St. Louis és Vidéke, 1956 (44. évfolyam, 1-26. szám)
1956-12-14 / 25. szám
2-IK OLDAL “ST. LOUIS É S VIDÉKE 1956 december 14. ST. LOUIS ÉS VIDÉKE Flihlinhed Every Other Friday by the Hungarian Publishing Company COLOMAN KALDOR, Editor 288 NORTH TAYLOR AVENUE ST. LOUIS 8, MO. Telephone: FRanklin 1-8081 and FRanklin 1-1923. Subscription rates for one year in the United States ............................. $3.50 Hungary and other Foreign Countries .......................................................... $4.00 ST. LOUIS ES VIDÉKÉ MEGJELENIK MINDEN MÁSODIK PÉNTEKEN KALDOR KALMAN, szerkesztő Szerkesztőség és kiadóhivatal: 228 NORTH TAYLOR AVENUE — ST. LOUIS 8, Mo. Telephone: FRanklin 1-8081 and FRanklin 1-1923. Előfizetési ára egész évre az Egyesült Államokban ................................. $3.50 Magyarország és más külföldi országra ..................................................... $4.00 Entered as Second Class Mail Matter Ap”il 18, 1313. at the Post Office at St. Louis, Mo., under the Act of March 9, 1897. ÉRDEKES HÍREK A SEGÉLYMOZGALOM KÖRÉRŐL nekültek számára. jat ajánlott fel a magyar me-NAGY AZ AKTIVITÁS a Szt. István templom környékén. Három telefonon is veszik át a jeletéseket: ruhát, élelmiszert, pépzt küldenek .. . A SEGÉLYBIZOTTSÁG igazgatósága minden szerdán este 3 órakor tartja gyűléseit. Ezek zárt gyűlések, ahol az irányítási módozatokat, a további teendőket, stb. beszélik meg .. . FRANK TIVADAR felajánlotta, hogy amint nagyszámú menekült együtt lesz, kétheti szabadságot vesz ki és iparkodik munkáról gondoskodni a menekülteknek ... AZ OLTÁREGYLET és a SZT. ISTVÁN KLUB nőtagjai'naponkinti felváltással dolgoznak a konyhán és készítik az ebédet és a vacsorát ... A televízión, rádión csaknem naponta látjuk a magyar tragédia szereplőit és az itteni Segélymozgalom vezetőit. A múlt héten a madisoni Rotary Club meghívására tartottak előadást Ft. DE GYARMATHY plébános és SÖRÖS ANDRÁS . . . WEISZ LAJOS az ismert gyáros két fagyasztó-szekrényt szerzett; MARKOVITS D. az ismert fűszeres vállalta a konyhai ételnemüek részbeni szállítását... A bellevillei CLYNE FIVÉREK nagyüzeme: a Paris Cleaning Co. sok száz ruhaféle ingyenes tisztítását vállalata , . . AZ APA, A FIA ÉS A VÉN KOCSIS A RED CROSS a jövő hónap folyamán televiziós-müsort rendez a magyar menekültekkel kapcsolatban. A VARRÓMUNKÁSOK UNIÓJA bankett és előadás keretében nagygyűlést tart, ugyancsak január folyamán ahol a magyar eseményeket fogják ismertetni. A STlX-BAER FULLER nagy department üzlet Thanksgiving napján közzétett egy oldalas hirdetése e sorok Írásáig több mint $6,000.00 eredményezett. Remélik, hogy a végösszeg legalább $10,000.00 lesz. A WILLIAM PENN , KÖZPONTI HIVATALA $5,000 azonnali segélyt szavazott meg. Az osztályok eddig hatezer dolláron felüli öszszeget küldtek be. Ezekben szerepel a Johnston City, 111. fiók $50.00, az Indianapolisi fiók $45.00, az omahai fiók $112.50 adománya is. A ST. LOUIS INSTITUTE OF MUSIC, mint azt VAIDA LÁSZLÓ az Operaosztály igazgatója közli velünk, — két teljes ösztöndi-A “St. Louis és Vidéke” utján küldjük St. Louis magyarságának legjobb kivánatainkat