St. Louis és Vidéke, 1955 (43. évfolyam, 1-26. szám)

1955-12-30 / 26. szám

3-IK OLDAL ük Az utolsó magyar betyár 141. FOLYTATÁS — Bizony, nem álom az, pajtás, hanem valóság! — vála­szolta János vidáman. — Én álmomban már odahaza is voltam Kápolton és meséltem az embereknek a csodálatos kalandun­kat ... Együtt sétáltunk és minden szép lány utánunk fordult! András felnevetett: — Én olyan bizonytalanul mertem csak erre gondolni, most, amikor felébredtem... St. Nicolo szigete... a fekete bor ... Gerson ... Laetitia villájának toronyszobája. Gerscmj a szalmazsuppon ... összekavarodott bennem és nem tudó» hogy mi igaz belőle, mi nem ... I Kiugrottak az ágyból és mosakodni kezdtek. I Jól esétt a hideg vízzel való lamosakodás, azután lázfl gyorsasággal öltözködni kezdtek. Mind a kettőjüket sarkalta I gondolat, hogy mielőbb utrakelhessenek St. Nicolo sziget® Laetitia egykori villája felé, ahol értékes foglyukat elhelyezté® Gerson előtt minden perc úgy tetszett, mintha legaláTM is egy óra volna. Kinzó lassúsággal múlt az idő — és csal nem történt semmi. Újra és újra elölről kezdte a dörömbölésl és a kiabálást, hiába, ahogy nem vezetett kezdetben eredi ményre, éppenugy nem vezetett most sem. I A szomjúság egyre jobban gyötörte, a torka már egészei szikkadt volt, a nyelve, az ínye sóvárogta a vizet, a szájpaci lása teljesen kiszáradt s néha úgy érezte magát mintha megl fulladna. , «■ I Elővette a szebóráját, hogy megnézze mennyi az idő. Még ebben sem volt szerencséje, a zsebóra megállt, miután elfelej­tette felhúzni. Most az idő megállapításában pusztán arra a halvány napsugárcsikra támaszkodhatott, amly a felső szel­lőztető nyíláson behatolt. Ebből származott az a megállapítása, hogy valószínűség szerint dél, vagy pedig kora délután van. Megerősítette ezt a feltevését, hogy a szomjúsága és a bizonytalansága mellé most uj érzés csatlakozott: éhes volt. Még nem nagyon, csupán éppen érezte, hogy a gyomra enni kíván. Tehát ez is azt bizonyította, hogy sok idő elmúlhatott amióta ebbe a rejtelmes, titokzatos, körbefutó, elhagyott szo­bába került. Meddig hagyják itt vergődni? És főleg ki volt az, aki foglyul ejtette? Ki, s milyen jogon? Ezek a kérdések kínozták Ladányi Gersont, aki Denge­­leghy gróf előkelő élete után hirtelen visszacsöppent a minden­napi emberek életébe és szenvdéseibe. Hiába háborgott, hiába zajongott, hiába fenyegetődzött, itt nem használt semmi sem. Ladányi Geyson, aki elszánt, kemény és kegyetlen tudott lenni másokkal s ha a saját érdekeiről volt szó, nem riadt visz­­sza semmitől sem, most hirtelen félni kezdett. Valami rossz, kegyetlen előérzet gyötörte. Félni kezdett! Csak legalább lenne valamilyen bútordarab a szobában! — sóvárgott Gerson. Ha felállhatna egy székre, talán felemelked­nék olyan magasra, hogy kilátna a felső, szellőztető nyíláson s legalább megtudná, hogy hol van milyen helyen, meg aztán, ha lenne egy szék, akkor könnyű volna széklábat szerezni s azzal .szétverné az ajtó zárját. » Gerson most hirtelen a zsebéhez kapott. A tárcájához. Hir­telen eszébe jutott, hátha rablómerénylet áldozata, a St. Nicolo szigetről hazatértében rablók rohanták meg és kifosztották s hogy árulójuk ne legyen, bezárták valami elhagyott toronyba. Kivette a tárcáját. Ezer lira kivételével pontosan megvolt a pénze, arra pedig még emlékezett, hogy az ezer lírát az öreg Jacopo apónak vetette oda. Ez a feltevése sem helyes tehát. Sőt ez a felfedezése azt is bizonyította, hogy még csak nem is gonosz szándékú embe­rek juttathatták ide, hiszen