St. Louis és Vidéke, 1956 (44. évfolyam, 1-26. szám)

1956-02-24 / 4. szám

4. OLDAL. »ST. LOUTS ÉS VIDÉKE” 1956 febrüár 24. A KERÉKPÁR FELTALÁLÁSA Az ősnemes Sauerbronn-nem­­zetségből való Karl von Drais báró egy, a főnemesekre igen kedvezőtlen percben és ország­ban született meg. 1784-ben, tehát a francia forrongások előestéjén jött e világra, még pedig a badeni nagyhercegség­ben, amely rövidesen, amikor már Napoleon került hatalom­ra, nagyon is a diktátor keze ügyébe esett. Nem csoda, ha ezekben a nyugtalan időkben, amikor a valuták is minden pillanatban összevissza buk­dácsoltak, bizony a bárói csa­lád anyagi helyzete is teljesen megrendült. Károly báró ur örülhetett, hogy a badeni nagyherceg valamelyik kis er­dejében segéderdészi kineve­zést kapott. Ettől fogva ahelyett, hogy az udvari hoppmesterek tányér­nyaló csapatát szaporította volna, vagy hogy — amit még jobban szeretett volna — ma­tematikával, fizikával meg me­chanikával bibelődött volna (amihez igazán nagy kedve és tehetsége is lett volna), haj­naltól napestig, vagy, ha a szolgálata úgy hozta magával, holdfelkeltétől pirkadásig a vadorzókat leshette. Vagy fi­gyelhette, hol, mikor, merre vált a vaddisznó, hogy a főer­­dészmester urnák jelentse, aki majd továbbadja a jelentést az meg a fenséges nagyhercegnek. Aki, ha úgy hozza a kedve, majd kikocsizik és kényelmes állásból ledurrantja a vadat. Drais bárónak, nem nagyon Ízlett ez a segéderdészi vagy vadőri állás. Talán nem is az bántotta, hogy ilyen munka­kört kell betöltenie, ahol min­den erdész vagy pláne a főer­dész ur tetszése szerint lekap­hatta (amire bizony elég okot is adott a szórakozott báró). Inkább azt fájlalta, hogy a sok hiábavaló cserkészéi helyett nem állhat neki a maga ked­ves pepecselésének. Mert a báró a legszívesebben furt-fa­­ragott - esztergályozott - kala - pált, mindenféle soha nem Iá tott szerkezeteket eszkábált össze, ördög-motollákat csiholt ki. Amely bolond foglalatosko-INGYEN ÁRAJÁNLAT! — 36 HÓNAPI FIZETÉS Könnyű F. H. A. fizetési feltételek. Bádogosmunka, csatornázás, furnaces, olvasztás, kémény munka stb. — Értjük mesterségürfket! 6*9 SHEET METAL WORKS ^ Donald Partney, tulajdonos 2740 MADISON AVE. ' Tel: TRiangle 6-3432 TARTSA PÉNZÉT O HOL AZ MAGAS %ß /O KAMATOT HOZ First Granite City Savings and Loan 1825 DELMAR AVENUE — GRANITE CITY, ILL. Telefon: TRiangle 6-0262 — Pénze $J0,tf0ü.00-ig be van biztosítva! Nyitva egész héten 9-től 4-ig, Pénteken 9-től 7-ig. SZOMBATON ZÁRVA! STUDEBAKER and PACKARD kocsik képviselete. Nézze meg a csodaszép 1956 Studebaker és Packard automobilokat! Ha egyszer hajtja, mást nem fog vásárolni. SCHLECHTE Motor Company 21 st & Madison Ave., GRANITE CITY, ILL. Tel: TR. 6-2980 UJ ÜZLETHELYISEG! Vásárolja az országos hirü Westinghouse villanyfel­szerelési cikkeket tőlünk. Minden házban szükség van egyre! Bármilyen televiziót, rádiót szakszerűen javítunk TRI-CITY RADIO CO. SALES AND SERVICE Tel: GLenview 2-6169 1900 State Street — — Granite City, 111. A hideg idő beálltával vásárolja a kitűnő DUO-THERM olajkályhát nálunk. A hires COOLERATOR gyártmányok képviselete! STEWART WARNER és TRAVELER television készülékek. MOHAWK SZŐNYEGEK, stb. Sok ajándéktárgy az ünnepekre! A hires FILTER QUEEN porszivőgép képviselete. Mengei sinks, cabinets; Siegler olajhütő, A.B.C.