St. Louis és Vidéke, 1956 (44. évfolyam, 1-26. szám)
1956-05-04 / 9. szám
2-IK OLDAL “ST. LOUIS ES VIDÉKE* 1956 május 4. ST. LOUIS ES VIDÉKÉ Published Every Other Friday by the Hungarian Publishing Company COLOMAN KALDOR, Editor 22H NORTH TAYLOR AVENUE ST. LOUIS 8, MO. Telephone: FRanklin 1-8081 and FRanklin 1-1923. Subscription rates for one year in the United States ............................. $3.50 fi ungar y and other Foreign Countries ........................................................... $4.00 ST. LOUIS ÉS VIDÉKE ___________megjelenik minden második penteken KALDOR KÁLMÁN, szerkesztő Szerkesztőség és kiadóhivatal: 22S NORTH TAYLOR AVENUE — ST. LOUIS 8, MO. Telephone: FRanklin 1-8081 and FRanklin 1-1923. Előfizetési ára egész évre az Egyesült Államokban ................................. $3.50 Magyarország és más külföldi országra .................................................... $4.00 Entered as Second Class Mail Matter Ap-il 18, 1313, at the Post Office at Rt. Louis. Mo- under the Act of March 9, 1897. Ünnepeljük meg országszerte A NÁNDORFEHÉRVÁRI DIADAL 500-ik évfordulóját! (Jul. 22.) Az Amerikai Magyar Szövetség a fenntartására legtöbbet áldozó három magyar testvérsegitő intézményünk, az Amerikai Magyar Református Egyesület, a William Penn Fraternal Association és a bridgeporti American Life Insurance Association, nemkülönben a Katolikus liga vezetőségével egyetértésben, méltó külsőségek között óhajt megemlékezni az 1956-os eseményekről. Ezáltal is igyekszik felhívni az amerikai közvélemény figyelmét arra, hogy amint 500 évvel ez-ÜGYNÖKÖK kerestetnek. Nem szükséges gyakorlat. Ha megmatat ja ezeket a ruganyos, kényelmes cipőket barátainak, szomszédainak, munkatársainak — komissioelőlegként kér e shet $4-t páronkint. Ezenkívül készpénz bonuszt, fizetett vakációt, $25-os jutalmakat. Kiváló értékű cipők férfiaknak, nőknek és gyermekeknek. Garantált pénz viszatérités. Cipőraintát küldijnk minden .költség nélkül. írjon MÉG MA 84 oldalas INGYENES árjegyzékünkért, részletes informálása végett. TANNERS SHOE CO. 956 Brockton. Mass. előtt, ugyanúgy most is a szabad világ védelmében vérzett el és szenvedett Magyarország népe, mely ily formán nem csupán megértést, hanem ügyének felkarolását is nagyobb mértékben érdemli meg. Bár az AMSz főként a világi jellegű ünnepségek előkészítésén fáradozott, eddig is több alkalommal működött közre amerikai egyházi körök megnyerésében. Mint az amerikai magyarság központi csúcsszerve, ezáltal is minél szélesebb rétegeket kapcsol be az egyetemes , magyar célok érdekében. Alábbiakban felsoroljuk a javarészt kialakult, kiemelkedőbb programpontokat: 1) Eisenhower elnök proklamációja a nándorfehérvári csata 500-ik évfordulóján; 2) Az eredeti amerikai szabadságharang jelképes megkonditása Philadephiában; 3) Cicognani washingtoni nuncius: XII. Pius pápa szózata Hunyadiról, Kapisztránról; 4) Protestáns déli harangszós istentisztelet a Fehér Ház “Elnöki templomá”-ban; 5) Dr. Kamiéi Lefevre világA gyász óráiban mindenre kiterjedő figyelemmel állunk Harrisburg és környéke magyarságának rendelkezésére. GASKINS FUNERAL HOME 109 WEST POPLAR, — HARRISBURG, ILL. 1911 óta szolgáljuk a kornyéket. — Bert Gaskins és Robert Gaskins. Harrisburg, 111. HARRISBURG és környéke magyarságának ajánljuk autójavító műhelyünket. Szakszerű autójavítás, festés. — Automobil alkatrészek! — Legyen ön is egyik megelégedett magyar ügyfelünk. 