St. Louis és Vidéke, 1961 (49. évfolyam, 1-26. szám)

1961-04-14 / 8. szám

SZABÓ LEXI komikus DR. BETFÍA LÁSZLÓ konferánsz 1961 április 14. 1S T. LOUIS ÉS VIDÉKE 3-IK OLDAL A SZENT ISTVÁN R. K. EGYHÁZKÖZSÉG és a GYŐZEDELMES NAGYASSZONYUNK római katolikus magyar templom: 744 South Third Street, St. Louis 2, Mo. Tel. CE 1-9062. Misék. Vasárnap: 7:30 a.m., 9 a.m. 9:45 a.m. (magyar), 11 a.m. Hétköznap: 12:10 p.m. Szentgyónás mindennap mise eló'tt Ft. VRABÉLY ISTVÁN, plébános JÓKAI MÓR: CIGÁNYBÁRÓ EGYLETI HÍR ST. LOUISI ELSŐ MAGYAR NŐI SEGÉLYEGYLET. — Gyűléseit a hó első vasárnapján délután 3 órakor tartja a Magyar Házban. Elnök: Spitzer Mihályné (tel. HU. 1-5126), az 'uj titkár neve: Csizmazia István­ná, 4976 Bonita Ave., St. Louis 9, Mo. Phone: VE 2-1081. FELHÍVJUK kedves olvasó­ink szives figyelmét, hogy a kö­vetkező régi szép magyar köny­vek megrendelhetők szerkesz­tőségünkben: Jókai: Az uj földesur $2.50; Ta­mási: Ábel trilógia I-III. $5.00; Gárdonyi: Isten rabjai $2.50; Petőfi: Lirai költemények $4.00 Móricz: Légy jó mindhalálig $2.50; Mikszáth: Szent Péter esernyője; A vén gazember $2.50. Szőnyeg 7’95 J munka Átalakítás, Bevarrás, stB. EMPIRE CARPET CLG. CO. 3029 S. Jefferson - PR. 2-4840 Members of Certified and National Institute of Rug Cleaners. Magyar Háztulajdonosok Figyelmébe! 80 éve vagyunk üzletben. Homok, cement, konkrét, és más anyagok-legjobb minőség. Áruljuk a hires JASCO alumínium viharablakokat. ^CLEMENSo ■uiuhns ■pscialtim 1357 Gravois Ave. St. Louis 18, Mo. Építkezési anyagokért hivja: PR. 6-0195 •TASCO aluminium viharajtóért: MO. 4-9679 Prank G. Afton, tulajdonos CSEMPE, CSERÉP minden célra ^szphalt, gummiszőnyeg, linoleum a legolcsóbb áron szerezhető be a WIEZER TILE CO. üzletében Minden padlózasi, szőnyegezési, csempézési munkára olcsón szer­ződhet és írásbeli garanciát kap. Óriási választék, jó kiszolgálás, magyarul tárgyalhat. WIEZER TILE CO. TRiangle 7-2384 825 Niedringhaus Granite City INGYENES BECSLÉS ÉS KÖLTSÉGVETÉS Itt csak a legjobbat áruljuk, FRIGIDAIRE — MAYTAG — MAGNAVOX valamint Moore és Ziegler fűtőtesteket Áruljuk a hires DAYSTROM és VIRTUE BROS. ebédlőbutort; országhirü más árucikkeket is — itt BÁRMIT vásárolhat és pénzt takarít. Tel: CEntral 1-6582 TELEFONSZAMOK 1 amikre szükség lehet. Vagja ki és őrizze meg! ST. LOUIS ÉS VIDÉKE és MAGYAR RÁDIÓ PLateau 2-1923 SZT. ISTVÁN R. K. TEMPLOM: IRODA; CEntral 1-9062 HALL: GArfield 1-9090 ST. LOlilSl MAGYAR HÁZ: CEntral 1-2493 GRANITE CITY MAGYAR HÁZ: TRriangle 6-9529 GIVE BLOOD NOW! CALL your Community or Hoipltal Blood Bank or Local Rod Cron Choptor. X! HÁROMSZÁZ HORDÓ EZÜST Volt a mult század elején egy gazdag föl­desur a temesi bánságban. A magyar nyelvben csak akkor használ­juk az “egy” szót, amikor az számot fejez ki. Csak “egy” qs nem több. Itt éppen az az eset fordult elő. Csak ez az egy gazdag földbirtokos volt az egész nagy kerületben, és nem több. Botsinkay Gáspárnak hitták. Mert abban az időben a mostani “ma­gyar Kánaán” csak az Ínségnek és a nyo­morúságnak volt hazája. Kilencszáz falu állt üresen a bánság te­rületén. (Az összeírás az olyan falut, ame­lyikben két ház lakva van, már a lakottak közé sorozza.) Azoknak egy része le is volt égetve s porig rombolva; de olyan is sok volt, ahol még álltak a falak, zöld nyirok­kal bevonva, s megvoltak a tetők, vihartól felborzolva; csak a széltől csapkodott aj­tók, ablaktáblák, a viharban nyikorgó kut­­gémek hirdették, hogy senki sincsen