-Thor mosógépek, Hamilton száiitók Umberhine Furniture Store 22nd and CLEVELAND Tel: Triangle 6 1259 GRANITE CITY, ILL. IGYA A LEGJOBBAT 'l © Kérje a mi kitűnő tej, toré, vaj stb. áruinkat. 0 l DRESSEL-YOUNG DAIRY GRANITE CITY, ILL. — Tel. TRiangle 6-6085------ «—.• < ——'.rtaar . ;; r s ’ , dásért a falu népétől meg is kapta már a megfelelő gúny­nevet: mindenki csak “bolond báró”-nak csúfolta. S lám mindennek a tetejébe a főerdész ur is felhivatta ma­gához s Drais tudta, hogy az ilyesminek nem szokott jó vé­ge lenni, mert legalább is orrot kap valamilyen mulasztásáért. Hát bizony a főerdész csak­ugyan nem valami kegyesen fogadta. A báró őrizetére bizott erdőrészeken nagyon elszapo­rodtak a vadorzások, boldog­­boldogtalan lopja a nagyher­ceg fájátvadját. Hát ez igy nem mehet tovább. — Azt hallom különben, bá­ró ur — mondta a főerdész a harmincadik életévén már túl­lévő Draisnek, — hogy ön amúgy is szívesebben foglalko­zik a saját pepecseléseivel, masinériáival. Nem gondolja, hogy önnek is jobbat tenne, ha, mondjuk, egy évre szabad­ságra menne. Majd én elin­tézem az udvarmesteri hiva­tallal, hogy a .szabadságot megkapja,. Akkor aztán egy esztendeig csinálhatja a sa­ját bolondériáit. De az év le­teltével remélem megkomolyo­dik s aztán már szorgalmasab­ban kerüli majd az erdőt... Drais boldog volt, amikor kijjebb került a főnök ur szo­bájából. Hiszen most egy álló esztendeig kopácsolhat, reszel­het a maga tetszés? szerint. S máris nekiállott a Szerszámai­nak. Heteken keresztül csak­úgy visszhangzott a kis er­dészlak Drais báró pörölyétől! S egyszerre csak egy vasárnap, istentisztelet után, amikor1 minden férfiembernek egy kö­telessége van, az, hogy egy-két krigli sörre bevonuljon a helység kocsmájába, egyszerre csak vad kurjongatás, röljej verte fel a falu csendjét. Gye­rekek rohanásznak szerte az utcákon s hangosan ordítozzák a szenzációt : —■ A bolond báró végkép megőrült! És hát csakugyan, mi tűrés­­tagadás, volt is benne valami. Mert im onnan az alvégről nagy zihálva-zakatolva, lobogó frakkszárnyakkal, messzi len­gő hajjal robog errefelé valami istencsudáján a derék báró. Két kerékből áll a szerkezet, mint a mai biciklik, csak ép­pen nem pedállal tapossa a bá­ró, hanem hol az egyik, hol a másik lábával rúgja el magát a földtől, úgyhogy ilyenkor valósággal meg-megbokrosodik alatta a masina s nagyokat ugrik a magasba. De azért mégis csak nagy dolog volt ez, mert jóval gyorsabban jutott előre, mint a gyaloglábló em­ber s közben kicsinyég ülhetett is a nyeregben, már amennyi­re a folytonos rugdosástól hoz­zájuthatott az üléshez. Ezen a napon született meg a modern kerékpár őse, ame­­leyt feltalálója a saját nevéről büszkén draisine- nek nevezett el. Azt hitte, hog most már fel­forgatta az egész világ közle­kedési rendjét, s hogy az uj ta­lálmánnyal újra megszerzi a család elolvadt régi vagyonát. Hát bizony