Lampl Zsuzsanna: Sociológia maďarov na Slovensku. 1. Slovenský a Maďar (Somorja, 2013)
II. Madari zrkadle sčítania L'udu
56 II. Maďari v zrkadle sčítania ľudu dovšetkým mieru prednostného používania maďarského jazyka vo verejnej komunikácii. Údaje, podľa ktorých táto otázka v celoštátnom meradle priniesla 7,3% (čo je o 1,2% nižší podiel, než je podiel občanov maďarskej národnosti), odzrkadľujú, že u väčšiny Maďarov je prednostne používaným jazykom na verejnosti maďarčina, aj keď sa ich jazyková prax v rámci krajov v tomto smere percentuálne líši. Najmenej to platí v Nitrianskom, najviac v Banskobystrickom kraji. Okrem Bratislavského kraja v ostatných Maďarmi obývaných krajoch dominuje vo verejnej komunikácii maďarčina, ak to však porovnáme s podielom občanov maďarskej národnosti v jednotlivých krajoch, dostaneme zaujímavý obraz: Z hľadiska maďarskej národnosti je Nitriansky kraj najkoncentrovanejší, veď každý štvrtý jeho obyvateľ je Maďar (24,6%). Napriek tomu práve tu používajú najzriedkavejšie maďarčinu na verejnosti: iba 21,6% Maďarov, čo je v porovnaní so zastúpením maďarskej národnosti o 3% menej. Trnavský kraj je v poradí druhý „najmaďarskejší kraj“, žije tu 21,8% občanov maďarskej národnosti, čiže zhruba každý 4. - 5. je Maďar. Podiel obyvateľov najčastejšie hovoriacich na verejnosti po maďarsky je o 2,6% nižší, t.j. 19,2% , teda každý 5.-6. človek. Maďarský jazyk používajú Maďari na verejnosti najčastejšie v Banskobystrickom a Košickom kraji. V týchto krajoch tvoria 10,2% a 9,4% obyvateľov, čiže v ich prostredí žije viac Slovákov než v prostredí Maďarov Nitrianskeho a Trnavského kraja. Tieto údaje teda dokazujú, že maďarské prostredie nie je jednoznačnou garanciou pre používanie maďarčiny na verejnosti. Inak povedané: na krajskej úrovni neplatí, že čím vyššia je geografická koncentrácia Maďarov, tým charakteristickejšie je častejšie používanie maďarčiny na verejnosti. Pravdaže, tieto štatistické údaje sa vzťahujú iba na jazyk používaný na pracoviskách alebo v školách, lenže sociologické výskumy, ktoré sa zaoberajú oveľa podrobnejším skúmaním používania jazyka na verejnosti, potvrdzujú vyššie opísané tendencie. V akej miere sa rozprávajú Maďari najčastejšie po maďarsky doma (tab. č. 27a, 4. stĺpec)? Na celoštátnej úrovni je podiel Maďarov doma prednostne komunikujúcich v maďarčine o 0,2% vyšší než podiel občanov maďarskej národnosti, čo znamená, že maďarčina ako najčastejšie používaný jazyk v domácnosti sa objavuje aj v prípade ľudí, ktorí sa hlásia k inej ako maďarskej národnosti. Táto tendencia je príznačná pre obyvateľov Nitrianskeho, Banskobystrického a najmä Košického kraja. V týchto troch krajoch teda nielen Maďari uprednostňujú doma maďarčinu, ale aj iné národnosti. Zároveň sa ukázalo aj to, že nie každý, kto má maďarský materinský jazyk uprednostňuje doma svoju materčinu, veď podiel doma prednostne po maďarsky hovoriacich nikde nedosahuje podiel tých, ktorí majú materinský jazyk maďarský. Navyše ani to nie je všeobecne platné, že občania maďarskej národnosti používajú doma predovšetkým maďarčinu (tab. 27b): v Trnavskom a najmä v Bratislavskom kraji je podiel osôb hovoriacich doma prednostne po maďarsky o 0,3%, resp. o 1,2% nižší než podiel tých s maďarskou národnosťou, teda nie všetci Maďari hovoria doma po maďarsky. V ostatných troch krajoch je podiel hovoriacich doma predovšetkým po maďarsky vyšší od podielu občanov s maďarskou národnosťou, takže v Nitrianskom, Banskobystrickom a Košickom kraji nielen Maďari hovoria doma prednostne po maďarsky, ale aj iné národnosti. Aká je jazyková prax občanov s neznámou národnosťou a s neznámym materinským jazykom (tab. č. 28)? Spomedzi štyroch sledovaných ukazovateľov sa na celoštátnej úrovni práve k otázke o prednostne používanom jazyku v domácnostiach nevyjadrilo najviac osôb (13,5%). Platí to aj podľa krajov. Takže oproti občanom s neznámou národnosťou máme takmer dvojnásobok - presne 728 910 - takých obyvateľov Slovenska, o ktorých nevieme, ktorým jazykom hovoria doma najčastejšie, ako ani nemáme informácie, ktorým jazykom hovorí najčastejšie na verejnosti pol milióna občanov (tab. č. 29).