St. Louis és Vidéke, 1957 (45. évfolyam, 5-25. szám)

1957-11-29 / 24. szám

4. OLDAL “ST. LOUIS ÉS VIDÉKE 1957 november 29. MOSZKVAI jelentés szerint a szovjetben egy olyan fényké­pező gépet találtak fel, mely egy másodperc alatt 32 millió felvételt készit. Ezt csak a kommunisták hiszik el. Rendszeres spórolás a boldogulás titka. Jelenlegi osztalék: 31/2% Betétje biztosítva van Hallgassa rádió programunkat a “Polish Polka Hour” programon vasárnap d. u. 12-i között a WTMV állomáson. Ezenkívül hétköznapon 5.45-től 6-ig dél­után fenti rádióállomáson (1490 Radio Dial) Hosszú évek alatt sok magyar család lett megelégedett ügyfelünk! < j GRAVOIS HOME BUILDING ; AND LOAN ASSOCIATION Tel. CE. 1-1732 1712 So. 12th Blvd., St. Lonis 4, Mo. BÁRKI az orvosa, receptjét gondosan elkészítjük. Ez a legfontosabb üzle­tágunk. Gyönyörű, friss vá­gott virágot kaphat itt! Esküvői csokrok. Temetés« koszorúk stb. FERD’S Flowers F. J. Pieper, Prop. 1402 NIEDRINGHAUS AVE. Tel: TR. 6-3934 Két szép üzlet áll rendelkezésére. ORÁK-GYEMÁNT­AJÁNDEK-TÁRGYAK Szakavatott óra és ékszer javítás. 1915 State St. — TR. 6-1737 Bellentore Village, TR. 7-1807 Granite City, 111. Roy Hudson és fiai: Virgil és Jim k UJ ÜZLETHELYISÉG! Vásárolja az országos hirü Westinghouse villanyfel­szerelési cikkeket tőlünk. Minden házban szükség van egyre! Bármilyen televíziót, rádiót szakszerűen javítunk TRI-CIXY RADIO CO. SALES AND SERVICE Tel: GLenview 2-6169 1900 State Street — — Granite City, I1L —NS * iiiii országosan hirdetett és ismert árucikket talál itt. Áruljuk a PHILCO Televíziót, Villanyhütőgépet és önmü­­dő mosógépet és Dryer-t a BENDIX Duo-Matic Combination Mosógépet és Szárítót stb. stb. Umberhine Furniture Store 22nd and CLEVELAND Tel: Triangle 6-1259 GRANITE CITY, ILL. real estate and insnranee eo. 1840 Delmar Ave., Granite City, 111. Tel: TRiangle 6-6725 BÁRMILY REAL ESTATE, BIZTOSÍTÁS PROBLÉMÁJA VAN-BIZALOMMAL FORDULHAT HOZZÁNK HARRISBURG és környéke magyar­ságának ajánljuk autójavító műhe­lyünket. Szakszerű autójavítás, festés. — Automobil alkatrészek! — Legyen ön is egyik megelégedett magyar ügyfelünk. 1936-1948 kocsikba való uj motorok kaphatók! Saline Motor Co. CHEVROLET DEALERS Telefon: 69 Harrisbwrg, III. THE SPIRIT OF THANKSGIVING “Humbly aware that we are a people greatly blessed, both materially and spiritually, let us pray this year not only in the spirit of Thanksgiving but also as suppliants for God’s guidance, to the end that we may follow the course of righteousness and be worthy of His favor.”— Dwight D. Eisenhower. AZ ELSŐ THANKSGIVING Minden tisztességes ember természetes ösztöne a hálaérzés a tapasztalt jóért, szépért vagy előnyökért. Ezért minden nép életében is van legalább egy ünnepnap, amikor minden év­ben hálát ad Teremtőjének, amiért átsegítette a nehézsége­ken. Az amerikai honfoglalók, a 102 pilgrim, akik Angliából me­nekültek el, hogy Istent a ma­guk módja szerint imádják, há­rom hónapig tartó viharos ha­józás után, Mayflower hajóju­kon az Ur 1620-ik esztendejé­ben, New England hófedte partjain kötöttek ki. Vezetőjük kilépett a szárazföldre és a töb­biek követték őt, földreborul­­va. Istent dicsőítve. Az első tél, amely a pilgri­­mekre várt, súlyos megpróbál­tatásokat. hozott magával. Mi­kor a tavasz beköszöntött, már csak kisebb felük maradt élet­ben, a nagyobbik felét eltemet­ték. A sírokat vetőmagvakkal borították el, mert attól tartot­tak, hogy ha az ellenséges indi­ánok megállapíthatják, hányán pusztultak el közülök, a kis­számú túlélőt megtámadják és kiirtják. Éjszakánként gyakran hallották az indiánok távoli dobpergését, gyakorlatra hívta bennszülötteket. Egy szép tavaszi napon azon­ban, amikor ültetvényeiket A magyar himnusz megzenésitoje Erkel Ferenc, a magyar him­nusz