az ünnepek alkalmából. Üdvözöljük az újonnan érkezetteket Amerika szabad földjén MANCHESTER . BANK ___ of St. Louis 4015 Chouteau Ave. St. Louis 10, Mo. Tel: OLive 2-1400 * 'jfi * \ Összesen 13 Drive-Up és Walk-Up ablak áll a közönség rendelkezésére * * A Federal Deposit Insurance Corporation tagja. Kívánunk St. Louis magyarságának kellemes ünnepeket. Üdvözöljük az iijonnan jött magyarokat Amerika szabad földjén! LEE GYÓGYSZERTÁR Specializálunk receptek elkészítésében ! 4068 CHOUTEAU (a Sarah St. sarkán) Tel: JEfferson 1-0227 Komoran sétált az öreg föld-, birtokos a pitvar előtt. Úgy látszott, hogy erősen tűnődik. I Szerte-szertenézegetett, nehéz oldalpillantásokat vetett az is-1 tálló felé, amelynek a teteje olyan volt, mint a félrevágott, legényes kalap. Hümmögetett, hunyorgatott az öreg ur. Baj van. A zabot dészmálják. A faj úgy fogy, mintha tiz ház tája tüzelne belőle. A sarjunak szárnya van, kocsikerekek, kantá-j 1 rok vesznek el a félszerből, a ló' pokrócok is egymásután tűnnek el: tolvaj van a háznál. Nagy, bodor füstöket eregetett a tajtékpipából s váltig törte a fejét, hogy ki lehet a tolvaj? Tizennyoc esztendeje lakik nála az öreg Mihálybá’, egyfolytában tizennyolc esztendő! Szív szerint érezte az öreg ur, | hogy a vén kocsishoz a gyanúnak még az árnyéka sem férhet. De hát akkor ki a tolvaj? Mert a zab, meg a sarju nem eszi meg saját magát, a fa nem ég el magától, a kocsikerekek, a kantárok és a lópokrócok ... ej, ha megfoghatja, de megtanítja magyar becsületre! Az öreg ur a végén oda lyukadt ki, hogy a vén kocsist gyanúba vette. I Megreszketett a gondolatra. Tizennyolc esztendőt töltött nála, húszat az apjánál, összesen harmincnyolcat szolgált r-Aeg'^sMrtt^ a Boföízsái családban, s most, késő vénségére, most vetemedett volna haramiaságra?! Elhessegette magától a gon! dolatot. Mihály ártatlan. Valamelyik szomszédlegény viszi el a zabot, meg a sarjut. Mihály ártatlan. Szinte haragudott magára az öreg ur, hogy gyanúba merte fogni a régi jó cselédet. Bement a házba. Lefeküdt a kanapéra, de nem volt nyugvása. Zab, fa, sarju, s más egyebek ... nem is ez bántotta any| nyira az öreg urat, mint "inkább az, hogy tolvaj van a háznál! — Hol a tekintetes ur? — hallatszott a konyhából. i — Odabent, — mondotta a szolgáló. — Kérd el a kulcsot. — Melyiket? — A szin kulcsát. Hallgatta az öreg tekintetes ur. A szolgáló bejött: — Tekintetes ur, instállom, Mihálybá-nak a szinkulcs kell. Kellemes karácsonyi ünnepeket kivan! Edward KOMLÓSY a NATIONAL PAINT & WALLPAPER CO. tulajdonosa 5810 EASTON AVENUE (12) Telefon: EVergreen 3-7650 Festékek és íalpapirok nagy választékban KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET KÍVÁN: Ziegenhein Bros. Livery & Undertaking Co. Inc. 1901 óta vagyunk üzletben 6409 GRAVOIS AVENUE 16 Telefon: FLanders 2-1000 (3 bloeknyira East-nek a Kingshighway-tól — Minek? — Zabot akar kihozni! Fölkelt az öreg ur és kiment a konyhába. — Mennyi zab van, Mihály? — Van még egy hambárral... — Egy kicsit kímélni kell. A vén kocsis felhúzta a vállát: — Én kímélem, tekintetes ur, de há a ló ló s zabot megkívánja ... Odaadta a kulcsot, közben