St. Louis és Vidéke, 1967 (55. évfolyam, 1-26. szám)

1967-08-11 / 16. szám

1967. AUGUSZTUS M ST. T OUTS ÉS VIDÉKE BUSINESS DIRECTORY — ÜZLETI ÚTMUTATÓ REPÜLJÖN BUDAPESTRE VAGY A VILÁGON BÁRHOVA KLM-EL, AZ EDDIGI LEGOLCSÓBB JET-ÁRAKON A pontos és megbízható Holland KLM légitársaság a legalacsonyabbra szállította le a tengerentúli jet-utazás árát Egyetlen más társaság jet-árai sem olcsóbbak KLM repülőjegyet részletre is vásárqlhat csekély lefizetéssel, akár 2 éves törlesztésre is, a szokásos bankkamatnál kedvezőbb feltételek mellett. Hozassa ki látogatóba rokonait, barátait a KLM útján, ez a társaság legismertebb specialitása. A KLM budapesti irodája segítségével a leg­gyorsabb és legkényelmesebb közvetlen összeköttetést biztosítja utasainak. A KLM utasának nincsen nyelvi nehézsége sem az utazás alatt, sem pedig az átszállásoknál. A személyzet több nyelven beszél, többen magyarul is. Kérjen részletes felvilágosítást utazási irodájától, vagy az alábbi címen: KLM, Dept. C. 62 E. MONROE STREET CHICAGO, ILLINOIS 60603 AZ ÉLETBIZTOSÍTÁS OLYAN, MINT A TAKARÉKBETÉT! A bankba betétre rakott pénz kamatosán kamatozik. Bizton­ságban, jó helyen van, de csak aszerint növekszik, ahogy időnként hozzáadunk. a biztosítási kötvény előre meghatározott összege, $1,000, $5,000, $10,000, $25,000, vagy nagyobb összeg egé­szen biztosan kifizetésre kerül annak kezeihez, akire kötvé­nyünket Íratjuk, mert egy napon egészen biztosan meghalunk! És annyit nem fizetünk be a kötvényre havidijakban, amennyit a biztositó halálunk után a kedvezményezettnek kifizet! Egy 20 évig fizetendő u.n. "Endowment" kötvényért kevesebbet fizetünk be 20 év alatt és a teljes megállapított összeget kap­juk vissza, azon felül az osztalékot is. ÁLLJON BE ÖN IS TAGJAINK SORÁBA! Érdeklődjön még ma a mi rendkívül előnyös életbiztosítási kötvényeink felől helyi képviselőnknél: DENNIS ACSAY — TELEFON: EV 2-5255 vagy pedig közvetlenül a Központi Hivatalnál: WILLIAM PENN FRATERNAL ASSOCIATION 429 Forbes Avenue Pittsburgh, Pa. T52V9 BILL THOMPSON MUSIC CO. “Your Hammond Organ Dealer99 304 EAST MAIN STREET, BELLEVILLE, ILLINOIS Open Monday and Friday Evenings ^iiHiniiiiiiinniiiiiiiiiiimHiiiiiiiiiiHiiiMiniimiiintittHmHimimiimiiumiiimimmHHWwmimHiiwiiiiiiHiiHtKHiitmHuiumiíimiitumtiiiiHiHiüiiiHiiimmiiumiimitmmiiiHiiiiMiiiiKimimii FLanders 3-9958 NICK’S CONTINENTAL BARBER SALON Szakszerű hajvágás, borotválás Hajfestés, manikür Gyermekeket szívesen nyírunk Cipőtisztítás. Saját parkolóhely. 4504 HAMPTON AVENUE Miller’s Cleaners CHARLIE & VELMA ALBERT tulajdonosok Elsőrendű kiszolgálás Szakszerű ingvasalás Pickup and Delivery 3028 SO. JEFFERSON ST. LOUIS, MO. PR 2-2042 VÉGVÁRI - REMÉNYIK SÁNDOR „Csak zengedezett halkan a tücsök. Egyszer elhallgatott. Ügy éreztem, a hideg holdvilágban Egy pillanatra minden megfagyott. Elállott a mindenség szívverése A kis éjféli dalnok szünetén. Vajon érez ilyesmit valaki, Ha elhallgatok éti?” Még nincs huszonhat esztendeje, hogy a jelenkor legmagyarabb nagy költője, aki a fenti sorokat írta, meghalt. Az elmúlt őszön volt halálának negyedszázados fordulója, de a kanadai emigrációs sajtóban nem olvas­tam megemlékezést róla. A kolozsvári házsongárdi temető sírjára sze­retném most a kanadai magyarok nevében letenni ezt a megemlékezést. Nem sokkal azután, hogy