St. Louis és Vidéke, 1961 (49. évfolyam, 1-26. szám)

1961-01-06 / 1. szám

19G1. január (3. 3-IK OLDAL “'S T L 0 l) r S. E s ■ —------— V I I) E K E R. A SZENT ISTVÁN K. EGYHÁZKÖZSÉG GYŐZEDELMES NAGYASSZONYUNK római katolikus magyar templom: 744 South Third Street, St. Louis 2, Mo. Tel. CE 1-9062. Misék. Vasárnap: 7:30 a.m., 9 a.m. 9:45 a.m. (magyar), 11 a.m. Hétköznap: 12:10 pan. Szentgyónás mindennap mise eló'tt Ft. VRABÉLY ISTVÁN, plébános EGYLETI HÍR ST. LOUISI ELSŐ MAGYAR NŐI SEGÉLYEGYLET. — Gyűléseit a hó első vasárnapján délután 3 órakor tartja a Magyar Házban. Elnök: Spitzer Mihályné (tel. HU. 1-5126), titkár: Seper (Anna) Istvánné, 4219 Chouteau, St. Louis 10, Mo. Phone FR. 1-6543. FELHÍVJUK kedves olvasó­ink szives figyelmét, hogy a kö­vetkező régi szép magyar köny­vek megrendelhetők szerkesz­tőségünkben: Jókai: Az uj földesur $2.50; Ta­mási: Ábel trilógia I-III. $5.00; Gárdonyi: Isten rabjai $2.50; Petőfi: Lirai költemények $4.00 Móricz: Légy jó mindhalálig $2.50; Mikszáth: Szent Péter esernyője; A vén gazember $2.50. CSEMPE, CSERÉP minden célra ^szphalt, gummiszőnyeg, linoleum a legolcsóbb áron szerezhető be a WIEZER TILE CO. üzletében Minden padlózasi, szőnyegezési, csempézési munkára olcsón szer­ződhet és írásbeli garanciát kap. Óriási választék, jó kiszolgálás, magyarul tárgyalhat. WIEZER TILE CO. TRiangle 7-2384 825 Niedringhaus Granite City INGYENES BECSLÉS ÉS KÖLTSÉGVETÉS Itt csak a legjobbat áruljuk, FRIGIDAIRE — MAYTAG — MAGNAVOX valamint Moore és Ziegler fűtőtesteket Áruljuk a hires DAYSTROM és VIRTUE BROS. efoédlőbutort; országhirü más árucikkeket is — itt BÁRMIT vásárolhat és pénzt takarít. Tel: CEntral 1-6582 TELEFONSZAMOK amikre szükség lehet. Vágja ki és őrizze meg! ST. LOUIS ÉS VIDÉKE: ADams 4-6291 SZT. ISTVÁN R. K. TEMPLOM: JRODA: CEntral 1-9062 HALL: GArfield 1-9090 ST. LOUISI MAGYAR HÁZ: CEntral 1-2493 GRANITE CITY MAGYAR HÁZ: TRriangle 6-9529 ELŐFIZETÉSI DIJAKAT, lapunk részére szóló HIRDETÉSEKET átvesz MRS. VORDTRIEDE, újságunk és Magyar Rádió állandó munkatársa. Cime: 6017 SOUTHLAND AVE. telefonszáma: FLanders 1-7217 MIKSZÁTH KÁLMÁN ELADÓ BIRTOK (Folytatás) Mely az összeghez való tulajdonjog érvé­nyesítésének megvalósulását helyezi kilá­tásba, bocsánatot kért az alkalmatlanko­dásért, ajánlotta magát, kezet fogott Mar­­jánszkyval és Körmöczyvel, amely utóbbi­nak sok szerencsét kivánt, meghajolt nyal­kán a kisasszony felé, összeütötte a sar­kantyúját és elment. Az öreg ur a fejét csóválta haragos dör­­mögéssel. — Az egész vármegye egy gonosz fészek. Hát becsület az, hogy az embernek a saját pénzét ide nem adják? Borcsányi közbeszólt. — Egy csomó folyamodványt kell bead­nod . . . tizet, húszat, ki tudja mennyit s mind bélyeggel, ösmerem én, pajtás, az ál­lamot. Az egy pióca. De gyere ülj már visz­­sza! Folytassuk! Ki az osztó? Erzsiké hevesen lépett Marjánszkyhoz s aztán bizonyos fitymáló hangon mondá: — Úgy? Hát maga eszerint nem átöltö­zött zsivány? — Persze, hogy nem! — nevetett Mar­­jánszky. — Mindent kezdek már érteni. Hát azt hitte? Ha ha ha! — Azt, — felelte a leány — de csalód­tam ... — s egy bánatos lemondó tekin­tetet vetett rá, mely azt látszott kifejezni. “Hiszen akkor te csak közönséges ember vagy, uracskám”. Ezzel megfordult s karjait negédesen ló­­bázva, haladt