig még a kalendáriumok névsorában sem kapott helyet. íme a húsz vadonatúj névnap: Abigél (Febr. 9), Izolda (Márc. 22), Zalán (Márc. 30), Csongor (Ápr. 16), Györgyi (Máj. 5), Hella (Máj. 27), Carmen (Jun. 2), Fatime (Jun. 5), Alida (Jun. 17), Apollónia (Aug. 7), Ellák (Aug. 8), Tibor (Aug. 11), Honorka (Szept 10), Diana (Szept. 18), Eufrozina (Szept. 25), Koppány (Okt. 8), Réka (Nov. 10), Szilvia (Nov. 13), Aliz (Nov. 14) és Virág (Nov. 26). TEMETKEZÉSI VÁLLALKOZÓK KALAUZA: Közlemény EDWARD KOCH & SON Funeral Home a most elhúnyt Edwin J. Koch Helen leánya és veje, Peter Tully irányítása mellett továbbfolytatja minden változtatás nélkül azt a munkát, melyet eddig végzett a temetkezési intézet. Hűséggel és odaadással kívánják továbbra is szolgálni a hozzájuk forduló családokat az élet nehéz óráiban. EDWARD KOCH & SON FUNERAL DIRECTORS 3516 North 14th Street COMPLETE FUNERAL Acél koporsó — Külső koporsó foglalat — Választékos Sírhely, vagy saját sírhelyre való eltemetés. Bronz névtábla és minden, a temetéssel együttjáró költégek $995.00 NO EXTRAS Gyönyörű modem kápolna — vallásfelekezetre való tekintet nélkül GUARDIAN MORTUARY St. Charles Road at Lindbergh — PE 9-1133 Előre befizetett összegek Truszton vannak kezelve KRIEGSHAUSER’S MORTUARY FUNERAL HOMES BEAUTIFUL WEST, 9450 OLIVE BOULEVARD — WY 4-3322 SOUTH, 4228 SO. KINGSHIGHWAY BOULEVARD — FL 1-4320 ST. LOUIS, MO. MATH HERMANN & SON, INC. FUNERAL DIRECTORS — TEMETKEZÉSI INTÉZET 100 éves lelkiismeretes kiszolgálás 2161 E. FAIR FAIR AND WEST FLORISSANT AVENUES ST. LOUIS 15, MO — TELEFON: Evergreen 1-4880 Emil (Bud) Wacker ül, President — Mrs. Frank E. Frederick, Sec’y Emil Wacker, Jr., Vice President — Clarence Wacker, Treas. WACKER-HELDERLE FUNERAL HOME Szép modem léghűtéses termek 3634 GRAVOIS AVENUE, ST. LOUIS 16, MO. TELEFON: PRospect 2-3634 Always there ... with your help YOUR RED CROSS