Dohányos Róbet et al. (szerk.): Národnostné menšiny na Slovensku 2004 (Somorja-Dunaszerdahely, 2005)

1. Vybrané šstúdie z oblasti života národnostných menšin

124 Vybrané štúdie z oblasti života národnostných menšín vedecké materiály, názorné pomôcky, nosiče zvuku a obrazu, vedeckú a krásnu literatúru formou daru, • budú venovať osobitnú pozornosť pôsobeniu a potrebám katedier maďarského a slovenského jazyka a literatúry, • podporujú myšlienku založenie strediska hungaristiky na vybranej univerzite v Slovenskej republiky a strediska slovakistiky na vybranej univerzite v Maďar­skej republike, • budú podporovať proces objektizovania a zlaďovania tých časti textov učebníc vydávaných v oboch štátoch, ktoré spracúvajú otázky kultúry, histórie, zemepi­su a etnografie oboch štátoch a národov a s tým cieľom vytvoria odbornú zmie­šanú komisiu, ktorá vypracuje odporúčania. Dohoda publikovaná v Zbierke zákonov pod číslom 77/2004, uzavretá 12. decembra 2003 obsahovo nadväzuje na vyššiu rámcovú dohodu a obsahuje konkrétne postupy ohľadne vzájomnej podpory národnostných menšín v oblasti vzdelávania a kultúry. Hlavným zámerom zmluvných strán s uzavretím tejto dohody bolo prispieť k zachova­niu kultúrnej a jazykovej identity osôb patriacich k slovenskej a maďarskej národnost­nej menšine. Zmluvné strany vyjadrili svoj súhlas s tým, aby druhý zmluvný štát pod­poroval národnostné menšiny žijúce na ich území aj vo forme poskytovania finančnej podpory. Zmluvné strany môžu podporovať bez obmedzenia výchovno-vzdelávací pro­ces v školských a vo vzdelávacích inštitúciách zabezpečujúcich výučbu materinského jazyka menšiny alebo v materinskom jazyku menšiny a taktiež môžu poskytovať pod­poru študentom vysokých škôl ktoré patria k národnostnej menšine a študujú v ich domovskom štáte. Táto podpora vo vzťahu k občanom Slovenskej republiky sa bude realizovať prostredníctvom nadácie Pázmány Péter Alapítvány a vo vzťahu k občanom Maďarskej republiky prostredníctvom Zväzu Slovákov v Maďarsku. Zmluvné strany dávali súhlas aj k tomu, aby navzájom mohli poskytovať pedagógom vyučujúcim na základných, stredných a vysokých školách materinský jazyk národnostných menšín alebo v materinskom jazyku národnostných menšín podporu pri účasti na akreditova­nom a uznanom pravidelnom ďalšom vzdelávaní organizovanom druhým štátom. Ďalšia Dohoda ktorá publikovaná pod č. 30/2004 Z.z. bola uzavretá medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Madärskej republiky o readmisii osôb na spoločnej štát­nej hranici. Článok 6 odsek 3 uvádza, že tranzit možno zamietnuť, ak bol v niektorom z tranzitných štátov alebo v cieľovom štáte ohrozený život osoby alebo jej sloboda z dôvodov rasy, náboženstva, národnosti, príslušnosti k určitej sociálnej skupine alebo pre jej politické presvedčenie, alebo by jej hrozilo mučenie, neľudské alebo ponižujú­ce zaobchádzanie, trest smrti, trestné stíhanie alebo výkon trestu.

Next

/
Thumbnails
Contents