megzenésitoje, 1810 no­vember 7-én született és 1893 junius 15-én halt meg. Min­denki tudja, hogy Erkel volt első karnagya és főzeneigazga­tója az Operaháznak, ő zenési­­,tette meg a Himnuszt s ő sze­rezte az első világhírű operá­kat, többek közt a “Bánk bán”-t és a “Hunyadi László”-t, amelyeknél felségesebb magyar daljáték ma sincs. így a “Hu­nyadi László” nyitánya a ma­gyar zene utolérhetetlen alko­tása. A “Bánk bán” századik előadásán a közönség gyűjtése olyan ajándékban részesítette Erkelt, amilyennel kevés szer­zőnek kedveskedett: dirigáló pálcát nyújtott át neki és eb­ben száz darab körmöci arany rejtőzött. Egyébként Erkel 12 operát irt s öreg korában gyak­ran kérdezte tréfásan: — Nem tudom, mely alkotá­saimra legyek büszkébb: a 12 alkotásomra-e vagy a 7 álkotá­­somra? Hét gyermeke volt ugyanis. Mind a hét kiváló zenei tehet­ség. Közülük Gyula másodkar­nagya volt az Operának, Lász­ló két ízben nyert zenei pálya­­'ijat, Sándor pedig igazgatója lett' az Operának s több jeles dalmüvet szerzett. Erkel Fe­renc szenvedélyes sakkjátékos volt. Minden szabad idejében az Opera melletti kávéházban sakkozott. Állandóan egy zené­sze kibicelt neki. Kitartóan, rendületlenül. Egyszer elhív­ták sakkozás közben az öreget. Rászólt kibicére: — Folytassa a játszmát! Ez azonban csak hümmögött hámmogott, de nem mozdult. — Miért nem veszi át már a játszmát? — sürgette Erkel. A kibic erre elpirult és beval­lotta, hogy fogalma sincs a sakkhoz. Évek óta tiszteltből kibicel. Az öreg Erkel meg­nyugtatta: — No attól ugyan nyugodtan lejátszhatta volna. Hiszen a közoktatásügyi államtitkár sem ért a zenéhez mégis úgy szólogat bele az Opera dolgai­ba, mintha jobban értene hoz­zá nálam is! Már igen koros volt, amikor egyszer tiz kis énekesnőt kellett felvenni az Operaházhoz. A je­lentkezők közül kiválasztottak húszat, hogy azokat hallgassa meg Erkel s közülük válassza ki a tiz megfelelőt. Próba előtt jelenti a titkár: — Igazgató ur, könnyű lesz a választás. Tiz leányt ugyanis olyan urak protezsáltak, akiket nem lehet megbántani. A protezsálók közt volt ugyanis miniszter, befolyásos főur és képviselő, sőt egy fő­herceg is. — Nem lehet? — riadt föl Erkel. — Majd meglátjuk! Zár­ja el azokat a protezsáló levele­ket. Nyomban próbálunk. Próbáltak s miután kiválasz­tották s leszerződtették a tiz alkalmast, szólt rá Erkel a tit­kárra: — No, most már megnézhet­jük a protezsáló leveleket. S kiderült, hogy véletlenül azt a tiz leányt vették fel, aki­gondozták, egy indián lépett ki az erdő sűrűjéből és legnagyobb meglepetésükre angolul szóli­­totta meg őket. A szórványosan érkező korábbi telepesektől ta­nulta el a nyelvet. Kukorica és tökmagot hozott magával — amit a pilgrimek sohasem lát­tak azelőtt — és megtanította őket, hogyan ültessék el és ho­gyan készítsék elő a talajt, ha­lakból készült műtrágyával. 1621. novemberében takarítot­ták be az első amerikai termést, amikor is a pilgrimek elhatá­rozták, hogy egy egész napot hálaadásra szentelnek, imával, zsoltárénekekkel és mulatozás­sal. Erre az ünnepre meghív­ták Massasoit-ot is, a barátsá­gos indián törzs főnökét. Ért­hető volt az 50 takarékos pil­grim elképedése, amikor a törzsfő 90 indiánból álló kísé­rettel jelent meg. Az élelem mennyisége azon­ban nem bizonyult problémá­nak. Massasoit legjobb vadá­szait küldte ki az erdőbe, akik öt leteritett őzből álló zsák­mánnyal tértek vissza. Azítán megmutatta a telepeseknek, hol találhatnak vad pulykákat és vörös áfonyát. A hagyomá­nyos Thanksgiving lakoma ma ugyanezen ételekből áll: puly­ka áfonyával, kukoricával és tökfőzelékkel körítve. Thanksgiving Day igazi ame­rikai ünneppé vált. Amilyen várakozással a pilgrimek ültek az ünnepi lakomához úgy ké­szül a mai amerikai is Hála­adás Napjára. Barátaink, akik