Lampl Zsuzsanna (szerk.): Fórum spoločenskovedná revue 2013 (Somorja, 2013)
Tartalom - Štúdie
Dvojjazyčnosť v obciach južného Slovenska 39 Takmer všetky obce umiestňujú okrem týchto tabúľ aj tabule uvítacie. Vo viac ako tretine obcí na týchto tabuliach už chýba maďarský text, v bratislavských okresoch, v Seneckom okrese, v okrese Košice-vidiek a Michalovce tento podiel presahuje 50 %. Graf č. 4 Maďarský nápis na uvítacích tabuliach podľa okresov 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% /SSS///SSS//S//S/S •ď J? f °V ŕ »je maď. tabuľa « nie je maď. tabuľa s nie je žiadna tabuľa V 33 % sledovaných obcí sa už raz alebo aj viackrát stalo, že maďarský nápis na oficiálnych či uvítacích tabuliach bol poškodený. Najviac takýchto negatívnych skúseností majú obce v Dunajskostredskom, Rimavskosobotskom a Levickom okrese. Tabuľka č. 3 Stalo sa, že bol poškodený maďarský nápis na oficiálnej a/alebo na uvítacej tabuli? Stalo sa 33,3% Nestalo sa/nevie 66,7% Na budovách obecných úradov je v 76 % obcí umiestnený názov úradu i obce v maďarskom jazyku. Vo zvyšných 24 % prípadov buď chýba názov úradu i obce (10 %), je uvedený iba názov úradu (12 %), resp. v maďarskom jazyku je uvedený iba názov obce (1 %). Označenia ulíc chýbajú vo viac ako polovici sledovaných obcí; tam kde sa označenia nachádzajú, iba v 48 % prípadov sú uvedené aj v maďarskom jazyku. Vo viacerých obciach vidno hybridné riešenia (napr. Bratislavai út); v 13 obciach starosta alebo zamestnanec obecného úradu povedal, že ak sa v názve ulice nachádza názov iného sídla, tak ten sa v maďarskom jazyku vôbec neuvádza alebo nie vždy.