végig a kerten, be a szobába, a nénit borogatni. Nyugtalan tudósok egy idő óta még egy hatodik érzéket kezdenek keresni (mikor ezzel az öttel se birunk). Jaj, csak valahol meg ne találják! Keresik, már ki van nyújtva a kezük utá­na, de rossz nyomon indultak. Én meg­mutathatnám nekik, milyen szálakor, men­jenek. Ne á kisértetek között turkáljanak (mint Flammarion a Telepathiában). Ha­nem ott vannak a posta-galambok. Ezek a jó tanuk, akik bebizonyíthatják. Mikor el­viszik őket sötét kalitkában, vasúton, zárt coupéban, az ötödik országba, se Beadecker nincsen a kezükben, se útmutató mappa, se nem látták, meg nem figyelhették az utat odafelé és ha kieresztik, mégis egy­szerre megindulnak egyenes irányban és szállnak, szállnak vissza mesés gyorsaság­gal, fennakadás nélkül abba a városba, ab­ba a házba, ahonnan elvitték. A kutya is messziről eltalál haza, de őt a szaglása segítheti, vagy a memóriája. A költöző madarak is tudják az utat a nyári és a téli haza között, tudják, hogy a ten­ger melyik része fölött szánjanak át — de őket az öregek vezetik először. Az öregek megint az ő öregeiktől tanulták. Kitől kap­ta az útmutatást az első költöző szárnyas, a légáramok vezették-e vagy csak egy vele született ösztön, az a teremtés misztériu­mai közé tartozik. De ami rendkívülit, cso­dálatosat végeznek a földgolyó lényei, az mind megmagyarázható az eddigi öt ér­zékből. Hanem a posta-galambok tudománya nincs benne az öt érzékben. Ez a megfog­hatatlan, ismeretlen forrású tudás, ez már a hatodik érzék. És ami már egyszer megvan a galambok­nál — az a tehetség ne volna meg az em­berben? Amit nem értünk, amit nem lá­tunk, amit nem hallunk, de amit mégis mindig eltalálunk. Hát persze megvan az emberben is. Megvan, de ködben, fátyol­ban, embrióban. A galambok természetfölötti tudásából valami a hatodik érzéknek a csirája. Meg­van a szerelemben. Szent isten, micsoda forradalom az, ha a szerelem megjelenik. Mindenik érzék el akarja csikarni a többi négynek is a hatal­mát. A szem tapintani mer, a kéz Ízlelni tud, a száj látni akar, a szív hallani próbál. És ebben a káoszban, mikor mind az öt ér­zék megbomlik, elszilajodik, egymás tete^ jéra ágaskodik, előjön fenséges ködben, a csodálat foszlányaiban a hatodik érzék, mely mindent tud, mindent lát, mindent megérez . . . Marjánszky is megérezte, hogy Erzsikét érdekli, de azt is megérezte, hogy valami zökkenés esett, csak nem tudta, miért, százfélét is gondolt haza menet és otthon a vendéglői ágyban egyre fészkelődött, for­gott. Jobbra fordult. “Ejh, egy nagy gye­rek!” Balra fordult. “Ejh, egy kis bolond!” i Az öreg ur meg is kérdezte egypárszor. “Mit hánykolódói, hékás, talán téged is a bolhák csípnek?” Az öreg ür csakhamar el­aludt a maga bolhái dacára, de a “lelki bolha” csak nem hagyta, csak egyre marta Mihályt. “Miért lett egyszerre olyan hideg hozzám?” És a hatodik érzék azt is megsúgta neki. Reggel korán kelt és egy virágbokrétát rendelt Erzsikének a kertésznél. Mig a kertész összeválogatta, kétszer is kérdezte “Nincsen-e valami szebb, valami külömb?’' A kertész méregbe jött: — Hol látott az ur szebb szekfüket, szebb rózsákat? Hogy Budapesten? No azt meghi­szem. Majd bolond az ur kedvéért a selmeli föld, amelynek a gyomra ki van lyukaszt­va, hogy olyan növényeket