különben egyedül lennének, hivatalosak az ünnep alkalmá­ból. Mostanában újonnan érke­zetteket, menekülteket, diáko­kat hiv magához a magyar­amerikai család, élénk cáfola­tául ellenségeink propagandá­jának, amely szerint “Amerika az elbizakodott, gőgös, anya­gias parvenük hazája, amely a csadádi élet melegét csak hír­ből ismeri. Common Council két senki sem protezsált s az a tiz bizonyult alkalmatlannak, akiket a nagyurak protezsál­tak. A titkár meg is volt egy kissé ijedve: — Látja, igazgató ur, azért kellett volna a protezsáló leve­leket előbb megnézni. — Nem, fiam — felelte Erkel — ezért nem volt szabad azo­kat próba előtt megnézni! Erkelt nem is igen kedvelte felsőbbsége. Vele azonban ba­jos lett volna kikezdeni. Ame­lyik miniszter ezt megkockáz­tatta volna, azt elsöpörte volna a közvélemény . . .-------«4$ ------­Miért szenved ,ha rossz a látása? Sajátmagát és családját teszi ki ve­szedelemnek, munkájában hátrama­rad. Menjen a következő szemészek­hez, akik tudományos gondossággal és művészi Ízléssel rendelik a legtö­kéletesebb szemüveget az Ön részé­re: Dx-. Elmer J. Diehl Sr., O. D. és fia Dr. Elmer J. Diehl Jr., O. D. In­gyenes parkolóhely áll rendelkezés­re. Nyáron léghűtéses irodában ren­delnek. Látogatását előjegyeztetheti telefonon is. Számuk FL. 2-9408. Cí­mük 4571 Gravois (a Neosho ut sar­kánál), St. Louis 16, Missouri. Ha szüksége van szemüvegre, forduljon hozzájuk bizalommal! Alapítva 1911-ben. A banküzlet minden ágában szívesen állunk a magyarság rendelkezésére. TOWER GROVE BANK and TRUST CO. 3134 So. Grand Blvd. (at Hartford) St. Louis, Mo. — Tel: MO. 4-6222. Member F.D.I.C. Hivatalos órák: reggel 9-től 2-ig. Péntek d. u. 4:30-tól 8-ig. Ingyenes parkolás. OF ST LOUIS • Mindenre kiterjedő Drive- Up Bank kiszolgálás. ❖ • 4% uj automobil kölcsönre. * • Életbiztosítás 65 évig — ez nem kerül semmibe ta­karékbetét tulajdonosok­nak. , Hívjon vagy írjon részletekért. • Hétfő, szerda és péntek este nyitva Loan és uj számla nyitók kényelmére. * 4401 HAMPTON AVE. (Kissé délre a Chippewa utcától) Tel: PLateau 2-2800 JOIN THE SKY WATCH MAGYAROK! Minden fajta bádogos, fűtés stb. munka — szakavatott kezekben! HEATING - SHEET METAL WORK - COOLING - WELDING 3463 Gravois Ave. St. Louis 14, Mo. Tel.: PRospect 3-1414 Gyász esetén itt a figyelem mindenre kiterjed! JOHN STYGAR & SON FUNERAL HOME 5541 Riverview Ave. Tel: COlfax 1-5596 (Vezetésünk alatt van szinten: a Central Funeral Home, 1841 Cass Ave., Tel: CE. 1-4774) TEMETKEZÉSI VÁLLALKOZÓK KALAUZA: Mindenre kiterjedő lelkiismeretes kiszolgálás. KUTIS Funeral Home, Inc. Modern és léghűtéses. Nagy parkoló hely. Ambulance Service 2906 Gravois (at Nebraska) Tel: PRospect 2-3000 MATH HERMANN & SON, INC. FUNERAL DIRECTORS TEMETKEZÉSI INTÉZET 2161 E. FAIR Fair and West Florissant Avenues. St. Louis 15, Mo. Telefon EVergreen 1-4880 Edward Koch & Son FUNERAL DIRECTORS Kápolna: 3516 N. 14th Street EDWIN J. KOCH St. Louis 7, Mo. Telefon: CEntrál 1-2687 R. F. Kriegshauser H. F. Kriegshauser G. W. Krieghauser L. A. Krieghauser KRIEGSHAUSER MORTUARY FUNERAL HOMES BEAUTIFUL 4228 S. Kingshighway Blvd. St. Louis 9, Mo. FLanders 1-4320 Wm. C. Moydell FUNERAL HOME — TEMETKEZÉSI INTÉZET WM. C. MOYDELL and GEO. J. SVORODA, tulajdonosok 1926 ALLEN AVENUE ST. LOUIS 4, MO. Phone: PRospect 2-0401 A gyász óráiban mindenre kiterjedő figyelemmel állunk Harrisburg és környéke magyarságának rendelkezésére. GASKINS FUNERAL HOME 109 WEST POPLAR, — HARRISBURG, ILL. 1911 óta szolgáljuk a környéket. — Bert Gaskins és Robert Gaskins. Frank E. Frederick, Pres. & Treas. Emil (Bud) Wacker, III. Sec’y WACKER-HELDERLE UNDERTAKING AND LIVERY CO. Kápolni: 3634 Gravois Ave. (16) PRospect 2-3634 BETEGSZÁLLÍTÓ KOCSIK -------- UNION HELY

Next

/
Thumbnails
Contents