Szent Benedek-rendi Szent Asztrik katolikus gimnázium, Sopron, 1893

— 80 •— cicada, vidám „énekük" még a vasút zakatolásán keresztül is hallható volt. Phichtia állomásnál elhagytuk a vonatot és Naupliából odarendelt kocsikon Charvati faluba hajtattunk. Utleirásokban ha görög faluról van szó, el nem maradhat," hogy külön kikezdésben említés ne történjék a görög kuvaszokról, a melyek ellen kővel, bottal is alig tudta magát az illető utas megvédel­mezni A történelmi igazság kedvéért bizonyítom, hogy a mi kocsinkkal szem­ben szintén megtette rendes kötelességét az Atridák idejebeli kuvaszoknak egy késő unokája. Charvatiban Sigalasék előzetes intézkedése folytán terített asztal várta éhes társaságunkat ; még jég is volt a bor behütésére. aovàp sjrsi ÎIÔOIOÇ x al sSrjfjoç spov svto, (Végre, hogy éhők megcsillapult és szomjok el­alvék,) a ház előtt egy tucat falusi apróság verődött össze, fiuk és leányok. Azt kiabálták felénk, hogy : sziz, sziz ; mindenikünk, a hány leptonja volt, közéjök dobálta, de hiába kutattam összes újgörög szókészletemben, nem tud­tam magamnak ezt a szót: sziz — megmagyarázni. Utóbb hallottam, hogy megkurtított alakja a török baksisnak. Három óra körül járt már az idő, ekkor végre útnak indultunk, föl a hires oroszlánkapuhoz Mvkenae ősi várába. Gyalog kellett mennünk, a vár Charvatitól mintegy félórányira lehet. De nem mentünk föl egyenesen, hanem útba ejtettük az Atreus kincsesháza néven ismeretes kupolasírt is. Ez a hegy oldalába van építve ; áll először is egy a földbe vágott 35 m. hosszú, fönt nyitott bejáratból, melynek mindkét oldala négyszögű kövekkel van kifalazva. A bejárat végén van a kapu, melynek szemöldöke két hatal­mas, egymás mögött fekvő hosszú kő. Hogy a fölülről jövő túlságos nyomás ellen biztosítsák, háromszögű ürességet hagytak fölöttük a falban. A kapun belépvén, méhkashoz hasonló, látszólag boltozott, csúcsíves kupolahelyiségbe jöttünk, melynek magassága és alsó átmérője 15 m. A látszólagos boltozást ugy csinálták, hogy egy vízszintesen négyszögű kövekből rakott gyűrűre rá­helyeztek egy másikat, a mely az alatta lévő fölött egy keveset kiállott és így tovább összesen 33 kőgyűrüt raktak egymásra, a melyek fölfelé ily módon folyton kisebbednek, míg végre legfölül már csak egy kis nyílás maradt, ezt azután egyetlen egy lappal bezárták. A boltozásnak ezen módját a németek Ueberkragung-nak híjják. A gyűrűk kiálló széleit levágták és a falat simára csiszolták. Fejemmel a 3. gyűrű közepéig értem. A kupola felső részéből né­hány kő kivált, most onnau is bejő a világosság, eredetileg csak a kapun keresztül. A bejárástól jobbra kisebb ajtó egy a sziklába vágott négyszögű mellékhelyiségbe vezet, ez a tulajdonképeni sírkamra. Az őr meggyújtott szal­mával megvilágította. Fölebb menve, egy másik, szakasztott olyan kupola­sírhoz értünk, ezt 1876-ban Schliemanné ásta ki ; itt a kupola felső része bedőlt. Még négy ilyen kupolasír van a mykenaei vár közelében, de ezek még rosszabb állapotban vannak. Ma már általánosan elfogadott nézet, hogy ezen épületek nem kincsesházak voltak, hanem temetkezésre szolgáltak. Maga Mykenae, Agamemnon királyi vára, csak azután tűnt föl, midőn a Schliemann nejétől kiásott knpolasirt elhagyván, már egészen közel vol­tunk, hozzája Két magas hegygula, a Hagios Elias (750 m.) és a Zarahegy

Next

/
Thumbnails
Contents