193(1-1948 kocsikba való uj motorok kaphatók! Saline Motor Co. CHEVROLET DEALERS Telefon: 69 HA KITŰNŐ ÉPÍTKEZÉSI ANYAGOT ÓHAJT, nézzen be üzletünkbe. Festék, szigetelő, tető, stb. Armstrong-Walker Lumber Co. 601 N. 11th St. — Terre Haute, Ind. Tel. C-3367 üdvözlet sok derék Terre Haute-i magyar vevőinknek. Bármily autójavításra van szüksége, elvégezzük! Smitty’s Texaco Service 19th & 8th Ave. Terre Haute, Ind. Tel: CRawford 9177 hírű harangjáték művész sza-11 badtéri hangversenye a fővá- : rosnak adományozott (49) hol- ! land királyi harangokkal, juli- i us 20-ikán; 6) A Hunyadi Indulóval kezdődő harangjáték megismétlése New Yorkban, a Riverside Drive és 122 St. sarkán emelkedő Rockefeller székesegyház tornyából; 7) Demokrata és republikánus szenátorok, képviselők meg emlékezése Nándorfehérvárról ; 8) Bishop Sheen országos televízión párhunzamot von az akkori és a mai kor között; 9) Rev. Harris Brown, a Szenátus nagytekintélyű hitszónoka vezető lapokban cikkezik; 10) Több, milliós példányszámú világlap és “magazin” Hunyadi cikket közöl; 11) A Hunyadival együtt harcolt nemzetiségek ünnepe New York Central Park Maliján; 12) Juharos István neves newarki festőművészünk allegorikus, nagy olajfestményének átadása az Eisenhower Muzeum részére; 13) A fecskéiről hires San Juan Capistrano californiai misszióstemplom ünneplése; 14) Corvinák közszemlére tétele Washingtonb an, Név/ Yorkban, New Havenben, Bostonban ; 15) A pittsburghi Cathedral of Learning egyetemi felhőkarcolóban kiállítják a nándorfehérvári csatát ábrázoló, hatalmas kézi szövésű faliszőnyeget; 16) Márton Lajos, a “Zászlónk” néhai nagy illusztrátorának most Amerikába érkezett monumentális oltárképét (Kapisztrán ' megáldoztatja halála előtt Hunyadit) felszentelik a magyar ferencesek Lansing, Michigan melletti “Porciuncula Retreat” íelkigyakorlatos templomában; 17) Országos rádióműsor keretében nándorfehérvári történelmi jelenetet közvetítenek; 18) Varga Ferenc szobrászművész Detroitban kiálitja Hunyadi és Kapisztrán szobrait; 19) A Nándorfehérvárnál hő^i halált szenvedett 600 ferences, bai'át emlékére a harmadrendiek és az amerikai Szent Név Társulat tagok ünnepségeket rendeznek; 20) Fő- és középiskolák történelemtanárait országszerte felkéri az Amerikai Magyar Szövetség, hogy az évforduló alkalmából emlékezzenek meg osztályaikban a magyar nép Nyugatot védő évszázados áldozatairól, amikkel a békés kultúra és jólét kialakulását, sőt közvetve a tengerentúli felfedezéseket és Amerika szinte káprázatosán gyors fejlődését lehetővé tette. Nemes magyar ügyet segít, aki a Szövetség nándorfehérvári jubiláns ünnepség-sorozatát bármilyen vonatkozásban támogatja, felkarolja. Az 500 év előtti, úgyszintén a mai idők tanulságai bizonyítják, hogy együttes erővel, egymás iránti jóakaratu megértéssel még a többszörös erejű ellenféllel is érdemes felvennünk a küzdelmet. A valamennyiünket eltöltő jó érzésen kívül, a Vassfüggönyön túl szenvedő véreink egyaránt erőt meríthetnek abból, hogy ezentúl a washingtoni Fehér Ház mellől is minden délben harangszó