Simon Attila et al.: Revolúcia v susedstve. Maďaraská revolúcia v roku 1956 a Slovensko (Somorja-Pozsony, 2017)

IX. Ildikó Bajcsi: Posúdenie maďarskej revolúcie roku 1956 v Komárne a v okrese Komárno, hlavne so zreteľom na Maďarov v Československu

146 Ildikó Bajcsi Erzsébet Dolník - Czirók bola ako študentka účastníčkou symbolickej udalosti revolúcie 1956, keď vtedajší absolventi XL A a XI. B triedy a študenti pedagogickej školy odmietli podporiť potlačenie revolúcie.58 Pamätníčka poukázala na nečinnosť a správanie vtedajšej maďarskej minority označila za kultúru mlčania.59 Udalosti roku 1956 zároveň hodnotila ako prvú skúšku, o ktorej maďarská mládež v Českosloven­sku mala iba čiastočné informácie: „Samozrejme sme nesledovali televízny prenos, aj rádio nám podávalo iba útržky informácií, ale pochopili sme podstatu. Maďarský ná­rod, maďarská mládež povedala: dosť!60 Pri získavaní informácií pamätníčka vyzdvihla úlohu rádia, ktoré popri maďarskej tlači zohralo skutočne kľúčovú úlohu vzhľadom na správanie (česko)slovenských Maďarov voči revolúcii.61 Erzsébet referovala aj o tom, že mládež spolucítila s maďarskými revolucionármi, keďže to spájala s pozitívnou zmenou svojho vlastného osudu: „Mysleli sme si, že ak v Maďarsku zvíťazí revolúcia, tak sa osud celého maďarského národa - vrátane nás - zmení k lepšiemu. [...] Komu­nistická strana sa tiež bála, obávala sa Maďarov odtrhnutých od národa, ktorí sa ocitli v menšine, hlavne študentov.“62 Mimochodom, považovalo sa za všeobecný jav, že re­volúcia umocnila národné cítenie, ba medzi Maďarmi v Československu aj prebudila možnosť hraničnej revízie.63 Komárňanskí študenti boli šokovaní informáciami o porazení revolúcie. Po tom, čo delegáti okresného výboru strany navštívili školu, študenti sa mali zhromaždiť v aule. Erzsébet z XI. A triedy si takto spomínala na výzvu delegáta: „Na rad prišla podstata: považovali za nehorázne, že aj časť mládeže sa zúčastnila bojov, a očakáva­jú, že my, sebavedomí, na komunistických ideáloch vychovávaní maďarskí študenti, 58 Menný zoznam XI. A triedy: Triedny učiteľ: Kálmán Petrôcz. Študenti: Mária Ärgyusi, Katalin Botka, Edit Bucsek, Erzsébet Czirók, Ilona Csicsay, Magda Csákás, Ilona Csörgei, Margit Dékány, Zsuzsanna Elek, Mária Eöllős, Márta Farkas, Izabella Fekete, Jozefina Horny, Gizella Ilon, Éva Jánossy, Teréz Juhász, Izabella Kalmár, Ilona Kashalmi, Katalin Lajos, Mária Magyar, Mária Markovics, Anna Molnár, Mária Pongrácz, Edit Puzsér, Erzsébet Santúr, Erzsébet Szabó, Margit Szántó, Lenke Székely, Anasztázia Szideridu, Zsuzsanna Takács, Júlia Tárnok, Erzsébet Tóth, Cecília Tóth-Kurucz, Aranka Zámbó. XI. B, triedny učiteľ: László Hatvanger. Menný zoznam študentov: Zol­tán Bartalos, Tibor Bastrnák, András Borsos, András Bulajcsik, Miklós Czilling, István Farkas, László Fülöpp, Ist­ván Horváth, Zoltán Hölgye, Viktor Ivanics, Imre Iván, József Kinczer, József Konczer, Zoltán Kúr, István Kürthy, Adolf Molnár, József Nagy I., József Nagy IL, Pál Németh, György Oláh, Kálmán Sebők, Dénes Stégmár, György Szabó, Attila Szakái, László Szeberényi, Lajos Varga. Podľa absolventského tabla Gymnázia Jánosa Selyeho (Selye János Gimnázium). 59 „Naša generácia [...] bola viackrát konfrontovaná s takýmito historickými udalosťami. Väčšina z nich [...] naznačovala to, že načo je talent, vedomosti, úsilie; sme odsúdení na to, aby sme z druhej strany brehu sledovali boj štastnejších hráčov o väčšie, či menšie víťazstvá. [... ] My sa máme iba stiahnuť do úzadia, MLČ je naše meno.“ B.a.: Egyetlen kéz sem, s. 2. 60 Tamtiež 61 O tom pozri detailnejšie SIMON, A. Az 1956-os forradalom..., s. 234. Potom čo zakázali dovoz maďarskej tlače, čerstvé informácie o maďarskej situácii získavali vďaka maďarským príbuzenským vzťahom, ako aj z vysielania maďarského rozhlasu. POPÉLY, Á. A szlovák pártvezetés..., s. 59. 62 DOLNÍK-CZIRÓK, Erzsébet. A mi 56-unk..., Komáromi Öregdiák. A komáromi gimnázium BARATI KÖRÉNEK 8. hírlevele. 2006, č. 3. s. 2. 63 SIMON, A. Az 1956-osforradalom..., s. 235.

Next

/
Thumbnails
Contents