St. Louis és Vidéke, 1953 (41. évfolyam, 4-26. szám)
1953-07-03 / 14. szám
4 IK OLDAL “ST. LOUIS ÉS VIDÉKE” 1953 julius 3. TELEFONSZAMOK amikre szükség’ lehet. Vágja ki és őrizze meg! ST. LOUIS ÉS VIDÉKE: Franklin 8081 és FR 1923 SZT. ISTVÁN R. K. TEMPLOM: CEntral 7388. ST. LOUISI MAGYAR HÁZ: CEntral 2493 GRANITE CITY MAGYAR HÁZ: Tri-City 6-9529 Vasil Gravile, tulaja. Magyar barátaink! Itt a legjobbat vásárolhatják. Deszkaanyag, festék, szigetelő, viharajtó, cement, vasáru, stb. Köszönet a magyarság pártfogásáért. Tri-City Lumber Co. Nameoki, 111. “Közvetlenül a kanyarulat mellett.” — Telephone: TRI-City 6-6260 és ILlinois 7109 RECEPTKÉSZITÉSRE HELYEZZÜK A FŐSULYT. Meleg üdvözletünk Zeigler és környéke magyarságának. Gyógyszerek, sérvkötők, és sok száz patikai szükséglet. Kodak filmet developolunk . . . Kitűnő fagylaltot kaphat nálunk. GREEN'S Rexall Drug Store Fountain Phone 22 Zeigler, 111. Gyógysaurtár Tel: 14 L. R. Green R. Ph. Vásárolja automobil biztosítását egy megbízható társaságnál! Madison County Mutual Automobile Insurance Company EDWARDSVILLE. ILL. TEL.: 961. Bármilyen mosógépje van, megjavítjuk! VÁSÁROLJA MOSÓGÉPÉT NÁLUNK WELCH MAYTAG IGYA A LEGJOBBAT! Kérje a mi kitűnő tej, túró, vaj stb. áruinkat. DRESSEL-YOUNG DAIRY GRANITE CITY, ILL. — Tel. TRi-City 6-6085-- - ~,ny—,n, ——»or-im ■—■aflnöE ÜOCSO A hideg idő beálltával vásárolja a kitűnő DUO-THERM olajkályhát nálunk. A hires COOLERATOR gyártgymányok képviselete! STEWART WARNER és TRAVELER television készülékek. MOHAWK SZŐNYEGEK, stb. Sok ajándéktárgy az ünnepekre! A hires FILTER QUEEN porszivógép képviselete. Umberhine Furniture Store 22nd and CLEVELAND Telefon: TRi-City 6-/259 GRANITE CITY, ILL. TARTSA PÉNZÉT HOL AZ MAGAS KAMATOT HOZ 3*1 First Granite City Savings and Loan 5 1825 DELMAR AVENUE — GRANITE CITY, ILL. £ ü Tel.: TR. 6-0262 Pénze $10,000.00-ig be van biztosítva! ■ EGY HAZAÁRULÓ NAPLÓJÁBÓL Sokan emlékeznek még' rá, hogy mikor Ridgway Párisba érkezett, hogy Eisenhowert a NATO-csapatok főparancsnokságában felváltsa, a francia kommunisták nagy tüntetést rendeztek, s ezeknek a tüntetéseknek a során a rendőrség letartóztatta Duclos-t, a francia kommunista párt 2 számú vezérét. Letartóztatása alkalmával elkobozták a zsebében hordott naplóját, s annak tartalmát közölték a francia újságok. Duclos nem tagadja, mert hiszen a naplót fényképekben közölték, hogy az valódi, csak azon vitázik, hogy az ügyészségnek azt nem volt joga a sajtónak átadni. Hogy volt-e joga az ügyésznek vagy nem, azt nem mi döntjük el, de igenis érdemes egy pár szemelvényt elolvasni, hadd lássa meg mindenki, hogy a kommuista hazaárulók milyen aljasak. SZEMELVÉNYEK “dolgoznunk kell a tőkés hadsereg feltétlen vereségéért, Vietamban, Koreában és Tunisban.” (tudni kell, hogy Vietnamban csak francia katonák ,franciái polgárok gyermekei harcolnak és esnek el, és ezek a francia származású bitangok úgy érzik, hogy dolgozniuk kell azoknak a “feltétlen vereségéért”. Létezhetik-e mocskosabb, becstelenebb árulás, mint a saját katonaságuk “feltétlen vereségéért doldolgozni?”) Napló, 6-ik oldal. “Első a feltétlen loyalitás az SSUR-hoz és Sztálinhoz.” (Kell-e ehhez kommentár, hogy egy francia kommunistának első lojalitása az SSUR és Sztálin?) Napló, 10-ik oldal “Némileg meghamisitandó a Vietnam háború ...” Napló, 11-ik oldal. “A baktérium rágalomnak nincs kellő hatása, fokozni kell a propagandát.” Napló, 11-ik oldal. “Harcolnunk kell az ifjak besorozása, a hadsereg fenntartása és a tartalékosok szervezete ellen.” (Ezek a nyomorult bitangok helyesnek tartják, hogy a Szovjet, a vazallus kormányok nemcsak nagy hadsereget tartanak, hanem már az iskolás gyermekeket partizán háborúra oktatják. M a - gyarország például 225 ezer főnyi hadsereget tart. Csak a saját hazájukban vannak a hadsereg, a sorozás és a tartalék ellen.) Napló, 20-ik oldal “A Pinay kormány pénzügyi stabilizációja nyugalmat teremtett. Módot kell keresnünk, hogy a stabilizációt megtámadjuk.” (A kommunista árulók inflációt, nyomort akarnak, mert a “nyugalom” nem alkalmas a forradalmasításra.) Napló, 31-ik oldal. “A Pinay kormány gazdasági programjának a megzavarása elsőrendű feladatunk.” Napló, 32-ik oldal. “Gyakori, hogy családoknál úgy a férjnek, mint a feleségnek dolgozni kell, ami ellen agitálnunk kell.” (Ezek a vörös tetvek nem veszik tudomásul, hogy Oroszországban és a vazallus államokban, igy Magyarországon is, behajszolták a nőket, a feleségeket, a szénbányákba, a vasöntödékbe s jaj annak, aki nem megy dolgozni. De éhen is pusztulna Magyarországon az a munkás család, amelynek mindkét tagja ne járna munkába.) Napló, 33-ik oldal. “A nehéz ipari munkások száz-száztizezer frankot is keresnek havonta (ezer frank 350 dollár), mert túlórázhatnak. Küzdenünk kell a túlórák eltörléséért.” (Ha a munkás jól keres, akkor nem sülyed a vörös ingoványba, tehát küzdeni kell a munkások kereseti lehetősége ellen. Bitangok!) Napló, 34-ik oldal. “Küzdenünk kell a magas munkabérek ellen a hadi iparban.” (És ezek a gyalázatos gazemberek merik orditani, hogy ők a munkásság bará-' tai.) Napló, 34-ik oldal. “Rágalmazási hadjáratot kell indítani a Vörös Kereszt ellen.” Napló, 34-ik oldal. “Meg kell gátolni a szabad választást Németországban és a két országrész egyesülését.” (A Szovjet nem akarja, hogy a német nép egyesüljön és különösen nem akarnak szabad választást megtűrni. Tehát francia szolgáik “meggátolják” mindkettőt.) Napló, 38-ik oldal. “El kell hiresztelnünk, hogy az Egyesült Államokban 4000 vegyész dolgozik állandóan a baktérium fegyvereken.” (Ocsmány, piszok horda, de legalább leirta, hogy ilyen természetű rágalom hadjáratot főznek a vörös boszorkány konyhában.) Napló, 48-ik oldal. “Támogatni |kell Algír ellenállását Ridgway-al szemben akkor is, ha ezt á tartományt elveszitjük.” (Nekik fontosabb a Ridgway elleni harc, illetve a Szovjetnek fontosabb, minthogy Algirt, Franciaország integráns ró .7AL. jn^'í,ártsák. 1 NaJpíA 49-ik oldal. “Ha a németek aláirják a Lissaboni egyezményt, a Szovjet vegye el a légi korridort, az autobahn használatát, a vasút használatát és a folyók használatát a nyugatiaktól.” (Ezek a bitangok tehát előr'e tudják, hogy az oroszok mit fognak csinálni, s örülnek neki, ha a berlini francia, amerikai és angol területet az oroszok bezárják. Mit bánják ők, hogy azon a területen számtalan francia család van?) Napló, 50-ik oldal. “A Le Printemés Department Storeban az üzletfelek 25 százalékkal, a forgalom 13 százalékkal emelkedett. Küzdenünk kell a viszonyok JAVULÁSA