ha csak egy kis rosszaság lett volna bennük, egyszerűen elemelik a pénztárcáját, amely bő­ségesen meg volt rakva pénzzel, s aki elvette volna, egész te­kintélyes összeg ura lett volna. És ez a felfedezés csak még rejtelmesebbé tette a sorsát, amelyről a szörnyű elhagyatottságban és szinte már félelmet keltő egyedüllétben nem győzött eleget töprengeni. És most már nem is kutatta nagyon az okokat és a lehe­tőségeket, amely szerepet játszhattak abban, hogy ide kerül­hetett, hanem időnként felorditott kétségbeesetten: — Segítség!... Segítség! . A kétségbeesete kiáltás tompán verődött vissza a torony­szoba hengeralaku helyiségében. A kiáltás, amely a segítségért vágyott, elnyelték a falak. * — Készen vagy, János lenyomta magába az utolsó falatot, felhörpintett egy kevés bort, azután odafordult Andráshoz: — Részemről indulhatunk-András az asztal mellé mutatott:' — Ott van az a kis kosár, hozd magaddal pajtás-János szó nélkül engedelmeskedett. Kranz Hermanntól, a cirkusz igazgatójától engedélyt kér­tek a távozásra, ahogy ezt minden cirkuszi alkalmazottnak meg kellett tennie, ha az előadás előtt távozott. A Canale Grandehoz érve a gondolásukat keresték. — Hej, öreg- — szólította meg András. — Mi van a csó­nakkal, amit ígértél. Az olasz a gondolája mellett kikötött csónakra mutatott, amelynek fenekén két evező hevert. Jóképű, hullámálló, ke­mény alkotmánynak látszott. — Elhoztam, úgy, amint megígértem! Nagyon kitűnő csó­nakra sikerült bukkannom ... A bérleti dijja napi tiz lira, de százötven líráért meg is lehet venni.. András szemügyre vette a csónakot, azután a gondolás­hoz fordult: 142 FOLYTATÁS — Adok most ötven lírát, ez a csónak három napi bérle­tének a dija! Három nap után nyilatkozom, meg akarom-e tartani, igen — vagy nem! Ha megtartom, akkor adok még száz lírát és ezzel a vásár kész, ha nem, akkor a háromnapi használatot úgyis megfizettem, visszaadom a csónakot . . . Rendben lesz igy, g ni gátit ék < ^hetére amikor már megkerülték kellemesen érezheti magát hogy kiszabadítsa! Gersont nyugtalanabbá I és kellemetlenebbnek látta a gondolj Mira: I kapaszkodik üres a nem sj | II > III B Most, hogy feszülten figyel, újra hallja, hogy odalenn lép­tek konganak amelyek egyre erősebben hallatszanak. Úgy lát­szik, hogy most jönnek fel a lépcsőn s abból, hogy a léptek zaja hol halkabban, hol hangosabban hallatszik, azt a követ­keztetést vonja le, hogy körbefutó, csigalépcső vezet fel a to­­j ronyszobához ... Gerson türelmetlenségében és elkeseredésében odaugrott az ajtóhoz, dörömbölni és kiáltozni kezdett, hogy sürgesse a jöve­telüket: — Hamar ide ... Emberek ... Segítség! Nyissák ki az ajtót! Segítség! Válasz nem hallatszott, de Gerson, amikor fülét az ajtóra tapasztotta, újra és kétségtelenül megállapította, hogy jönnek felfelé a lépcsőn és a léptek már egészen közel hallatszottak. A következő pillanatban olyan zaj hatolt be, mint amikor egy kulcsot a zárba illesztenek. Gersont elfogta az izgalom és a várakozás. Aztán hallotta azt is, hogy a kulcs megfordul a zárban. Gerson most már nem tudott uralkodni magán, felkiáltott nyugtalan idegességében: — Hamar! Hamar! Jöjjenek már, mert megvesz a szom­júság ... Nyissák már azt az ajtót... A következő percben aztán beteljesedett Ladányi Gerson kívánsága. Feltárult az ajtó. És az ajtó mögött megjelent két férfi. Az egyik Bonyhádi András volt, a másik Bagyó János. Ladányi Gerson hátratántorodott és az arca most még •fehérebbé, még rémültebbé vált abban a pillanatban, hogy meg­látta a rápolti legényeket. Szólni