Lampl Zsuzsanna: Sociológia maďarov na Slovensku. 1. Slovenský a Maďar (Somorja, 2013)

III. Výsledky empirických výskumov

70 III. Výsledky empirických výskumov školy práve preto, že je maďarská, v prospech slovenskej zas preto, lebo je slovenská. Majú totiž očakávania, ktoré môže naplniť iba maďarská alebo iba slovenská škola. Od maďar­skej školy očakávajú posilnenie maďarskej iden­tity svojho dieťaťa, od slovenskej, aby ho nauči­la dobre po slovensky, pretože v tom vidia zám­ku jeho budúceho uplatnenia (v tomto zmysle škola s vyučovacím jazykom slovenským už vďaka svojej podstate dáva vyššiu šancu naučiť sa po slovensky). Naplnenie oboch očakávaní nie je pre niektorých rodičov zosúladiteľné. Niektorí neveria tomu, že v maďarskej škole sa dieťa môže naučiť po slovensky, hoci to doka­zuje množstvo príkladov. Na druhej strane prav­depodobnosť toho, že slovenská škola posilní jeho maďarskú identitu, je mizivá. Rodičia si to uvedomujú, a preto sa rozhodujú pre školu, ktorú z hľadiska prioritného dôvodu považujú za prínosnejšiu pre svoje dieťa (tabuľka č. 36). Pre jedných je prioritou vzdelávanie v materinskom jazyku a kontinuita národnej identity, pre dru­hých osvojenie si slovenského jazyka a uplatne­nie sa — čo stotožňujú s dobrou znalosťou slo­venčiny (napriek tomu, že viacerí z nich uznáva­jú, že pre dieťa je jednoduchšie zvládnuť učivo v materinskom jazyku). III.1.3 Niektoré aspekty uplatnenia sa Nezávisle od toho, školu s akým vyučovacím jazykom navštevujú deti respondentov, 62 % rodičov očakáva, že ich dieťa získa vysokoškol­ský diplom (5. graf). Je to mimoriadne dôležitý údaj, lebo podľa rozšíreného názoru, ktorý neprežíva iba vo vedomí mnohých rodičov, ale často sa objavuje aj vo verejnej diskusii, maďarskú školu si totiž vyberajú najmä rodičia bez ambícií, ktorým na budúcnosti svojich detí nezáleží42. Ako sme to videli aj v predošlej kapi­tole, táto argumentácia sa často objavuje u rodi­čov, ktorí uprednostňujú slovenskú školu pre údajne lepšie uplatnenie sa svojich detí. Nasledujúce údaje ale svedčia o tom, že rodičia uprednostňujúci maďarskú školu majú rovnaké ambície, aspoň čo sa týka najvyššieho dosiah­nutého vzdelania svojich detí. Tabuľka č. 36: Ak maďarské dieťa chodí do školy s maďarským vyučovacím jazykom, je to ... (%) Dieťa respondenta chodí do maďarskej ZŠ: Dieťa respondenta chodí do slovenskej ZŠ: ...dobré, lebo v materinskom jazyku sa učí ľahšie, 64,0 15,0 ...dobré, lebo si zachová svoje korene, 13,0 7,0 ...dobré, lebo sa neodtrhne od svojej národnej kultúry, 17,0 4,0 ...zlé, lebo sa nenaučí po slovensky, 2,0 30,0 ...zlé, lebo sa ťažšie uplatní, 2,0 38,0 ...zlé, lebo nebude otvorené voči Slovákom, 0,5 2,5 iná odpoveď 0,5 0,0 respondent nevie 1,0 3,5 42 Pred niekoľkými rokmi som bola svedkyňou zaujímavej debaty politika Kálmána Petőcza a filozofa Egona Gála. Gál povedal, že sa nečuduje tomu, keď maďarskí rodičia posielajú svoje deti do slovenskej školy, pretože to len potvrdzu­je existenciu pudu sebazáchovy. Načo mu Petôcz odvetil, že práve naopak, ak by u nich fungoval pud sebazáchovy, tak by si vybrali maďarskú školu. Je zjavné, že Gál mal na mysli sebazáchovu jednotlivca, kým Petôcz sebazáchovu komunity; v skutočnosti výber maďarskej základnej školy neodporuje ani jednej, ani druhej predstave, naopak, môže prispieť k zachovaniu individuálnej i skupinovej identity.

Next

/
Thumbnails
Contents