ellen.” (Látja-e már mindenki, hogy ezek a brigantik nem a viszonyok javulását, de a romlását akarják saját hazájukban?) Napló, 51-ik oldal. “A baktérium háborúval kapcsolatban előbb, a rágalomhadjárat elején valami kevés igaz vádat kell emelni.” Napló, 54-ik oldal. “Zavargásokat kell csinálnunk, hogy azokat erőszakkal legyen kénytelen a hatóság elfojtani, hogy azután az erőszakot legyen alkalmunk támadni.” (Tehát mesterségesen kényszerűik a rendőrséget a zavargásokkal az erőszakra. Mit bánják ők, ha egy pár “elvtársiba kénytelen bele lőni a rendőrség. Nekik mártírokra van az agítáláshoz szükségük.) Napló, 57-ik oldal. * * * Mit tárgyalnak a gyűlésen? A Mons. Duclos naplójában arról is megemlékezik, hogy mit tárgyalnak egy-egy Politburo (fővezérkar) gyűlésen. Nagyon érdekes például az április 7-én tartott gyűlés anyagának egyrésze. Egyes tagok megemlítik, hogy a baktérium rágalom nem terjed eléggé. Laurent Casanova “elvtárs” megjegyzi, hogy képtelen a rágalomhadjáratnak komoly jelleget adni, mert még a leghűségesebb párt tagok közt lévő tudósok is húzódnak tőle, hogy ezt a rágalmat magukévá tegyék, s igy tudósokkal azt alá 'támasztani nem tudja. Ennél is érdekesebb azonban a május 8-ról szóló feljegyzés a Duclos elvtárs naplójában. A Politburónak ezen a gyűlésén mutatkozott be a kommunisták elképzel hetetlen becstelensége a maga borzalmas mivoltában. Benoit Frachou Politburo tag hosszasan beszél róla, hogy a nehéz ipar munkásai közt képtelenek teret nyerni, mert azok jól keresnek. A pártnak tehát mindent el kell követni, hogy legalább a túlórázást törvény utján tiltsák meg abban az iparban, hogy a kereset csökkenjen, s a munkások elégedetlenek legyenek. (Oroszországban és a vazallus államokban, igy Magyarországon a kommunista gazemberek állandóan emelik a normákat, a munkásokat a túltermeléssel és a stahanizmussal egymásra uszitják, “önkéntes versenyeket” parancsolnak rájuk, hogy ki tud megszakadni előbb a munkában, s Magyarország egy csomó gyárában már nem minden hetedik, hanem minden tizenegyedik nap a munkaszünet, de persze azokban nincs meg az a veszedelem, hogy sokat keresnek a munkások. Van-e kifejezés erre az elvetemültségre, erre a becstelenségre, amellyel le akarják vágni a francia munkás keresetét, hogy elégedetlen legyen?) Ugyanezen a gyűlésen tette szóvá Gaston Monmonusseau, hogy a francia munkás életszínvonala van olyan magas, mint a belgáké, vagy bármely más európai nemzeté, tehát nem szabad összehasonlitást csinálni, a propaganda más formáját kell kitalálni. Súlyos és vehemens vitát) váltott ki F. Billoux “elvtárs”nak egy cikke, amelyben beismerte, hogy a francia munkásság nyugodt, tehát a kommunisták talajt vesztettek, amiért a Politburot vagyis a fővezérkart vonja felelősségre. Ez annál jobban fájt az ® PÉNZT TAKARÍT MEG, HA BEHOZZA E HIRDETÉST Szives üdvözlet magyar vevőinknek! ««a---— Keresse fel “SID”-et, ha linóleumra, tile-ra, Venetian blind-ra van szüksége. MINDÉG PÉNZT FOG SPÓROLNI.Economy Linoleum Co. 1233 19th Str., Granite City, 111. Tel.: IL. 1138 4112 Easton Ave., St. Louis, Mo. Tel.: NE. 0386 559 East Bway., Alton, 111. ® PÉNZT TAKARÍT MEG, HA BEHOZZA E HIRDETÉST KIHOZATALI ÜGYEKBEN FORDULJON BIZALOMMAL HOZZÁNK! GYÓGYSZER és csomagküldés Magyarországba és