hirdeti a hitetlenek zsarnoksága alóli felszabadulást. akarták az állatok között kiütött dögvészt megállítani, hogy ikrek által szedett rőzsével füstölték a jószágot. De nemcsak életükben, még haláluk után is megkülönböztetett tisztelet jár az ikreknek. A régi Peruban az ikrek hamvait különösen díszes urnákban helyezték el és azoknak csodatevő erőt tulajdonítottak. Délafrikában az elhunyt ikrek hamvait a basntosok gyógyszerekbe keverik, hogy azok erejét növeljék. Minél messzebbre megyünk vissza az emberiség történetében, annál érdekesebb példáit találhatjuk az iker-imádatnak. Az egyiptomiak két fő istenüket: Isist és Osirist ikreknek tartották. De ilyen iker-isteneket találhatunk az indusoknál és perzsáknál is. A régi Babilonban rejtélyes, földalatti ceremóniák központjában állt a Sibitti iker istenpár, melynek hatalmát minden más istenségnél nagyobbnak tartották. Róma istenei köztt is találunk ikreket: Jupitert és Ju~ nőt. Ikrek voltak a várost alapitó legendás ősök: Romulus és Remus is, akiket egy farkas szoptatott és mentett meg a pusztulástól. Az ógörög mitológiában is számos példáját látjuk annak, hogy a kezdetleges orvostudomány milyen rejtélyes erőt tulajdonított az ikreknek. Apolló és Artémis istenek szintén ikrek voltak és közülök ez utóbbi specialistája volt a görcsöknek és görcsös rángatódzásoknak. Akik ebben szenvedtek, az ő segítségét kérték. Ahol boszorkányoknak tartják az ikreket Ki hinné, hogy még ma is,1 melynek segítségével könnyen a földgömb számos részén ba- ilpusztithatják ellenségeiket. bonás félelemmel és borzalommal néznek az emberek az ikrekre. Majdnem minden primitiv nép például szentül hiszi, hogy az ikreknek végzetes erejük van az időjárás irányítására. Az afrikai zuluk például bizonyosra veszik, hogy eső lesz, ha egy ikertestvérpár roszszul érzi magát. India déli részében a néphit azt tartja, hogy ha ikrek vizet fecskendeznek a levegőbe, akkor rövid időn belül zápor kerekedik. Viszont, ha egy’ lapos fadarabot zsinórra kötnek és azt maguk körül forgatják úgy derült, napsütés lesz. Vihart is tudnak elővarázsolni, ha pávatollat kötnek a fenyőfa galyaira. Hatásuk az időjárásra olyan döntő, hogy például az eső megindítására már az is .elegendő, ha egy ikerpár megfürdik. Bracken professzor feljegyzése szerint az Észak-Ázsiában élő sinuk, a legnagyobb szerencsétlenségnek és egyenesen az ördög müvének tekintik az ikrek születését, ami annál furcsább, mert az ettől a törzstől nem is nagyon távol élő giljákok ezzel ellentétben az isteneknek kijáró tisztelettel adóznak az ikreknek. A Délkelet-Afrikában élő hererák óvakodnak összeveszni az | ikrekkel vagy azok szüleivel, ‘mert azt tartják, hogy gonosz I varázslat birtokában vannak. Az u j Black Forest Restaurant 6432 GRAVOIS Ave. St. LOUIS, Mo. tisztelettel meghívja önt és családját, barátait egy kelle; mes hangulatban és környezetben elköltött finom vacsorára vagy ebédre. KITŰNŐ MAGYAR ÉTELEK ES ELSŐRENDŰ ITALOK Kirántott csirke, mindennap, amiből annyit a-* nr tálalunk amennyit enni akar, személyenkint csak Teljes ebéd, almásrétessel vagy más süteménnyel együtt! Hozza el barátait! Ha azt akarja, hogy az ebéd vagy vacsora készen várja Önt és társaságát. prT n j Q<fm hívja fel rezervációért: .......................... " ^ Nyitva mindennap, —■ vasárnap is. — Nagyszerű zenekar minden péntek és szombat este — A telefonközpontnak egy düsseldorfi művészcsoport szállítja a vicceket. A rajnaiak, akik minden évben nagy fénnyel ünnepük meg a karnevált, még ezen túlmenően is fölös humorral rendelkeznek... A kvakiutl indiánok már a serdületlen ikrekeT is csodadoktoroknak vélik és a szegény gyermekek kénytelenek a legszörnyübb betegségben sínylődő férfiakat és nőket kézrátevéssel gyógyítani, miközben különböző bűvös dalokat énekelnek és ugrálnak. A nutkaindiánok némi változással az ikrek apját tartják csodadoktornak és tőle remélik a különböző bajok kurálását. D. Westermann, aki hosszú ideig élt Libériában (Afrika), érdekesen írja le, hogy a benszülöttek milyen félő tisztelettel veszik körül az, ikrekjet, akiknek titokzatos hatalmat tulajdonítanak és éppen ezért mindenképpen keresik a kegyeiket. Ajándékokkal kedvesked nek nekik, még pedig sohasem csak az egyiket ajándékozzák meg, hanem mind a kettőt. Ha az egyik iker meghal, úgy fából kifaragják az elhunytat és az életben maradt ezzel a fababával járkál és vele “osztja meg” ajándékait. Ezek a derék libériái feketék mielőtt bármilyen fontos vállalkozásba kezdenek, meghallgatják egy iker testvérpár véleményét. Ha betegek hozzájuk fordulnak, mert meggyőződésük, hogy különben értenek a gyógyításhoz, mint a fehér orvosok. A gyógyítási módjuk különben valóban eredeti. Egyszerűen a beteg testrészhez tapasztják szájukat és “kiszvják” a betegséget. Felesleges hangsúlyoznunk, hogy annek a különös kúrának gyakori eredménye, hogy nemcsak a paciens, hanem a magát megfertőzött szerencsétlen ikrek is áldozatul esnek. Az észak-ázsiai j akutok az ikreket szemspecialistáknak tekintik. Izzadságukat, testüknek egyéb váladékát a szemhéjakra dörzsölik, mint biztosan ható gyógyszert. De nemcsak a primitiv népek hisznek az ikrek csodatevő erejében. Még alig pár évtized előtt Dobischwaldban (Szilézia) a parasztok úgy ÖNGYILKOSSAL I KÍSÉRLET Két nápolyi fiatal, akik szüleik ellenkezése miatt nem lehettek egymásé, elhatározták,! hogy véget vetnek életüknek. A nyilt utcán először a fiú “vágta el” szerelmese nyakát, majd az a fiúét. A fiú a vér láttára elájult, a leány azt gondolva, hogy jegyese már meghalt, szintén elájult. Sebeik azonban csak karcolások voltak, s midőn az elsősegély-helyen magukhoz térve ezt megtudták, olyan nagy örömmel s hevesen csókolták meg egymást, hogy erre viszont az ápolónő ájult el. --------rS/Jé*-.--------NAPONTA EGY VICC A TELEFONBAN Düsseldorfban, több mint egy esztendeje már érdekes intézményt vezettek be a telefonelőfizető szolgálatnál. Amikor a düsseldorfi és essem telefonelőfizető a főző és sütőreceptek bemondó-számait válogatja, a telefonos kisaszszony a recept bemondása után felteszi a kérdést: “Ismeri már ezt?” és nyomban elmond egy viccet. A meglepő az, hogy minden nap más viccet. FELEMELTÉK 10 centtel Detroitban a belvárosi parkoló helyek egy részében a parkolási dijat. NEW YORK ÁLLAM kormányzója aláírta azt a törvényt, mely kimondja, hogy autóhajtási engedély táblát csak az fog kapni 1957-től, aki már előre kiváltja biztosítását, mely autóbalesetre vagy szerencsétlenségre és abból folyó anyagi kárért való felelősségére vonatkozik.