meg bepillantott a szemébe. Nagy, nyílt őszinteséget látott benne. Ránézett tisztes, fehér szakáiéra s úgy lélekben igen megrestelte magát, hogy meg merte gyanúsítani azt a vén embert, ki csak tisztességgel, szeretettel és hűséggel szolgál, ta a mindenkori Boldizsárokat! Kiment Mihálybá’. Ballábára egy kicit bicegett. Az öreg te! kintetes ur a belső szoba két , függönyös ablakához állott és [ onnan nézte, mig a vén kocsis hátracsoroszkált az udvaron s * a kulcsot a félszer lakatjába 1 dugta.-Hm... Megcsóválta a fejét az öreg tekintetes ur. Megint gondolkozóba esett. Mert úgy látta, hogy Mihály úgy oldalaslag a ház felé pillogott, mikor a félszerajtóról a lakatot levette. — Hátha! .. • Legvintet^^E^az Jim lehet, rdi|IPP!R!l Ült. Először csak sétálgatott a ház előtt, majd megoldalt kerülvén, a félszer hátához surrant. Egy kicsit előrehajolt s a szemét a borona-nyiláshoz nyomta. Ott látta Mihályt a | hambár előtt. Fakupa volt a ke- 1 zében és a zabot szorgosan méregette egy félköblös zsákba. — Három napi'a valót mér! — gondolta az öreg ur, s látván, hogy pontosan kiméri, arca zordonsága mosolyba puhult. Nagy szégyen leskelődni. Érezte az öreg ur, el is akart sompolyogni a borona nyílásból, de most, mintha gyökeret vert volna a lába, ott maradt és megdöbbent szeme bemeredt egyenest a zabos hambárba. Nem is a hambárra, hanem a kocsisra, vén Mihálybá’, hamari kezére. Nagy sebesen mozgott a kupa, s a drága jó zab csak úgy zudult egy külön öblöszsákba. Meghalványodott az öreg ur képe. A szeméből éjszaka lett. Minek az a zab, mikor már kimérte a két sárgának a háromnapra való elemózsiát? — Várjunk csak! — gondolta. És várt. Kikukkantott Mihály a fél- I szerajtó nyílásán a ház felé. azzal visszament a hambárhoz s elsősorban is a különzabot nagy erőlködéssel a hóna alá vette és kivitte, kilopta észrevétlenül, be az istállóba, a jászol alá, s betakarta egy sarjuratával, hogy ne lássa meg a tekintetes ur! Az öreg tekintetes nem is tudta, hogy hová rejtette, de azt tudta, hogy az istállóba vitte. Eleget tudott. Álldogált ott hátul, a félszer mögött s hol a földet, hol az eget nézte és úgy rángatódzott az ajka: — Én Istenem! Csak ennyit suttogott a tekintetes ur s azzal vissazlopódzott a házba. Mi lesz most? Mi lesz a zabbal?- Lopott! Huncut! Vén gazember! Fájt az öreg tekintetes ur szive, hogy a köny- 1 nye is kicsordult. Végignézett az omladozó kúrián. Az ives tornác roskadozik, az istálló teteje félrebillent, a kert düledezik, a háztető, a kerekeskut, az udvar, a gyom, a dudva ... minden, minden veszendőben ... pusztulóban. Vége a vagyonnak! Vége a tisztességnek! A szeretetnek, a hűségnek, mindennek vége ... Egyetlen fia nagyvárosba ment gazdasági tanulmányra, az is elveszett. .. dőzsölt, ezért kitagadta . .. Eljárt az idő a Boldizsár-porta fölött! íme, elátkozott kastély lett a régi boldog udvarházból. Egy embere maradt a múltból. Egyetlen hűséges embere. Mihály ... s ime, most az is elhagyja, megcsalja, meglopja! Egy darabig nézte az udvart, aztán megtöltvén pipáját dohánnyal, kiült a tornácra sütkérezni. S hát egyszer látja, hogy Mihály ott oldalog hátul, végig a kerten, hátán a zsák és szinte legörnyed, hogy meg ne lássák. — Viszi! 