hozzon, mint a pesti homok. A selmeci földtől ez is elég. Sok is. Ha teszi, azt is azért teszi, mert én turkálom fel az életkedvét. Nekem teszi, ha mondom. De ha haragudott is Patona uram, azért mégis igen csinos bokrétát csinált. A házi­szolga, aki vitte, egy hatost kapott a kis­asszonytól. Délelőtt aztán Mihály is ellátogatott Borcsányiékhoz, de egyedül, az öreg ur nem ment vele. — Én majd a városban szimatolok. Erzsiké minden zavar nélkül sietett elé­be. Igen csinos volt. Fehér csipke-köntös volt rajta, cseh-gránát csattal a nyakánál, sárga szijjal átkötve a derekán, abból a szijból szaladt lefelé egy mákszinü szoknya éppen csak addig, hogy a lábacskából ki­hagyjon egy darabkát, éppen csak olyan darabkát, hogy az ember eszét elvegye. Ah, az a csipkeköntös! Finom likacsain be lehetett látni a fűző derékra. A fűző de­rékon meg lehetett ösmerni a kidudorodó halcsontokat, amik ott rejtőzködnek a vá­szon alatt. Egy szép leány -dereka, apró parcellákra osztva. Hanem a többi, oh a többi, az mind a sejtelemre van bizva. Mert ő a szerelem kincstárnoka. Ha csak a valóságot Ígérné, fösvény volna. A va­lóság egy koldus hozzá képest — pedig so­kat sikkaszt tőle. Vontatott társalgás indult meg (kivált a Marzsonné beleszólásai miatt), beszéltek az időről, Marjánszky a “Pálfá”-ról, Mar­zsonné a régi jó farsangokról, Erzsiké az aranyról, mely kezd a föld alatt kifogyni, de amely megint visszakerül a föld alá az eltemetett emberek fülein, ujjain . . . Miután mintha véletlenül jutna eszébe, megköszönte Marjánszkynak a bokrétát s ott fejlődött egy kis párbeszéd, amelyet talán nem kellene elhallgatni. Marjánszky azt jegyezte meg. Csak a tegnapi virágért küldtem cse­rébe. — Nem önnek volt adva — mondá Er­zsiké durcásan. — Tudom. A regényes zsiványnak adta. Eltaláltam? — Ön igazán nagy mester, Marjánszky. Eltalálja az én saját külön hóbortjaimat. Nos, tekintetes, nemes és tudós uram, ha éppen tudni akarja — s komoly, ünnepé­lyes arcot vágott, (igazán oly kedves bohó gyerek volt), — ön nekem tegnap, megval­lom, tetszett egy kissé. Marjánszkyt bántotta a maliciózus, kö­tekedő hanghordozás, hasonlóval felelt. — Oh, én természetesnek találom ezt. Hiszen olyan szép lett volna ... a kis Er­zsiké lábainál egy félelmes haramia, egy Pintye Gligor vagy egy Jánosik. Egész éle­ten át el lehetett volna mesélgetni. Min­denesetre én vagyok a hibás. De az ember nem választhatja mindennap újra a pályá­ját. És legalább tudtam volna! Mert fájdalom, a tegnap elmúlt és ma már ma van. Tegnap talán hozzám jött volna, ha megkérem? — Nem. Mihály egy cigarettát sodorgatott, de csak nem akart az sikerülni sehogy sem, vagy a papír szakadt szét, vagy a dohány hullott el. — Lássa ez megint furcsa vonás. Ugyan melyik regényből való? Tetszettem és nem jött volna hozzám. Ebből logikailag az kö­vetkeznék . . . — Ugyan mi? — Az, hogy most, miután nem tetszem, hozzám jönne. (Folytatjuk) BÁRKI az orvosa, receptjét gondosan elkészítjük. Ez a legfontosabb üzletágunk: First Granite City Savings and Loan 1825 DELMAR AVENUE — GRANITE CITY, ILL. Telefon: TRiangle 6-0262 -— Pénze $10, )00.00-ig be van biztosítva! Nyitva egész héten 9-től 4-ig, Pénteken 9-től 7-ig. SZOMBATON ZÁRVA! UJ ÜZLETHELYISEG! Vásárolja az országos hírű Westinghouse villanyfel­szerelési