Vörös Ferenc (szerk.): Regionális dialektusok, kisebbségi nyelvhasználat. A 2005. október 20-21-i somorjai konferencia előadásai - A Magyar Nyelvtudományi Társaság kiadványai 224. (Budapest-Nyitra-Somorja, 2005)
Misad Katalin: A szaknyelvi regiszterek helyzete szlovákiai magyar viszonylatban
36 Misád Katalin it, melyekhez aztán hozzárendelte a feltételezett magyar megfelelőket. Munkája - amely elsősorban növénytani és állattani szakkifejezéseket tartalmaz -csupán a lexika síkján használható, nyelvtani tekintetben következetlen. A szerkezetes szakkifejezésekben pl. a melléknévi címszó mellett találjuk a megnevezést (1. biely vlčí bôb - fehér farkasbab 31. o„ járná pšenica - tavaszi búza 33. o.), ugyanakkor a szlovák ún. hátravetett jelzős szerkezetekben már a jelzett szó, tehát a meghatározó tag alapján azonosít a szerző (1. pšenica ozimná - őszi búza 39. o., timotejka lúčna - mezei komócsin 42. o.). S bár gyakran hivatkozik a korszerű magyarországi szakirodalomra, a szóanyagban sok a szlovák hatásra keletkezett tükörkifejezés, pl.: prvotný korienok - elsődleges gyökerecske 187. o. (a standard magyarban: gyökérkezdemény), špargľová kapusta - leveleskáposzta 187. o. (a standard magyarban: brokkoli v. spárgakel). A Pavol Hornyák-Árpád Kkcskhs-Ei.kna Polačková-Zoltán Zalabai által szerkesztett Terminologický slovník slovensko-madárský a maďarsko-slovenský. Matematika, deskriptívna geometria, fyzika (SPN, Bratislava, 1965) c. kiadvány címzettjei azok a főiskolai hallgatók, akik középiskolai tanulmányaikat magyar nyelven végezték, de felsőoktatási tanulmányaik sikeres folytatásához el kell sajátítaniuk a szlovák nyelvű természettudományi terminológiát (Hornyák-Klcskĺs-Polačková-Zai.abai 1965: 3). A kézikönyv jól áttekinthető szóanyaga a matematika, az ábrázoló geometria és a fizika szakterületének alapvető szókészletét tartalmazza. A többelemű kifejezéseket a főnévi tag alapján szedi ábécérendbe, a jelzős szerkezeteket is a főnévi címszó vonzásában tünteti fel (pl.: függvény -funkcia; inverz f - inverzná f, lineáris f. - lineárna f 11. o.). Sok viszont a szójegyzékben a helyesírási pontatlanság, a legtöbb standardtól való eltérés az összetett szavak írásában figyelhető meg (pl.: atommagátalakítás II. o., helyesen: atommag-átalakítás; középeurópai idő 77. o., helyesen: közép-európai idő; részintegritüstartomüny 21. o., helyesen: rész-integritástartomány). A középiskolák 1-3. évfolyama számára készült Dvorsky Józsefné-Vadkerty Katalin-Galambos László-Kovács Zoltán-Mkszáros József összeállításában a Magyar-szlovák szakkifejezések gyűjteménye (SPN, Bratislava; Tankönyvkiadó, Budapest. 1968). A szójegyzék alapjául az akkor használatban levő szlovákiai tankönyvek szakkifejezés-gyűjteményei szolgáltak. A szerkesztők szerint munkájuk azokat a kifejezéseket foglalja magába, amelyeket egy érettségiző diáknak ismernie kell. A jegyzék célja, hogy a magyar nemzetiségű tanulókkal elsajátíttassa azt a szlovák szakszókincset, amellyel a szlovák tannyelvű iskolák végzősei rendelkeznek, s hogy a magyar tannyelvű iskolákban érettségizett diákok könnyebben készülhessenek fel a szlovák főiskolák és egyetemek felvételi vizsgáira (Dvorsky-Vadkerty-Galambos-Kovács-Mészáros 1968: 5). A gyűjtemény nyolc részből áll, s a következő tantárgyak szókészletének részhalmazát tartalmazza: történelem, földrajz, matematika, fizika, biológia, kémia, pszichológia (és logika), testnevelés. (Megjegyzés: ez utóbbi nevelési tárgy valószínűleg azért kapott helyet a kötetben, mert a szlovákiai magyartannyelvű iskolákban az oktatási minisztérium rendelkezéseinek megfelelően a testnevelésórákat egészen 1998-ig szlovákul tartották. Ebben a témakörben a szerkesztők az egyes testnevelési ágazatok megnevezéseit, valamint a tornaórákon alkalmazott cselekvést kifejező igéket foglalták össze, pl.: rúdugrás - skok o érdi, gerelyhajítás - hod oštepom; átad - podať, prihrať. Pihenj! - Pohov! stb. 343-354. o.) Annak ellenére, hogy szakkifejezések gyűjteményéről van szó, sok olyan köznyelvi kifejezés is bekerült a jegyzékbe, amelye-