akart, de a szája a váratlan meglepetéstől csak hangtalanul mozgott. Egy pillanatra lehunyta a szemét, hátha csak káprázat az egész, amely eltűnik abban a pillanatban, amikor újra fel­nyitja a szemét, de hiába — ott voltak azután is ... Megálltak a feltárt ajtó előtt és mereven néztek szembe a toronyszoba foglyával. Gerson érezte, hogy ezzel a két emberrel a múlt tért visz­­sza, hogy számonkérje a bűnöket... És most pár percenyi hallgatás után megszólalt Bonyhádi András hangja. A hang nem volt fenyegető, nem volt természetellenes, András nyugodtan és szépen beszélt, úgy, ahogy od'ahaza szo­kott Rápolton. —Adjon Isten Dengeleghy András gróf, született La­dányi Gerson! Talán csodálkozol, hogy ezen a furcsa helyen akadtunk rád, de ne sokat törődj vele.. - Elégedj meg azzal, hogy itt vagyunk... Egy kis beszélgetnivalónk lenne veled, Ladányi Gerson! SZÁZTIZENHATODIK FEJEZET A hegyi boszorkány Az Elme Kórház kapujában egy ezerráncu öregasszony jelent meg és a főorvost kereste. — A főorvos ur hivatalosan szabadságon van! — mon­dotta a kapus, mert Kornády Miklós valóban, továbbra is távoltartotta magát az intézet vezetésétől, csupán Zsuzsika gyógyításával foglalkozott. Az ezerráncu öregasszony reszkető hangon folytatta: — Pedig nekem csak vele kellene beszélnem... — Tessék a helyetteséhez fordulni! Az alorvos is meg­hallgatja kendet, öreganyám ... —Nem az alorvos kell, a főorvos! — makacskodott az öregasszony, de a kapus leintette: — Mindegy az, öreganyám, orvos orvos! De különben jöjjön velem, majd bevezetem a doktor úrhoz... Jobb lesz, mintha idehivnám ... Jöjjön, jöjjön öreganyám ... — Megyek, lelkem, megyek! — szólt vissza az öreg asz­­szony. — Csakhogy én egy kissé nehezen emelgetem a lábai­mat ... — Hány éves, öreganyám? — Hát ha megérem még a májust, akkor töltöm be a százharmidik életévemet... A kapus összecsapta a kezeit: —Hü, a mindenségit! Bocsásson meg, öreganyám, hogy nem ükanyámnak szólítottam ... Szép idő ... Bizonyosan van husz-harminc unokája meg nyolcvan-száz dédunokája, meg egy csokorra való ükunokája is . .. (Folytatjuk) Az amerikai feleség Az amerikai családi élet a második világháború óta ala­posan megváltozott. A házas­ságban élők száma uj magas­ságot ért el, a születési arány­szám nagyobb mint a mi ge­nerációnk életében valaha is volt és mindinkább több fele­ség áll be a kenyérkeresők so­rába. 1954. áprilisában a férjezett nők száma 40 millióra emelke­dett Amerikában, ami 1940 óta 9% millió és 1950 óta 2V3 mil­lió szaporulatot jelent. 1960-ra 42*/2 millióra fog rúgni a ház­tartáson kívül is dolgozó fele­ségek száma. Átlagos életkoruk nem ma­gas. Két-ötödrészíiknek a kora 35 éven alul marad. 35 és 44 között még egy negyedrésszel szaporodik a számuk, mert az amerikai lányok fiatalon men­nek férjhez és a második vi­lágháború befejezte után a há­zasságkötések száma erősen megszaporodott. Az élő felesé­gek fele 1940 óta ment férjhez. Viszont a 65 éven felüli felesé­gek száma 2.7 millió és kilenc­tized részük több mint egy ne­gyedszázad előtt lépett házas­ságra. A feleség rendszerint fiata­labb a férjénél. De minden nyolcadik házasságban meg­fordítva áll a dolog. Csak min­den negyvenedik 25—34 éves feleségnek van 25 éven aluli férje. Tiz család között kilenc a saját háztartásában él. Akik más rokonok háztartásában él­nek, legtöbbnyire fiatalkorúak. A feleségeknek 6%-a nem él férjével egy háztartásban, de a legtöbb esetben nem azért, mert viszály van közöttük. Fél­millió férj a hadseregben szol­gál távol lakóhelyétől, mások­nak