Fazekas József - Hunčik Péter (szerk.): Maďari na Slovensku (1989-2004). Súhrnná správa. Od zmeny režimu po vstup do Európskej Unie (Somorja-Dunaszerdahely, 2008)

Béla László: Madarské národnostné školstvo

Maďarské národnostné školstvo 201 nepovoľoval, ale ani nezakazoval zriadenie škôl s vyučovacím jazykom maďarským. Ko­nečnú zmenu znamenali až zásady o usporia­daní situácie maďarských občanov, ktoré schválilo Predsedníctvo Ústredného výboru Komunistickej strany Československa 8. júla 1948. Podlá nich treba na všetkých stupňoch škôl vytvoriť pre deti maďarských spoluobča­nov paralelné triedy.8 Existenciu maďarských škôl do roku 1960 negarantoval zákon. Nová ústava prijatá roku 1960 prvý raz od druhej svetovej vojny expli­citne stanovuje, že deti maďarskej, ukrajinskej a polskej národnosti majú právo na vyučova­nie v materinskom jazyku. Paragraf 29 nové­ho školského zákona č. 186/1960, ktorý bol prijatý na základe ústavy z roku 1960, prvý raz legalizuje maďarské školy tým, že vyslo­vuje: v školách zriadených pre deti maďar­skej, ukrajinskej a polskej národnosti je vyu­čovacím jazykom jazyk menšín. Toto právne postavenie trvá prakticky dodnes. Po druhej svetovej vojne boli materské školy s vyučovacím jazykom maďarským prvý krát zriadené v školskom roku 1950/1951. Vtedy navštevovalo 151 tried v 142 mater­ských školách 4 985 detí. Na Slovensku to predstavovalo 7,24 % všetkých detí zapísaných do materských škôl, čo bol vtedy velmi dobrý výsledok.5 V školskom roku 1953/1954 bol počet maďarských materských škôl 262, v nich bolo 280 tried, počet zapísaných detí 7 626, čo bolo 12,67 % všetkých detí zapísaných do materských škôl na Slovensku. Počet detí navštevujúcich materskú školu s výchovným jazykom maďarským kulminoval roku 1957, ked 13,06 % všetkých detí v materských ško­lách tvorili maďarské deti. Od tohto obdobia sme svedkami postupného poklesu. Počet detí zapísaných do materskej školy s výchovným jazykom maďarským síce postupne rástol, ale v oveľa menšom tempe, ako by tomu nasved­čovali celoslovenské údaje. Roku 1966 bol ten­to pomer už len 10,34 %, roku 1976 7,63 %, roku 1983 6,25 % (tabuľka 2).10 Štatistické údaje zvyčajne neobsahujú zlo­ženie detí v materských školách podľa národ­nosti. Z výkazov, ktoré takéto údaje obsahu­jú, sa nám však otvára veľmi neradostný obraz (tabuľka 2). Kým roku 1970 navštevo­valo z detí maďarskej národnosti slovenskú materskú školu 2 539 detí, čo predstavovalo 17,74 %, roku 1979 sa tento počet zvýšil na 6 111, čo predstavovalo 29,30 % všetkých detí maďarskej národnosti navštevujúcich materské školy" (tabuľka 2). Z pohľadu osôb maďarskej národnosti si v tabuľke môžeme všimnúť aj jeden pozitívny jav. V sedemdesiatych rokoch je relatívny podiel detí maďarskej národnosti v mater­ských školách podtstatne vyšší, ako je ich zastúpenie v rámci príslušnej vekovej skupi­ny detí. Výsledkom opačného vývojového trendu je, že táto komparatívna výhoda do roku 1980 takmer úplne zmizla. V osemde­siatych rokoch sa znova začal istý pozitívny vývinový proces, čoho dôsledkom je, že do roku 1991 sa zvýšil prebytok počtu detí maďarskej národnosti v materských školách na 2 120. Po druhej svetovej vojne sa mohli na základných školách opätovne otvoriť triedy s vyučovacím jazykom maďarským až roku 1948, spočiatku len v rámci slovenských škôl. V školskom roku 1948/1949 bolo otvorených 154 tried s vyučovacím jazykom maďarským, v školskom roku 1949/1950 to už bolo 319 tried. V školskom roku 1950/1951 bolo otvo­rených 613 ľudových a stredných škôl s vyu­čovacím jazykom maďarským s 1 232 trieda­mi, do ktorých sa prepísalo 45 497 žiakov. Už roku 1950 navštevovalo školu s vyučova­cím jazykom maďarským 8,18 % zo všetkých žiakov základných škôl. Roku 1958 tvorili žiaci maďarských základných škôl 10,43 % všetkých žiakov základných škôl, čiže v tomto období navštevovalo slovenskú školu najmenej žiakov maďarskej národnosti, a to 10,07 % (tabuľka 3). Údaje ukazujú, že v šesťdesiatych, sedem­desiatych a osemdesiatych rokoch nastali v systéme maďarského národnostného škol­stva podstatné zmeny. Tieto zmeny nie sú vždy odrazom diskriminačných opatrení

Next

/
Thumbnails
Contents