1 Gondolt egyet az öreg ur. i Hadd vigye. De hová viszi? Ki | az a gazember, aki megveszi a lopott portékát? Pipája kupakját hüvelykujjával lenyomta, j azzal fölállt és elindult a vén kocsis nyomán. Előment a kertbe, a kertből az útra. Esteledni kezdett. Meglapult a palánk mellett, noha égette szivét^hogy leselkedik. Mindégy! Tolvaj r nem'tűr a házában! Tudni akar mindent, j Amikor látta, hogy lefelé ka! nyarodik, tudta már, hogy hová megy! Ott lakik a patak mellett Beermann, a boltos. Csontot-rongyot, mindent meg- I vesz, hát még a drága, finom jó zabot! Csakugyan bement Mihály, be, egyenest Beermannhoz és az öreg tekintetes ur megfordult és szépcsendesen hazaban! dukolt. — Hol voltál? — kérdezte a felesége. MEGHÍVÓ A ST. LOIJISI MAGYAR HÁZ VEZETŐSÉGE I szeretettel meghívja az i.t. magyarságot és barátaikat a HÉTFŐN, DECEMBER 31-én rendezendő, nagyszabású szilveszteri bálra, mely a st. louisi MAGYAR HÁZ összes termeiben, 1921 SOUTH 9-1K UTCA, LESZ MEGTARTVA Tánc kezdete este 8:30-kor. — Beléptidij csak 50 cent. — Külön asztalok foglalhatók 4 vagy több személy számára $1.00 személyenkint. Rezerválásért tesssék a Magyar Ház gondnokánál, Domahidy Istvánnál bejelenteni. Telefonszám: CEntral 1-2493 Nagyszerű vacsora- Finom szendvicsek és sütemények Kitűnő italok — Tisztelettel a RENDEZŐSÉG. Egyletünk tagságának, tiszttársa inknak, pártoló tagjainknak és a bennünket pártoló igen tisztelt magyarságnak, szeretetteljes szivvel kivánunk KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJESZTENDŐT! A ST. LOUISI MAGYAR EGYLETEK NAGYBIZOTTSÁGA Soltész Pál, elnök Könnyű László, titkár ST. LOUISI ELSŐ MAGYAR NŐI SEGÉLY EGYLET Spitzer Mihályné, elnök Seper Istvánná, titkár A GRANITE CITYI MAGYAR HÁZ BIZOTTSÁG Id. Kozér János, elnök Ifj. Kozér János, titkár Kellemes és örömteljes Karácsonyi és íioldog Újévei kíván minden tagjának és az összmagyarságnak a GRANITE CITY-i 187-ik VERHOVAY FIÓK WILLIAM PENN FRATERNÁLIS EGYESÜLET Elek Dezső, elnök Csömör Mózes, ügykezelő — Sétáltam ... Többet nem szólott. Pedig mindenki látta, hogy vihar van a képén Kiült a tornácra, a pipafödelet fölcsattintottá, és úgy ült, nagy csendességben. Mihályt várta. De vájjon vissza mer-e jönni, hiszen bűn terheli a lelkét! Jó tiz perc múlva viszajött Mihály, a huncut zsivány, még a zsák se volt nála! Ránézett az öreg tekintetes ur. Galambősz haj, fehér szakáll, tiszta nyilt tekintet... | Hát most higyjen-e a világ a saját szemének! Ott áll tisztelettudással az istállóajtóban, 1 mint egy pátriárka, s nem sülylyed el szégyenében, hogy megj lopta régi, jó gazdáját. I Megfogta a harag az öreg tekintetes ur torkát, mint egy i vaskéz; úgy megfogta, hogy belesápadt. Kiáltson-e? Károm, kodjék-e? Mit csináljon? Eszébe | jutott jó hitvestársa, hogy mennyire megijed, amikor ő káromkodni kezd; hát nem ká(Folytatása a 6-ik oldalon.) Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog újévet kivan az összmagyarságnak KRIEGSHAUSER MORTUARY hűsített levegőjű kápolna s temetési termek 4228 S. KINGSHIGHWAY BLVD. (9) FLANDERS 1 4320