oda­haza. A lakosság el lett hajtva vagy elfu­tott, talán még visszajönnek; — ha ők nem, a fiaik vagy az unokáik. Azután jött egy-egy árviz, ami százával söpörte el még azokat a helységeket is, amikben lakott valaki. A törökök elrontottak minden vizgátat, töltést, ami a folyamokat korlátozta, egy mocsárrá változtatták az egész tartományt. A Temes folyam akkoriban egy tavat kép­zett, olyant, mint a Fertő, abból folyott ki. Ennek a tónak a neve volt “Lacus Betz­­kerek”. ősszel és tavasszal ez a mocsárvi­lág átalakult “egy” tengerré, amin hajók­kal jártak. Néhány év előtt a torontáli Máj dán falu határában, ahol most dohányt és szőlőt termesztenek, ölnyi mélységben a föld alatt egész elsüllyedt hajót találtak: gabonamaradványok voltak benne. Nagy tölgyfahajó volt a derekasak közül. Régi perekben egész vidékek, ahol most csak szántóföldek vannak, perlekedtek elvett hajóikért az adószedőkkel. Uttalan, laktalan mocsárbirodalom volt itt; farkasok, teknősbékák országa, amit nyaratszaka elült a dögletes köd, ember­nek, állatnak halálthozó; patécsok, hagy­­mázok leskelődtek ottan a keresztülutazó­­ra, s felére apaszták a keritett várak őrsé­geit; s mikor a szúnyogok raja felkavaro­dott, az olyan volt, mintha falvak égnének, s azoknak a füstje gomolyogna; ha pedig egyszer a kolumbácsi légy raja nekiindult, az elől futott, bujt szárnyék alá ember és barom, mert az a bivalyt is megöli. A kí­gyók s más egyéb csúszómászók serege meg olyan tömegre szaporodott, hogy otthon a telepesnek az ágyát emelgették éjjel a feje alatt, s a tűzhelyen levő fazekába bebújtak, kinn a mezőn meg úgy álltak ki a fejeik a fűből, mintha ligetsvámra nőtt volna ki valami eleven rekettye. Nem volt itt szántott föld. Ha lett volna is ember, aki nekieressze az ekét a pázsit­nak, nagy hitének kellett volna lenni, hogy abba elvesse a búzát, amikor nem tudhat­ta, hogy ő aratja-e le vagy a millióm földi féreg? vagy a vándorhörcsög? vagy a sáska vagy a török? Másutt meg, ahol elpusztították az er­dőket, a szabadon járó szél felszaggatta a homok hegyláncokat, s egész afrikai siva­taggá változtatta a környéket, ahol nem termett más, mint éles mosó sás, meg páf­rány. Szigetvilág, mocsárvilág, sivatag: halá­szok, vadüzők, nomádok, martalócok mene­déke volt az egész nagy terület. Hogyan lehetett hát itt “egy” gazdag ember? Ennek a dolognak igen furcsa nyitja van. A Botsinkay-családnak az őse kezdte már el ezt a politikát, hogy a legelső tö­rökfoglalás alkalmával se el nem futott a világba, se fegyvert nem fogott a hitetle­nek ellen, hanem igyekezett a temesvári ba­sának a kegyeit megnyerni. S azontúl az­tán fiúról fiúra szállt ez a bölcsesség, s va­lamennyien igen jól érezték magukat mel­lette. Botsinka, a család ősfészke, ott feküdt Temesvár közelében; mindjárt a Béga mo­­csárai szélében. Azt a birtokos ur a temes­vári basa engedelmével szépen körülsáncol­­tatta; a hadifoglyokat adták oda neki köl­csön erre a munkára; a hatalmas töltések ingyen épültek fel, s ezzel a nagy birtok ármentessé lett téve. Ott azután lehetett szántani, vetni; gulyákat, nyájakat szapo­rítani. Azokat is jó olcsón lehetett beszerez­ni a törököktől, akik ingyen jutottak hoz­zá. Igaz ugyan, hogy ezzel a körülsánco­­lással aztán a megakasztott Béga annál jobban elárasztotta a körülfekvő felső vi­déket; hanem ez megint beleillett a török hadvezérek tervébe; akik tudták, hogy sem­mi sem olyan jó védelem egy nagy várnak, mint a mocsár. A hadifoglyok