rövidesen arról kel­lett meggyőződnie, hogy az emberiség igen lassan követi az uj utakon rohanó feltaláló­kat, akiket sokkal gyakrabban fizet gúnnyal és nyomorral, semmint sikerrel és pénzzel! Az történt ugyanis ,hogy a Napoleon ellen összeszövetke­zett hatalmaknak 'sikerült a császárt megverniük, s ennék örömére I. Sándor cár is be­utazta Európát. így hát ellá­togatott a badéni nagyherceg fővárosába. Mannheimbe is, ami szerfölött nagy megtisztel­tetés volt Károly nagyherceg­re nézve. Törték is eleget a fe­jüket az udvarnál, mivel mu­lattassák az alatt a két nap alatt, amig Mannheimben lesz, az oroszok hatalmas urát. Be­hívták a föerdész urat Is, mi­vel szó lehetett arról, hogy esetleg vadászni viszik a felsé­get. Hát amint a, főerdész hall­ja, miben fő a fejük az udvari uraknak, egyszerre csak meg­szólal: — No, tudok én a felséges cár, meg a fenséges nagyher­ceg számára olyan mulatságot, hogy az oldalukat fogják majd ne vet tűkben, s csak arra ügyeljenek, hogy el ne gurrul­­janak a kacagástól! báró micsoda bolond masinát ókumlálft ki s hogy milyen mulatságos dolog, amikor vág­tatni kezd rajta. Hát jó, a nagyherceg megbízta a főer­dészt, adja tudtára a segéder­dészének, hogy majd a cár itt­létekor bemutattathatja a gép­jét. Drais báró magán kivül volt örömében: most hát itt a perc, amikor ez egész világ szeme őfeléje fordul s a föld­gömb legnagyobb birodalmá­nak minden ható ura, ki tud­ja, tán tetszését leli a talál­mányban és megveszi tőle s gyártatni kezdi! Ezért * hát Drais báró a ki­tűzött napon felhúzta a leg­szebb frakkját, jobbtomporára felaggatta a családjának még régtől fogva kijáró kamarási kulcsot is s azzal bekarikázott Mannheim városába. Az elő­­irott órában a felségek már ott ültek a város főterén fel­állított díszpáholyban, ahon­nan majd végignézik a kerék­pár bemutatását. Aztán trom­biták harsogása és pergő dob­szó közepette csakugyan be­rontott a térre a báró két ke­rekén s mint a veszett fene, úgy rohanászott előre-hátra, körbe, egyenest. Alaposan ki akart magáért tenni! Hát a cár csakugyan olyan jókat ka­cagott, hogy csakúgy csurgott a könnye, s nem győzte a sze­mét eleget törülgetni , kesz­kenőjével. Az urak is mind valósággal dülöngéztek nevet­­tükben. Csak egy ur ült a pá­holyban komoran s percről­­percre mind dühösebben: maga a badeni nagyherceg. Végül is kirobbant belőle a harag: — Bocsásson meg felséged, hogy az én udvari kamarásom ilyen méltatfiitiul viselkedik felséged jelenlétében. Igazán nem gondoltam, hogy egy ud­vari ember ilyen pojácaszerep­re adhassa magát! — De kérem, nagyhercegem —- esititgatta a cár a vendég­látó gazdáját, —•- igazán na­gyon, de nagyon jól mulattam.. Rég nem kacagtam ilyen jót. Boldog vagyok, hogy láthat­tam ezt az uj “találmányt” ... A cár válasza persze csak olaj volt a tűzre. Lám, hát ő .nagyjherceg'sége k a m a r ása csak arra jó, hogy a minden oroszok ura röhögjön rajta ... Drais báró persze nem is sej­tette, hogy uralkodója lelké­ben mi ment végbe a bemuta­tás alatt, s ezért nagyboldogan vette tudomásul, amikor a cár elutazását követő napra meghívást