Romániába. Úgyszintén használt ruhanemüek küldése. FORINT átutalása MAGYARORSZÁGBA: 500 forint $21.00 összköltséggel együtt 1000 forint $40.00 összköltséggel együtt MÁS ORSZÁGOKBA szóló pénz vagy csomagküldésre készséggel küldök árjegyzéket. Cim: G1C> 4% ID V V D V 5938 BARTMER AVE., ST. LOUIS 12, MO. I? ti 1 M II Telefonszáma: CA. 8175 Magyarbetüs, valamint német- és angolbetüs ÍRÓGÉPEK kaphatók $64.50-től feljebb MAGYAR ÜZLETFELEINKNEK EZÚTON KÍVÁNUNK KELLEMES ÜNNEPEKET JULIUS 4-RE! MANCHESTER BANK of St. Louis 4011 CHOUTEAU AVENUE ST. LOUIS 10, MO. Member Federal Reserve Insurance Corp. elvtársaknak, mert Billoux nemrég jött haza Moszkvából, ,s onnan hozta ezt a kritikát magával, egyenesen Thorez, elvtárstól. * * * Amilyen meztelenül aljas a francia kommunista, épen olyan becstelen minden más kommunista. Mióta Moszkva parancsára nyíltan ki kellett jelenteniük (az amerikai kommunistáknak is), hogy háború esetén a saját hazájuk ellen és az oroszok mellett harcolnának, azóta ez iránt egy józan embernek sem volt kétsége. De ritkán van alkalom, hogy egy kommunista fővezér saját kezű írásával kapjon mindenki bizonyítékot, hogy a hazaárulók becstelensége határt nem ismer, hogy nemcsak hazájukat, de a munkásokat is elárulják, mert küzdenek, hogy a nehéz ipar jól kereső munkásainak a keresetét levágják. Csodálatos, hogy a Magyar Jövő nevű orosz lap nem tartotta érdemesnek közölni a Duclos elvtárs naplóját, mikor azt egy csomó polgári lap közölte. A kommunistákat talán mégis csak érdekelné, hogy miképen gondolkoznak a pápáik, hogy milyen rendeleteket adnak ki a Politburok a párt harcosainak? INDIÁBAN törvényt kívánnak hozni a gyermekkorlátozás mellett, a túlnépesedés miatt. TEMETKEZÉSI VÁLLALKOZÓK KALAUZA: FRANK E. FREDERICK, Pres. & Treas. THOMAS S. LOY, Sec’y. WACKER-HELPERLE UNDERTAKING AND LIVERY CO. Kápolna: 3634 Gravois Ave. (16) LAclade 3634 és LAcIade 3635 BETEGSZÁLLÍTÓ KOCSIK --------- UNION HELY GOodfellow 4880 MATH HERMANN & SON FUNERAL DIRECTORS TEMETKEZÉSI INTÉZET Fair and West Florissant Avenues. St. Louis 15, Mo. Edward Koch & Son FUNERAL DIRECTORS Kápolna: 3516 N. 14th Street EDWIN J. KOCH St. Louis 7, Mo. Telefon: CEntral 2687 R. F. Kriegshauser G. W. Krieghauser H. F. Kriegshauser L. A. Krieghauser KRIEGSHAUSER MORTUARY FUNERAL HOMES BEAUTIFUL 4228 S. Kingshighway Blvd. SWeetbriar 4320. St. Louis 9, Mo. Win. C. Moydell FUNERAL HOME — TEMETKEZÉSI INTÉZET WM. C. MOYDELL and GEO. J. SVORODA, tulajdonosok • 1926 ALLEN AVENUE ST. LOUIS 4, MO. Phone: LAclede 0402 Mikor a baj szomorú órája elérkezik, lelkiismeretes kötelességgel vigyázunk minden kis részletre. James R. Wilson Funeral Home 101 WILCOX ST. TEL: 111 ZEIGLER, ILL. UJ ÜZLETHELYISÉG! Vásárolja az országos hirü Westinghouse villanyfelszerelési cikkeket tőlünk. Minden házban szükség van egyre! Bármilyen televíziót, rádiót szakszerűen javitunk TRI-CITY RADIO CO. SALES AND SERVICE ;r. — Tel.: Tri-City 6-6565 — Granite City, 111. .................................................................................................................»mimm-.-i...| . Bármily építkezési anyagra van a ma- j - gyarságnak szüksége — itt vásárolhatja l 1 STOLZE » LUMBER COMPANY j Alapítva 1867-ben 125 Granite City, 111. ....Illilllil......I.....