javát aztán Botsinkayék ott meg is telepitették a saját falujokban; adtak nekik jobbágytelket, s azok szivesen maradtak otí: mert áldott föld volt, s a földesur jól bált velük. Még templomot is építtetett saját költ­ségén az uj telepit vényen, magas, karcsú, fényes bádogtetejü toronnyal; és hogy en­nek a templomnak a sorsa örök időkre biz­tosítva legyen: tízezer tallért tett le alapít­ványul a bácsi káptalannál, hogy annak a kamataiból fizessék a plébánost, s még azonkívül az egész halászatot is az egyház­nak adományozta. Ezt már csak el nem viszi se az árviz, se a török, se a devalváció. És amellett iszonyú kincseket halmozott össze. Amit a törökök fél Magyarországon az úri kastélyokból összaraboltak, arany, ezüst remekműveit az ötvösmesterségnek, az mind odavándorolt Botsinkára. Az élel­mes földesur cserében ellátta élelemmel, gabonával, vágómarhával a temesvári tö­­rökséget, s a basák is meggazdagodtak mellette. Az élelmezési raktár ott volt a szomszédban, s ők pedig úgy számították azt be a sztambuli kincstárosnak, mintha minden befaló harapást Ruméliából hozat­nának ide. Mindig csak egy fiú marrídt a jószágban, úgyhogy azt nem kellett J>ha osztály alá bocsátani. Ez is szükségesed meggazdago­dáshoz. ’ Botsinkay Gáspárnak éppen már csak a harmadik feleségétől született nagy ké­sőre egy fiacskája. Ez a felesége georgiai nő volt; Mehemed pasától kapta ajándék­ba; katolikus hitü volt; megesküdtek. Rá egy esztendőre született egy kisfiúk. Fe­kete kis cigányforma purdé volt; — hanem hiszen az apa is elég barna volt, az anya meg éppen igen sötét szinü. Ezt megke­resztelték Jónásnak. Régi barátságból Mehemed pasát is meg­hívta Gáspár ur erre a családi ünnepélyre; ámbátor annak sem a keresztelésnél, sem a borivásnál semmi keresete nem volt. De azért mégis megjelent a hatalmas tö­rök parancsnok a Botsinkayak pompás kastélyába, ahol a lakoma alkalmával szá­mára egy kis külön szobában terítettek, nehogy “egy” asztalnál legyen kénytelen ülni a keresztény pappal, meg a többi disz­­nóhusevő, bornyakaló tisztátlan gyaur ven­dégsereggel. Ellenben Gáspár ur maga ott lakomázott az úri vendégektől a külön szo­bában, s osztozott vele a rizskásás ürühus­­ban, a csirkehússal töltött jurgitában és a rózsavizes főtt mustban, amik töröknek valók. — No, fiam, a mi uraságunknak az ideje ezzel a jövő Szent-Mihály nappal letelt. — Hogyan telt volna le? — Hát csak úgy, hogy futhatunk innen minden pereputtyostól. * — Miért? — Azért, mert kergetnek. — Kicsoda? — „Eugén herceg. — Hisz azt a nagyvezér tartja körülfog­va Pétervárad alatt. — Ali szeraszkier nem tart míy: semmi mást fagva, mint az eltört kardja’marko­latát a föld alatt. Eugén herceg S2.étverte az egész hatalmas ármádiánkat; odaveszett minden ágyunk, zászlónk, még a vezéri “mundzukos” lófarkak is. Most pedig Eu­gén herceg az egész táborával sietve nyo­mul fölfelé, Temesvár ellen; egy hét alatt itt lesz. A mocsarak ki vannak száradva, tizenkilenc hét óta aszály van. Senki sem áll neki ellent. — De Temesvár igen. — Nem sokáig. Egy török szerzetes meg­jövendölte, hogy ostrommal fog bevétetni. Allah segit, ha segit! — Ez nagy baj! (Folytatjuk.) BÁRKI az orvosa, receptjét gondosan elkészítjük. Ez a legfontosabb üzletágunk: rust Granite City Savings and Loan 1825 DELMAR AVENUE — GRANITE CITY, ILL. Jt-ii'lon: TUinngie 6-0262 — Pénze $10,>00.00-ig be van biztosítva! Nyitva egész héten 9-től 4-ig, Pénteken 9-től 7-ig. SZOMBATON ZÁRVA! UJ ÜZLETHELYISÉG! Vásárolja az országos hirü Westinghouse és Philco villanyfelszerelési cikkeket tőlünk. Minden házban szükség van egyre! — Bármilyen televiziót, rádiót szakszerűen javítunk. THI*CrrY RADIO CO* SALES AND SERVICE Tel: GLenview 2-6169 1938 State Street ___ Granite City, 111. Collinsville & Missouri Ave. (IMIKOR PÉNZT SPÓROL... SPÓROLJON ITT BIZALOMMAL! 