Szent Benedek-rendi Szent Asztrik katolikus gimnázium, Sopron, 1891

97 Aduodecim scripta v. ludus duod. scriptorum részben sze­rencsejáték volt: A tábla melyen játszottak négyzet-alaku volt és 12 vo­nallal (linea) felosztva, melyeken keresztül egy uj vonal (linea sacra) az egész táblát 24 részre osztá, ugy hogy ugyanannyi térség keletkezett. Ezeknek vonalain 15 fehér és 15 fekete kavics 2) minden egyes dobás v. vetés következtében ugy mozgott, hogy az elsőtől egész a tizenkettedik vonalig lehete a linea sacra által felosztott tábla mindkét részén előha­ladni. E játékról még következőket kell tudni. A tábla jobb és balfélre (dextrum et sinistrum latus) volt felosztva s mindegyik 12 párhuzamos vonallal ellátva ; a kavicsok dobás után egyik vonalról a másikra halad­hadtak előre ; hogy némely vonalok számmal, mások pedig szóval voltak megjelelve, mint: Summus, Antigonus, Divus; hogy a nyerés attól függött, ha nem egy, hanem kettő vagy több kavics maradt egy vonalon megállva, s hogy végre a 2. 5. 6. sz. dobás a játéknak szerencsétlen fordulatot adott. 3) Továbbá, kinek kavicsai (calcidi) 4) az utolsó vonalra kerültek ad incitas redactus volt, vagyis teljesen megverve. Ezeken kivül a szerencse játékok sorába tartozott még a caput aut navia (naviam) v. caput aut naiim-ié\e : fej és cimer (nálunk : irás és- fej) oly játék, melyben egy pénzdarabot (pl. ast-1, v. dénár-1) hajítottak a magasba és azután megnézték, váljon a pénznek fej-oldala (a Janusfő) vagy pedig a cimer-oldala, a hajó esett-e felül ; kinek azon oldalra esett pénze, melyet előre kikiáltott, 5) az nyertes volt. Ezt gyakran gyermekek is játszották. A ludere par impar, 6) szerencsejáték, hol a másiknak azt kelle ki­találnia, valljon a pénz v. egyéb tárgy, mely egyiknek kezében elrejtve volt, páros v. páratlan számmal foglaltatik-e abban: lia ezt kitalálta nyertes volt. trahens ilhim quoqne excitari iuberet. Vocatus niimeravit calculos et sod ali sno, Vide inquit, ne post mortem meam mentiaris te vicisse. Tum anuuens centurioni : Pestis, in­quit, eris nno me antecedere. M Ovid. Art. am. III, 303: Est genus in totidem tenui ratione redactum Scriptnla, quot menses lubricus annus babét. 2I A kavicsok neve itt is c a len Ii, és arany-, ezüst- vagy üvegből készültek. 3) A kavicsok dobását v. vetését a dare ige fejezé ki. Cicero Noninsnál: Itaque tibi concedo, quod in duodecim seriptis olim, ut calculuin reducas si te alicuius poeni­teat. Tehát: dare calculos, de: mitte re v. iacere tesseras. 4) V. ö. Agathias fenmaradt epigrammjai Jakobs Anthologiájában: Marquardt róm. régis, kézik. VII. k. 858 1. 2. j. szerint. 5) Maerob. I. 1- Aes ita fuisse signatuin hodieque intelligitur in aleae lusu: cum pneri denarios in sublime iactantes, c api ta aut navia, lusn teste vetustatis exclamant. Navia = navis : egy darabból készült járómű a vizén. 6) Horác Sat. II, 3, 248: Ludere par impar. Ov. Nux, 79: Est etiam, par sit numerus, qui dicat, ar. impar, Ut divinitas anferat angur opes. — Suet. Aug. 71 : Misi tebi denarios dncentos qninquaginta, quos singulis convivis dederam, si vellent inter se inter coenam vei talis vei par impar ludere.

Next

/
Thumbnails
Contents