hazajött szibériai hadifogságból, s a forra­dalom átzúgott rajtunk, egy este apám izgatottan jött haza a hivatalából. Anyámmal félrehúződtak és beszélgetésükből csak töredékek jutottak hoz­zám. „Kollegám fia, kolozsvári... a Végvári nevet használja, mert a romá­nok keresik ... valaki úgy csempészte ki a verseket Erdélyből... és gon­dosan összehajtott kis papírdarabokról felolvasott anyámnak. Aztán apám odaintett engem is és ideadta a három papírívet. — Olvasd gyerekem, mintha Petőfit vagy Aranyt olvasnád. Végvári írta. — Még aznap este meg­tanultam a három verset, a „Nagy magyar télben”-t, a „Nemzeti Szín”-t és „Segítsetek”-et. így robbant be az életünkbe 1919-ben Végvári. Verseit, további ki­csempészett papírokról egymásnak másolták az anyaországi magyarok. Ünnepélyek legtöbbet szavalt költője lett és iskolákban magyar órákon vándorszínészek igazgatói engedéllyel jöttek be szavalni az „Eredj, ha tudsz” című versét. Ilyenkor hátamat keményein nekiszorítva a padnak, szememet behunyva fogadkoztam magamban, hogy soha nem fogom elhagyni hazámat... —.. Leszek őrlő szú az idegen fában, Leszek az alj a felhajtott kupában, Idegen vérben leszek a méreg, Miazma, láz, orozva dúló féreg, De itthon maradok!.. „Akarok lenini haláíharang, Mely titkon kúszik tíz-száz évekig, hamuban, éjben, És lázit, visszavenni a mienk! Akarok lenni gyújtózsinor, kanóc része, lángralobbant vér, Mely titkon kúszik tíz-száz évekig, hamuban, éjben, míg a keservek Lőporához ér — és akkor!..." „Keserű kérdés Ahhoz, akitől nincs hova föllebbezni” című versét magam is szavaltam könnyesen, iskolai ünnepélyen: „Isten, Úristen ítéletes lépted Népek sírkövén egykedvűen Kopog, Mondd, hát igazán Olyan mindegy Neked, Ha nem dicsérnek magyar templomok, Kik Benned bíztak eleitől fogva?” A Végvári-versek később kis sárga könyvecskékben meg is jelentek nyomtatásban, fedőlapján erdélyi őrtoronnyal. Ügy dédelgettük sebzett, trianoni bánatunkban gyötrődő magyarok ezt a könyvecskét, mint a bibliát Csikorgó foggal, megrendültén meredtünk a soraira: «... És elszóródunk minden tájon, Es elszóródunk minden csillagon. Leszünk a végtelenben egy-egy láng, A mindenségben egy-egy sírhalom.” Versei mindig keserűek voltak. Bár néha átcsillant rajtuk egy vergő­dő lélek hihetetlen elszántsága és keménysége és hite a magyarság érté­kében. „Ha nem lesz többé iskolánk” a klaszikus példája ennek..így iskolátlanul, egymásból olyan nemzedéket nevelünk, hogy mind az idők végezetéig megemlegettetünk!” Jóval később, az erdélyi irodalom csodálatos fellendülése idején, mikor már saját nevén írhatta a verseit, egyik versében elmesélte, hogy már gyermekkorában a sarki boltos azt jósolta róla, hogy rossz katona lesz, de jó hazafi. Fegyverrel kezében nem is harcolt soha, de verseivel, törhetetlen makacs kitartásával a vártán, az erdélyi őrtoronyban, hadvezére lett a magyar lelkek ezreinek. Ha szelíd, magas, szőke, kékszemű, halk lénye magyarországi irodalmi esten megjelent, a közönség tombolva ünnepelte. Remélyik Sándor minden magyar szíve vérével írta, jajongó, dacos köl­teményeit a megvert, kicsúfolt, árva magyarságról. Lucian Blaga, erdélyi román költőnek azonban nem tudott kezet nyújtani, bár érdemeit és leikével való hasonlóságát elismerte: „Kinyújtanám most feléd a kezem És mégse nyújtom ki. Fekete