Szent Benedek-rendi Szent Asztrik katolikus gimnázium, Sopron, 1891
103 dextans = 10 cyathi. Ez Martialis (1,27,9) szerint a legnagyobb mérték. 1) deunx '==• 11 cyathi. Ily mértékekkel ellátott telt poharakat volt szokás másra köszönteni, propinare, melyek oda nyújtatván, az illetők kötelessége volt azt teljesen kiüríteni. 2) Vagy pedig felköszöntőt mondottak, vagy más egészségére ittak, mely alkalommal azután annyi cyathus-ra volt szükség, mint a hány betű foglaltatott az ünnepelt egyén nevében, pl. Bibamus inquiunt, pro salute imperat-orum, et qui non biberit, sit reus in devotione. —Bibamus pro salute exercitnnm — pro filiorum sanitate : 3) fődolog azonban itt mindenkor, hogy egy huzamban, szünetelés nélkül ürítsék ki a poharat. 4). A közönségesebb szólásokon kívül, melyekkel mások egészségére ittak, mint bene tibi, heve te, vivas ; még mások is voltak, melyek részben régi római ivópoharakon még most is olvashatók : Hilaris vivas cum tuis felírit er ; dulcis anima viras ! Az éjjeli ivás nagyon elterjedt, volt és épen akkor leginkább, midőn Rómában az erkölcsök javításáról 5) gondolkodtak. Tiberius császár Pomponius Flaccns- és Lucius Pisoval két teljes napot és éjjelt töltött az asztal mellett. Mégis jutalmazá azután e két ivótársát a pohár mellett bebizonyított állhatatosságukért, az egyiket Syria helytartójává, a másikat pedig Róma praefectus-ává nevezvén ki, G) mi több ! nem restelte kinevezési okmányaikban az okokat is feltüntetni, melyekért őket kinevezé ; mert ő vigkedélyü barátainak nevezte őket és barátainak minden órában : codicillis quoque iucundissimos et omnium horarum amicos professus. S en e c a azt mondja róla, hogy életében csak egyszer volt ittas, mert azon időtől fogva, hogy először volt mértéktelen, sohasem józanodott ki. Az éjnek legnagyobb részét asztalnál töltötte: és aludt, egészedéiig: ez volt kora reggele. C a t o, Plutarch szerint, sok évig igen mértékletes volt és csak A caupone tibi faex Laletana petatur, Si plus quam decies, Sextiliaue, bibit. — Az ide vonatkozó Scholion : Decem cyathi summa potio sunto. De Martial. VI, 78, 6 — előfordul a deunx is : Misceri sibi protinus deunces. Sed crebros iubet . . . -) Cicero Tusc. I, 40, 96: Propino hoc, inquit, pulchro Critiae. — Graeci enim in conviviis soient nominare, cui poculum traditnri sint. — Plaut. Curcul. 359 : propino magnum poculum : ille ebibit. 3) S. Ambros. de Helia et ieiunio 17. 4) Plin. h. il. XIV, 28 : Torquato rara glória — quando et haec ars suius legibus constat — non labasse sermone, uou levatum voiuitione, nou altera corporis parte, dum biberet: matutinas obisse vigilias. plnrimum hausisse uno potu: plurimum praeterea aliis minoribus addidisse : optima üde 11011 respirasse in hauriendo, neque exspuisse: nihilque ad elidendum in pavimentis sonum ex vino reliquisse, diligenti scito legum contra bibendi fallaci as. â) V. ö. Tac. Ann: III, 52, 54. 6) Suet. Tib. 42: Postea priuceps in ipsa publicorum morum correctione cum Ponipouio Flacco et L. Pisoue uoctem coutiuuuinque biduum epulaudo potaudoquc consumpsit, quorum alteri Syriam provinciám, alteri praefecturaui urbis confestim detulit.