36 éve nálunk pénze mindég biztonságban van. STATE SAVINGS and LOAN ASSOCIATION East St. Louis, 111. UPton 5-5300. 52 éve annak hogy irodánkat megnyitottuk. Sok magyar ügyfelünk legjobb ajánlólevelünk Slovan Savings & Loan Association 1809 GRAVOIS AVE. ST. LOUIS 18, MO. Tel.: PRospect 6-8041 Betétje $10,00fl.00-ig biztositva van. 4% a jelenlegi osztalék. Tartsa itt pénzét! CONVENIENT DRIVE-UP, WALK-UP BANKING b, syf -ig fizetünk, Hajtson a. bank hátnmögé vagy menj-?a a Sonlard St. fy JO kamatot betétje járda-ablakhoz. Időt nyer... fáradságmentes... használja ' Után a i’ostát. Bélyeget fizetjük oda-vissza. MANUFACTURERS BANK & Trust Company 1731 SOUTH BROADWAY, — ST. LOUIS 4, MO. — MAin 1-1230. Nyitva 9-töl 2-ig; Hétfőtől péntek d. u.-ig; Péntek este 4:15-től 8-ig.— A Federal Reserve System és a Federal Deposit Insurance Corporation tagja. zi.ia.pii, va. lűii-ucii. A banküzlet minden ágában szívesen állunk a magyarság rendelkezésére. TOWER GROVE BANK and TRUST CO. 3134 So. Grand Blvd. (at Hartford) St. Louis, Mo. — Tel: MO. 4-6222. Member F.D.I.C. Hivatalos órák: reggel 9-től 2-ig. Péntek d. u. 4:30-tól 8-ig. Ingyenes parkolás. Mi tudjuk, hogy a magyarság gondosan, előrelátóan vásárol. * Épp ezért nézze meg a ‘61 Dodge és ‘61 Dart és ‘61-Lancer automobilokat először. — Nem talál jobbat! — Vicart Motors, Inc. 3905 So. Grand Bvd. St. Louis 18, Mo. Tel.: PLateau 2-1700. Vic Langenberg Jack Schmacker Gondoljon jövőjére! Tervszerű spórolás a titka a sikernek! MUTUAL FEDERAL SAVINGS AND LOAN ASSOCIATION 660I DEUMAR BLVD. University City 5, Mo. TEL.: PArkview 5-1861 9648 OLIVE STR. RD. WYdown 4-7777 Jelenlegi jutalék 4% Meg akar gyorsan és könnyen tanulni angolul? Akarja tökéletesíteni angol tudását? Rendelje meg szerkesztőségünkben a Dr. Magyar -László nyelvésztanár gramo fon lemezes nyelvkönyvét. Befektetése sokszorosan visszatérni. Árak: öt drb. zsebkönyv összesen $5, hanglemezek ára egyenként rendelve 4 dollár és 40 cent szállítási költség, egy­szerre rendelve összesen 44 dollár. A szállítás díjmentes. Háromsebességü tás­kagramofon — mely zene-lemez játszásra is alkalmas — 15 dollár és 1 dollár szállítás. 32,000 szavas magyar-angol, angol­magyar zebszótár $5.80. Megrendelhető szerkesztőségünk cimén. Jöjjön gyakran a belvárosba és keressen 4%-t takarékbetétje után! CONSERVATIVE FEDERAL SAVINGS AND LOAN ASSOCIATION, 200 North 9th Str., St. Louis 1, Mo. CH. 1-2630. Florissant & St. Francois, Florissant, Mo. — TE. 7-0200. — Betétje $10,000-ig biztosítva van! — ?v Mit-­\T A MMEMTEC KÁVÉ, kakaó, tea, szövet, vászon, V rilfllflEill i Eid GYAPJUFONÁL, CIPŐ, ÉPÍTŐANYAG, KERÉKPÁR, RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK RENDELHETŐK MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen különböznek a magyar IKKA csomagoktól. MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK ÁRJEGYZÉKET KÍVÁNATRA KÜLDÜNK U.S. RELIEF PARCEL SERVICE, ke. Phone: LEHIGH 5-3535 245 East mh St. NEW YORK 21. N. Y. BRACK MIKLÓS igazgató UJ CÍM BEJÁRAT a 2nd AVE.-ről TARTSA PÉNZÉT A HOL AZ MAGAS KAMATOT HOZ ^'

Next

/
Thumbnails
Contents