cikkeket tőlünk. Minden házban szükség van egyre! Bármilyen televíziót, rádiót szakszerűen javítunk TRI-CITY RADIO CO. SALES AND SERVICE Tel: GLenview 2-6169 1900 State Street — — Granite City, 111. pi o ^ Áraink mérsékeltek*Figyelmünk minden részletre kiterjed 0 p] ű Bnioltlefo tyu44£/icd Pl g 2216-18 State Str. Tel: UPton 4-0300 East St. Loais, 111. g is G. W. BRICHLER, JR., President „ ö CBBHBBBBHBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 40» IGYA A LEGJOBBAT!! Kérje a mi kitűnő tej, túró, vaj stb. áruinkat. ! DRESSEL-YOUNG DAIRY 1 GRANITE CITY, ILL. — Tel. TRiangle 6-6085 52 éve annak hogy irodánkat megnyitottuk. Sok magyar ügyfelünk legjobb ajánlólevelünk Slovan Savings & Loan Association 1809 GRAVOIS AVE. ST. LOUIS 18, MO. Tel.: PRospect 6-8041 Betétje $10,000.00-ig biztosítva van. 4% a jelenlegi osztalék. Tartsa itt pénzét! Jöjjön gyakran a belvárosira és keressen 4%-t takarékbetétje után! CONSERVATIVE FEDERAL SAVINGS AND LOAN ASSOCIATION, 200 North 9th Str., St. Louis 1, Mo. CH. 1-2630. Florissant & St. Francois, riorissant, Mo. — TE. 7-0200. — Betétje $10,000-ig biztosítva van! — Mi tudjuk, hogy a magyarság gondosan, előrelátóan vásárol. eV Épp ezért nézze meg a ‘61 Dodge és ‘61 Dart és ‘61 Lancer automobilokat először. — Nem talál jobbat! — Vicart Motors, Inc. 3905 So. Grand Bvd. St. Louis 18, Mo. Tel.: PLateau 2-1700. Vic Langenberg Jack Schmacker Tervszerű spórolás a titka a sikernek! MUTUAL FEDERAL SAVINGS AND LOAN ASSOCIATION 6601 DELMAR BLVD. University City 5, Mo. TEL.: Parkview 5-1861 9648 OLIVE STR. RD. WYdown 4-7777 Jelenlegi jutalék 4% Meg akar gyorsan és könnyen tanulni angolul? Akarja tökéletesíteni angol tudását? Rendelje meg szerkesztőségünkben a Dr. Magyar -László nyelvésztanár grarno fon lemezes nyelvkönyvét. Befektetése sokszorosan visszatérül. Árak: öt drb. zsebkönyv összesen $5, hanglemezek ára egyenként rendelve 4 dollár és 40 cent szállítási költség, egy­szerre . rendelve összesen 44 dollár. A szállítás díjmentes. Háromsebességü tás­kagramofon — mely zene-lemez játszásra is alkalmas — 15 dollár és 1 dollár szállítás. 32,000 szavas magyar-angol, angol­magyar zebszótár $5.80. Megrendelhető szerkesztőségünk címén. \J A MMUWTUC KÁVÉ, KAKAÓ, TEA, SZÖVET, VÁSZON, V rliVIlflElll 1 EálJ GYAPJUFONÁL, CIPŐ, ÉPÍTŐANYAG, KEK ÉKPÁR, RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK RENDELHETŐK MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen különböznek a magyar IRKA csomagoktól. MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK ÁRJEGYZÉKET KÍVÁNATRA KÜLDÜNK U.S. RELIEF PARCEL SERVICE, fee. Phone: LEHIGH 5-3535 245 East ?0th St. NEW YORK 21. N. Y. BRACK MIKLÓS igazgató UJ CÍM BEJÁRAT a 2nd AVE.-ről » CONVENIENT DRIVE-UP, WALK-UP BANKING s\ fY! -ig fizetünk, Hajtson a bank liátamögé vagy menjen a Soulard St. jQ kamatot betétje járda-ablakhoz. Időt nyer... fáradságmentes... használja Után a Postát. Bélyeget fizetjük oda-vissza. MANUFACTURERS BANK & Trust Company 1731 SOUTH BROADWAY, — ST. LOUIS 4, MO. — MAin 1-1230. Nyitva 9-től 2-ig; Hétfőtől péntek d. u.-ig; Péntek este 4:15-től 8-ig. A Federal Reserve System és a Federal Deposit Insurance Corporation tagja. TARTSA PÉNZÉT m HOL AZ MAGAS 4% KAMATOT HOZ ' Gondoljon jövőjére!

Next

/
Thumbnails
Contents