kapott, hogy jelent­kezzék a nagyhercegnél. Azt hitte, hogy most vagy egy nagy pénzösszeget kap, amivel megkezdheti a draisine-ek gyár­tását nagyban, vagy pedig leg­alábbis valamilyen szép gomb­­lyukba-valót. Annál keserve­sebben esett aztán neki, mi­kor a kihallgatáson megjelen­ve a nagyherceg dühös arccal fogadta s még az alázatos kö­szönését sem viszonozta. Leg­rosszabb sejtelmeit is messzi túlhaladta azonban az a dor­­gatórium, amellyel a nagyher - cega szerencsétlen segéderdész­­kamarásra, ráripakodott. — Hát nincs az urban sem­miféle .tisztességérzet? Hogy úgy oda merészel állani a piac­ra, mint valami cirkuszi ko­médiás? S még hozzá az én ka­marás! diszöltözetemben?! — De hiszen fenséged ma­ga adott rá engedélyt hogy gépemet bemutathassam — dadogta rémülten a szegény bárór — Hogy bemütattathassa, de nem hogy maga álljon oda müiovarhak! — Hát kivel mutattatlíát­­tam volna be? — védekezett Drais. — Hogy kivel? Bánom is én, akár valamelyik istállófiuváí, TÖBB MELEGET kevesebb karbont, füstöt, kormot kap, ha égeti a iberty Bell WATER WHITE HEATER OIL *74.e Seót Oil s4ay 'rfyetUex” És nem kerül többe mint a közönséges olaj. Pontos kiszolgálás. — Hatóságilag ellenőrzött mérők. Az első szállítmánnyal egy gyönyörű nagy 1956-os falinaptárt kap. LIBERTY BELL OIL CO. JE. 1-1200 vagy inassal! Látom már, J nincs az urban semmi méltó­ság az udvarnak kijáró tekin­tély iránt semmiféle érzék Ilyen körülmények között, be­láthatja az ur, nem maradhat meg tovább a kamarásaim so­rában! S aztán meg azt is hal­lom, hogy az erdészkedéshez sincs nagy kedve, igy hát ezen­nel ettől a foglalkozásától is felmentem... Szegény Drais egész élete omlott össze ebben a pillanat­ban. Nemhogy vagyont vagy kitüntetést szerzett volna a ta­lálmányával, de még azt a kis kenyérkét is elveszti, amivel eddig az életét tengette, s még azt az aranyozott rézkulcsot is vissza kell adnia, amit az őseitől való egyetlen örökségül kapott az életutjára. S minde­­nekfölött most már végkép le­tehet arról a reményéről, hogy továbbra is kísérletezhessék, barkácsoljon masinákat. Ugy­­látszik, a kétségbeesése nagyon is kiülhetett az arcára, mert a nagyherceg most, hogy kiadta a dühét, valamivel kegyesebb­re fogta a hangját. — No, hát azért nem akar­nám, hogy éhen haljon. Van magának itt a fővárosban egy jóakarója, Baader főbányata­nácsos, aki azt ajánlotta, hogy nevezzem ki magát mechani­katanárnak. Igaz, hogy nem lesz olyan nagy karrierje, mintha megmaradt volna az erdészségnél, de azért majd csak igy is megél s legalább szabadon folytathatja a bolon­dériáit ... (Folytatás az első oldalról.) tot” is vállalnak, azokért, akik­nek egészsége kivánni valót hagy hátra, vagy kockázatos foglalkozással keresik kenyerü­ket. Az elmúlt évben a kiállí­tott kötvényeknek azonban csak 8%-a volt “rendkívüli kockázatra” alapítva. A szabályok enyhítése és a rendkívüli kockázat elvállalá­sa következtében, életbiztosí­táshoz jutottak olyanok is, akiknél az orvosok előre nem haladt szívbajt, cukorbetegsé­get, tüdővészt, epilepsziát, köszvényt vagy rokkantságot állapítottak meg. Az egész