polgári foglalkozása kíván­ja meg, hogy családjától távol éljen. A házastársaknak több mint fele fiatal gyermekekkel él együtt. Ott ahol a feleség 25- 34 éves, négyötödüknek leg­alább egy gyermeke van. A 45- 64 éves feleségek y3-ának van vele együtt élő kis gyermeke. Még 65 évnél idősebb feleségek közül is több mint 350,000-nek van 18 éven aluli gyermeke. De unokák és más rokonok is élnek gyakran a családdal, né­ha azért, mert a gyermekek el­hunytak. A középkorú házas­társak gyakran 18 éven felüli gyermekekről is gondoskod­nak, mert ezek nem képesek még magukat fenntartani. Bár legtöbbnyire a férj a családfenntartó, a feleségek egyre nagyobb számmal vállal­nak a házon kívül alkalmazást. Ma 10.7 millió nő — az összes nők 27%-a dolgozik másoknak. Már régóta szokás, hogy a fia­tal asszony az első gyermek megérkezéséig házon kívül dol­gozik, de újabban ezek a nők visszatérnek az alkalmazásba, mihejyt a gyermekek felser­dülnek. A 35-44 éves feleségek egyharmada ma házon kívül dolgozik, a 45-64 évesek egyne­gyede. A feleségek kétharma­da városokban él, ami meg­könnyíti részükre az iparban való elhelyezkedést. Betétje biztosítva van Hallgassa rádió programunkat a “Polish Polka Hour” programon vasárnap d.u. 1 órakor a WTMV állomáson. [ PÉNZÁTUTALÁS Legolcsóbban! Leggyorsabban! FORINT 500 .............$18.50 FORINT 1000 ...........$30.00 Cseh korona 500 ..........$32.00 Cseh korona 1000 ..........$63.00 Ausztrál font 50 ....................... $102.50 TRÄNSGLOBUS AGENCY P.O. Box 8686 LONDON Washington 11, D. C. NEW YORK TORONTO VÁMMENTES TÉLI CIPŐK. "Himalaya-Női” melegen bélelt magasszáru cipő ..........$16.00 “Himalaya-Férfi” melegen bélelt magasszáru cipő ........ 17.50 “Gumicsizma” duplaerős, női............................................... 17.50 “Gumicsizma” duplaerős, férfi ............................. 18.50 “Mary” fekete prémmel bélelt városi szabású, magasszáru női cipő ...................................................... 18.50 “Anni” bárányprémmel bélelt sport szabású magasszáru női cipő ....... 18.50 “Betty” prémmel bélelt, luxus kivitelű magasszáru női cipő _..................................................... 24.00 Az osztrák cipőipar remekei, melyekkel a mai magyar­­országi (IKKA) cipők nem vehetik fel a versenyt. Szál­lítási idő: 2 hét — garantáltan! GYÓGYSZERKÜLDÉS Románia kivételével egész Európába. — Minden gyógyszerre árajánlatot adunk — Néhány példa alacsony árainkra: A.C.T.H. 12 amp......................................$8.61 P.A.S. 500 tabl...................................._$4.«0 Cedilanid 80 tatbl................................... 3.04 P.A.S. 1000 tabl....................................... 7.2« Cortisone 20 cc ........ 5.90 Rimifon 100* tabl.............. 8.10 Cortisone 40 tab!.....................................10.67 Robaden 49? ainp....................................... 7-68 Hydergin 120 tabl. ......................... 8.70 Robaden. 60 tab!...................................... 5.5» Hydergin 12 amp.............. 3.75 Serpasil 120 tabl. ................................ 4.42 Hydrocortisone 25 tabl..................... 4.25 Streptomycin 10 gram ..................... 3.75 Irgapyrin 1x5 amp.............................. 3.18 Terramycln 10 caps.............................. 9.21 Irgapyrin 100 tabl.................. 6.95 Vitamin B-l 100 tabl.............. 1-53 Kombetin 25 amp................................... 4.80 Vitamin B-12 100 tabl...................... 1.55 Largactil 100 tabl..................... 8.68 Vitamin C 100 tabl............................... 3.04 Largactll 10x2 cc ............................. 