erdő van közöttünk, Keserű árok van közöttünk, Ledöntött szobrok, elnémult harangok Kisértenek közöttünk. Tudom, te mindezekről nem tehetsz, De hordozod a „győztes” végzetét, Miként az elbukottét hordom én.” Sokat és sokan kritizálták Reményiket, hogy versírő, de nem költő. Ö maga is feljajdul egyszer, mikor a pacsirtát hallgatja, hogy „költő va­gyok, de nem daloltam dalt”. Valóban. Reményikből, bár költeményeinek száma nagy, nem a könnyű, bugyborékoló dal fakadt, költeményei meteorok, nehéz gyémán­tok, forró könnyek. Ha valaha volt magyar költő, aki magában hordta a magyarságnak minden bánatát, vele szenvedte minden szenvedését, akkor az Reményik Sándor volt. Mikor huszonöt esztendővel ezelőtt, ötvenegy éves korában meghalt, Magyarország éppen pár nappal előbb lépett be a második világháborúba. Ez már túl sok volt Reményik Sándornak, idegei nem bírták az újabb tragédiát és 1941 őszén a kolozsvári idegkli­nikán meghalt. Versei, a súlyos, nehéz fájdalommal telt versek ma Ausztrá­liától Kanadáig és Délamerikáig mindenütt felcsendülnek a magyar ünne­pélyeken. Aki egy versében szerényen mondta, csodálkozva, hogy egy is­meretlen hozott virágot a betegágyához: .. .„hisz név a nevem két ország előtt” a szétszóródott magyarság ajkán számlálatlan országban szólal meg. A házsongárdi temető nagy magyar halottja, a „Nagy magyar télben picike tüzek” írója, aki mindig az otthon maradás nagy erejét, a tűzön­vízen át otthon kitartást prédikálta, bizonyára gyötrődve viseli ezt a „világhírt”. Befejezőül legyen itt a saját vallomása: „Elhallgatott, mert vad tusák közül Immáron Istenéhez menekül. Vele köt reggel, este új kötést És rábízza az igazságtevést.” (1933) (V. R.) Magyar üzletember Pochek’s I. G. A, Foodliner 4050 BUNKUM ROAD, EAST ST. LOUIS, DLL. Ultra modem üzlet Elsőrendű áruk Divat árukban vezet 300 COLLINSVILLE AVE. EAST ST. LOUIS, ILLINOIS A népszerű CHEVROLET autók legjobb bevásárlási helye HAUSS Chevrolet Co. Magas trade-t kap régi kocsijáért UP 4-1100 BR 1-6355 1325 State Street E. St. Louis, HL Örökítse meg élete fontos állomásait fényképekben PEARCE Photographers 2118 STATE ST. — UP 3-2868 EAST ST. LOUIS, ILLINOIS HIDEG PHARMACY, INC. Kil-Mar Professional Bldg. 8601 WEST MAIN STREET, BELLEVILLE, ILL. Tulajdonosa a magyar JOSEPH HIDEG okleveles gyógyszerész Magyarul beszélünk. Telefon: EX 8-4400 Magyar üzletember WILLIAM POCHEK Pochek State Street IGA MARKET Gyönyörűen felszerelt tiszta üz­let. Mindent megtalál, ami e szakmába vág. 2719 STATE STREET, EAST ST. LOUIS, ELL. COURTNEY’S 27TH STREET DRUG ITie REXAL Store Free Delivery 2700 STATE STREET. UP 4-0841 EAST ST. LOUIS, ILL. Complete Financing Motorcycle Insurance Frieze Harley Davidson Motorcycle Sales and Service 600 ILLINOIS AVE. UP 4-9513 EAST ST. LOUIS, DLL. Fine prescription service at WULLER DRUG STORES 1300 NORTH 13th STREET UPton 4-1327 • UPton 4-1666 EAST ST. LOUIS, ILLINOIS E. G. Wuller, R. Ph., B. S. Reasonable prices Expert Cleaning and Service on All Garments State-Way Cleaners & Tuxedo Rentals 8125 STATE STREET EAST ST. LOUIS, ILL. Express 8-2333 Elsőrendű munka, pontos kiszolgálás Házat — telket akar venni? Meglevő ingatlanát akarja eladni? Keressen minket 2216 MADT60N AVE. GRANITE CITY, Illinois Telephones: TR 7-6108 TR 7-6109

Next

/
Thumbnails
Contents