ország területén rendkívül kevés jelentkezőt utasítottak el az életbiztosító társaságok, kockázatos foglal­kozás miatt. A fentemlitett két százalékból csak 1/2 százalék esik azokra, akiknek foglalko­zása találtatott olyan veszé­lyesnek, hogy életbiztosítási kötvényt nem kaphattak. A fenmaradó 1 */2 százalék leg-TELEFONSZAMOK amikre szükség lehet. Vágja ki és őrizze meg! ST. LOUIS ÉS VIDÉKE: Franklin 1-8081 és FR. 1-1923 SZT. ISTVÁN R. K. TEMPLOM: CEntral 1-7388 ST. LOUISI MAGYAR HÁZ: CEntral 1-2493 GRANITE CITY MAGYAR HÁZ. TRriangle 6-9529 Ámde Drais báró nem akart ilyen kegyelemkenyéren élni. A kinevezést nem fogadta el. Inkább nyomorgott abból a csekélyke támogatásból, amit a két nővére a családi vagyon roncsaiból neki juttatott. Ba­ader főbányatanácsossal azon­ban fenntartotta a barátságot, s ez volt aztán az, aki Drais báró találmányát a pedálokkal kiegészítette. De Drais báróé a dicsőség, hogy egy, a kocsitól egészen el­térő gépelvet: az egymás mögé alkalmazott két kereket kitalál­ta, s ezzel utat nyitott nemcsak a kerékpár, hanem a motocik­­li felé is. nagyobb részét előrehaladt szívbajban szenvedők képez­ték. Az Életbiztosító Intézetek Országos Szövetsége hangsú­lyozza azt, hogy ha a rendes életbiztosítási kötvényt kiállí­tották, az évi dij állandó ma­rad, bármilyen kedvezőtlen változás állott be a biztosított egészségében, vagy bármilyen kockázatos foglalkozást vállalt is el. Viszont ha a “rendkívüli koc­kázattal” járó magasabb dijat megfizettük, ha egészségünk később lényegesen javul, vagy a kalandos foglalkozást abba­hagytuk, a biztositó társaság a normálisra fogja az évi di­jat leszállítani, amit tőlünk követel. Ha pedig ez megtör­tént, utólagos változások — . akár egészségi állapotban, akár foglalkozásban — nem okoz­hatnak többé díjemelést. Sok kötvényt állítanak ki or­vosi vizsgálat nélkül, és pedig a rendes életbiztosítási köt­vények egyharmadát. (A tár­saságok csak bizonyos mérsé­kelt összeg erejéig bocsátanak ki ilyen kötvényeket.) Orvosi vizsgálat nélkül kapnak köt­vényt azok, akik csoportos élet­biztosítást kötnek (bizonyos vállalatok alkalmazottai, ha­sonló foglalkozású összegű köl­csönt vettek fel. TEMETKEZÉSI VÁLLALKOZÓK KALAUZA: R. F. Kriegshauser G. W. Krieghauser H. F. Kriegshauser L. A. Krieghauser KRIEGSHAUSER MORTUARY FUNERAL HOMES BEAUTIFUL jt 4228 S. Kingshighwaj Blvd. St. Louis 9, Mo. < FLanders 14329 Win. €• Moydell FUNERAL HOME — TEMETKEZÉSI INTÉZET WM. C. MO Y DELL and GEO. J. SV OHO DA, tulajdonosok • 1926 ALLEN AVENUE ST. LOUIS 4, MO. Phone: PRospect 2-0402 FRANK E. FREDERICK, Pres. & Treas. THOMAS S. LOY, Sec’»-WACKER-HELDBRLE UNDERTAKING AND LIVERY CO. Kápolna: 3634 Gravois Ave. (16) PRosppeet 2-3634 BETEGSZÁLLÍTÓ KOCSIK --------- UNION HELY Száz közül 98 ember kap életbiztosítást EV er green 1-4880 MATH HERMANN de SOM, INC. FUNERAL DIRECTORS TEMETKEZÉSI INTÉZET 2161 E. FAIR Fair and West Florissant Avenues. St. Louis 15, Mo. Edward Koch & Son FUNERAL DIRECTORS Kápolna: 351G N„ 14th Street EDWIN J. KOCH St. Louis 7, Mo. Telefon: CEntral 1-2687 jtem

Next

/
Thumbnails
Contents