Szent Benedek-rendi Szent Asztrik katolikus gimnázium, Sopron, 1891

76 et ingens Capitolii vectigal singulis comessationibus exsorpsisset; aere alieno oppressus, rationes suas tune priraum coactus inspexit. Superfuturum sibi sestertium centies computavit : et velut in ultima famé victurus si in sestertio centies vixisset, veneno vitám finivit. Mily kimondhatatlan fény­űzést tehetünk tehát fel ott, hol 10 millió sestertius szegénység volt : Quanta luxuria erat, cui sestertium centies egestas fuit. Aelius Lampridius Heliogabalus életében, kiről már több tekin­tetben emlékeztem meg, az emberiség ezen egyik szörnyéről azt mondja, hogy gyakran étkezése nem állott egyébből (cenas et Vitelii et Apicii ri­cit) mint rózsahal májából, fenyves és más ritka madarak velejéből, papa­gály- és fácánfejekböl vagy pedig páva és fülemile nyelveiből. Mi fölött nem is igen csodálkozhatunk, mert még ebeit is ludmájával, az állatkert­jében levő oroszlánokat pedig papagályok- és fáczánokkal eteté. Ebédje rendesen legalább százezer sestertiusba került, de sokszor három annyiba. Minél ritkább és drágább volt valamely étel, annál inkább izlett neki ; sőt igen szívesen vette, ha drágára szabták az árakat, mert mint mon­dani szokta, ezen körülmény étvágyát csak fokozza. Időközönkint, mi nem is igen ritkán szokott történni, ép annyi drága eledelt, a mennyivel barátait megvendégelé, az ablakon öntetett ki : Exhibuit . . magides ex­tis mullorum refertas et cerebellis foenicopterum et perdicum ovis et ce­rebelis turdorum et capitibus psittacorum et fasianorum et pavonum . . . Canes iecinoribus anserum pavit . . . fasianis leones pavit. Idem nunquam minus centum sestertiis cenavit, aliquando autem tribus milibus sestertium cenavit. Amabat sibi pretia maiora dici earum rerum, quae mensae para­bantur, orexin convivio hanc esse adserens. -Tecít et per fenestram cibos totidem, quot exhibuit amicis. Mennyire különböztek ezen ujabb rómaiak a régiektől, kik épen oly egyszerűen étkeztek, mint rabszolgáik ; kik legfényesebb vendégeskedé­seiknél nem más ételt helyeztek asztalaikra, mint a melyeket kertjeik és gazdasági udvaraik szolgáltatták : mig ellenben ezen fényűző és pazarló korcsnemzedék, mely a római erkölcsök sülyedésével számban fokozatosan gyarapodott, mindennapi étkezésére a szárazföldet és tengert is kimerité, sőt még a legtávolabbra eső provinciákból is mindent túlságos bőségben szerzett meg. Mig a rómaiak az élet egyszerűségével beérték, csak fából vagy cserépből készült asztali edényeik voltak. Akkor az egyszerű életmód oly becsülésben állt Rómában, hogy a censorok a város építésének 477-ik évében P. Cornelius Rufinust, ki már kétszer volt consul és egyszer di­ctator, a sanatusuból is kizárták, mert tiz font ezüstöt bátorkodott egy vendégségnél bizonyos asztali szer készítésére fordítani. Boldog idők, midőn még egy csekély ezüst eszköz oly fényűzésnek tekinteték, mely a Censorok szigorú eljárásának vala alávetve ! És mégis dacára a szigorú törvényeknek az ezüst készletek használata mégis igen általánossá lön, sőt még aranyból valók is jöttek divatba.

Next

/
Thumbnails
Contents