4.35 Multivitamin 500 tabl............—. 3.20 VÁMMENTESITö JEGYEK BANKJEGYEK Forint 100 ......................$2.80 Cseh korona 100 ...............$4.00 Lei ..................................... 4.20 Ostmark ............................. 6.00 f IIP t 1590—2nd Ave., 82-83 St. Transo obus export y° k ^ v v lUliiiílWWUJ v Telefon: REgent 7-7008 AZ ALKOHOLFOGYASZTÁS A világ összes államainak al­koholfogyasztása terén Fran­ciaország vezet. Finnországban viszont 4,500 személy esik csak egy vendéglőre. Franciaország után Spanyol­­országban a legnagyobb az al­koholfogyasztás, majd a to-Ügynököket keresek! Egész vagy részidőre uj és használt autók elárusitásához és borítékokat címező nőt. RUSZNÁK LAJOS R and S AUTO SALES 6621 W. Florissant, St. Louis, Mo. Telefon: Colfax 1-2742. vábbi sorrend igy alakul: Bel­gium, Oroszország, USA, Né­metország, Svédország és Ang­lia. HAZJAVITÁSI Garázst, porcsot, konyhaszek­rényeket és polcokat, és egyéb épül etmunkát, szekrényeket, bútorokat javítok vagy építek. 30 éves' gyakorlat. Jutányos árak. írjon az alanti címre, vagy telefonáljon E Ver green 3-9220 és hagyja ott nevét és címét. ANDREW LANG 4492 BIRCHER BLVD. St. Louis l.VMírr—^ A VÁROS SZIVÉBEN, kellemes, fasoros utcában, elsőrendű szomszédságban van a Káldor család szállo­dája, hol átutazók is kaphat­nak kényelmes, tágas, úri kényelemmel berendezett szobákat, — napi $2 árban. PARKIIURST HOTEL 228 NORTH TAYLOR AVE. ST. LOUIS 8, Mo. Telephone: FRanklin 1-8081 A szálloda a város legismer­tebb utcájától, a Lindell Blvd.-tól egy pár lépésnyire van, — egy blocknyira a Cathedrálistól, két blocknyi­ra a Forest Parktól és, a Lindell Bus az utca sarkán áll meg. Szobák hétszámra már $8.00 árban kaphatók. EGYLETEINKRŐL ST. LOUIST ELSŐ MAGYAR NŐI 1 SEGÉLY EGYLET. — Gyűléseit a hó I első vasárnapján délután 3 órakor ’tartja a Magyar Házban. Elnök; Spitzer Mihályné (Tel: HU. 1-5126j, titkár: Mrs. Stephen Seper, 4219 Chouteau Ave. St. Louis 10, Mo. Tel: FRanklin 1-6543. ST. LOUISI MAGYAR HÁZ EGYESÜLET. — Gyűléseit tartja minden hó első vasárnapján a Ma­gyar Házban. Elnök: Soltész Pál; titkár: Könnyű László, 3420 Magnó­im Ave. St. Louis 18, Mo. (Tel.: PRospect 2-2857.) WILLIAM PENN~ FRATERNAL ASSOCIATION, a Verhovay Életbiz­tosító és Betegsegélyző Granite City 187-ik osztály. Gyűléseit tartja min­den hó második vasárnapján délután 2 órakor a Granite City Magyar Házban. Elnök Elek Dezső, 1737 Spruce St., Granite City, 111., ügyke­zelő és gyermek ügykezelő: Csomor Mózes, 1025 Washington St., Madi­son, 111. Tel: TRiangle 6-5854. Petrás István beteglátogató, 1628 Maple Ave., Granite City. A GRANITE CITY-I MAGYAR HÁZ BIZOTTSÁG. Gyűléseit tartja minden hó harmadik vasárnapján, es­te 7 órakor a Magyar Házban. Elnök: Orosz István, titkár: Eck Richard; pénztárnok: Petrás István, gondnok: Kuruz Sándorné. Telefon: TRiangle 6-9529. ^^ELŐFIZETÉSI SZELVÉNYE St. Louis és Vidéke 228 North Taylor Ave. St. Louis 8, Mo. Mellékelten küldök...............Dollárt a ST. LOUIS ÉS VIDÉKE előfizetésére és kérem azt pontosan küldeni (megindítani) az alanti címre: Név ............................................................................................... Cím ................................................................................................. Város....................................................... < 1955 december 30.-ST. LOUIS ÉS VIDÉKE”

Next

/
Thumbnails
Contents