--------5 £ •*----------EURÓPA leghosszabb folyója a Volga. GYÁSZJELENTÉS Mély fájdalommal és szomorodott szívvel jelentem, hogy felejthetetlen jó édesanyám, nagyanya, anyós, testvér, nagynéni és' rokon a 'Székelykeve (Szkorenovátz) Temes megyében 1884 július 4-én született özv. Y ankuloff Petemé szül. GANCSOV MjARGIT áldásos életének 71 ik évében, 1956 április 20-án viszszaadta nemes lelkét Teremlőjének. Drága halottunkat az Edward Koch & Son halottas kápolnában ravataloztuk fel és a Holy Trinity rom kát. templomban tartott gyászmise után, áprili's 23-án az Edwardsville, Ill.-i Sunset Hill Calvary temetőben örök nyugalomra helyeztük. Az örök világosság féngesícedjék neki! Gyászolják: Chicago, Ill.-ban lakó egyetlen fia János, menye, két unokája Szonja és Annuska. St. Louisban unokaöccse Dr. Gancsov Péter és neje. Jugoszláviában Károly öccse és családja és kiterjedt rokonság. KÖSZÖNETN YILVÁNITÁS Hálás köszönetemet fejezem ki mindazoknak, akik felejthetetlen kedves anyámat betegsége alatt a kórházban meglátogatták. Mindnyájuknak, akik a ravatalnál és a temetésen tiszteletüket tették, akik drága halottunk lelkiüdvéért misét szolgáltattak, akik a ravatalra virágot küldtek és részvétüket bármiképpen is kifejezték. Szomorú óráinkban részvétük jól esett. Hálás köszönettel szerető fia YANKUI.OT’F JÁNOS 4719 North Artesian — Chicago 25, 111. t GYASZJELENTES Szomorodott szivvel jelentjük, hogy a kedves férj, édesapa, mostoha apa, testvér, após, nagyapa, dédnagyapa, sógor és rokon a Betk, Heves megyében 1881 április 7-én született SZEPESI ISTVÁN áldásos életének 75-ik, házasságának 38 évében 1956 április 15-én szomorú halállal kiszenvedett. Kedves halottunkat a Pieper halottas kápolnában ravataloztuk fel, innen a St. József r.k. templomban tartott gyászmise után az Edwardsviliei Sunset Hill Calvary temetőben örök nyugalomra helyeztük április 18-án. Az örök világosság íényeskedjén neki! GYÁSZOLJÁK: özvegye Szepesi Istvánné, öccse Szepesi Lajos, itten két nővére Pauline özv. Mészáros Istvánné, Mariska özv. Wolf Jánosné; az óhazában szintén két nővére Gizella özv. Nagy Istvánné és Teréz özv. Der Sándorné és mindezeknek családjai. Édes leánya Isabella férj. Mrs. George Spiroff, mostoha leányai: Mrs. Ann Kostoff és Ella férj. Mrs. József Vizer és vejei. 7 unokája, 3 dédunokája, Fenwick, Ontario Canadában unoka testvére Mr. és Mrs. Biró Ferenc és kiterjedt rokonság ugv itten, mint az óhazában. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Hálás köszönetünket fejezzük ki a halottvivőknek: Csömör Mózes, Kákóczky István, Yuhász Mihály, Elek Dezső. Petrik István és Kuruz Sándor uraknak. Hála és köszönet minden rokon, jóbarát és ismerőseinknek, akik a ravatalt elhalmozták szebbnél szebb virág-koszorúkkal, akik kedves halottunk lelki üdvéért gyászmisét szolgáltattak, akik a ravatalnál, gyászmisén megjelentek és utolsó nyugvó helyére kikisérték a megboldogultat. Valamint azoknak a jó barátoknak, akik autójukkal kisegítettek, akik részvétkártyákat és minden egyéb segítségükkel kedveskedtek és szomorú gyászóráinkba bármiképpen is nyilvánították részvétüket fogadják szívből jövő köszönetünket. ÖZV. SZEPESI ISTVÁNNÉ 801 Niedringhaus Ave.— Granite City, 111.