Tóth Károly (szerk.): Nyelvi jogok. A kisebbségi és nyelvi jogok helyzete Szlovákiában. I. Jogsegélyszolgálat 2009-2011 - Nyelvi jogok 1. (Somorja, 2013)

Elemzések, felmérések, összegzések

A Szlovákiában élő magyar kisebbség jogi helyzete A módosított államnyelvtörvény a köztársasági elnök aláírása után 318/2009. szám alatt került kihirdetésre a törvénytárban. A jelenleg hatályos törvényhez képest első pil­lantásra nem tartalmaz mélyreható változtatásokat a kisebbségi nyelvhasználatot (is) szabályozó rendelkezésekben. Az új jogszabály szellemiségében hasonlatos a korábbi törvényhez, amelyet már eddig is az jellemzett, hogy az államnyelv kötelező használa­tát megpróbálta kiterjeszteni a nyilvános érintkezés szinte minden területére. Azok a rendelkezések, amelyek a magyar közvéleményt a leginkább felháborították, mint pl. az orvos-páciens kommunikációjának nyelve, a kisebbségi kulturális rendezvények konfe­­rálása, a szlovák nyelv kötelező ismerete és használata a köztisztviselők és közhivatal­nokok által stb. mind-mind szerepelnek a korábbi törvényben is. Az új törvény még bizo­nyos könnyítéseket is bevezet: a közintézményi állásokra pályázóknak már nem kell bizonyítaniuk a szlováktudásukat, ténylegesen lehetővé teszi a helyi és regionális rá­diókban kisebbségi nyelvű adások közvetítését. A konkrét rendelkezések szintjén szigorítás két esetben következett be: (1) az emléktáblák, emlékoszlopok kötelező kétnyelvű feliratozása terén (bár megjegyzendő, hogy a minisztérium értelmezése szerint ez eddig is kötelező volt) úgy, hogy a fordítást a minisztériummal jóvá kell hagyatni, (2) a kisebbségi oktatási nyelvű iskolák esetében, mivel az új törvény szerint a teljes iskolai dokumentációt kétnyelvűén kell vezetni. Ezek a nem túl lényegesnek tűnő szigorítások azonban azt jelentik, hogy a gyakor­latban nem maradt a nyilvános érintkezésnek olyan területe, ahol ne lenne kötelező a kisebbségek számára járulékos terhet jelentő kétnyelvűség. Mindeközben ezt a terhet az állam semmilyen módon nem kompenzálja. Az új törvény megerősíti azt az eddig is uralkodó felfogást, miszerint a többségi nemzet polgárainak jogai már akkor is sérül­nek, ha kénytelenek nem szlovák szót hallani akár olyan szituációkban is, amelyek egyébként nem érintik jogviszonyaikat. Ezt az állapotot súlyos pénzbüntetések kirová­sával kívánja az állam fenntartani. Megjegyzendő, hogy a törvény félreértelmezhető, illetve csak a teljes szlovák jog­rend kontextusában elvégzett összehasonlító elemzés alapján értelmezhető rendelke­zéseit a szlovák kulturális miniszter - talán a külföldi bírálatok hatására is - nyilatko­zataiban megpróbálta a kisebbségek számára kedvezőbb módon magyarázni. Az ilyen nyilatkozatok azonban nem szüntethetik meg a jogbizonytalanságot, amire az EBESZ kisebbségi főbiztosának elemzése is rámutatott. Függetlenül a törvény gyakorlati alkal­mazásától, az elfogadását övező és azóta is zajló politikai vita a magyar kisebbség tag­jai számára azt az üzenetet hordozza, hogy az „óvatlan” anyanyelvhasználat súlyos büntetést vonhat maga után. Különösen érvényes ez a közigazgatásban és közszolgál­tatásokban dolgozókra, hiszen nyilvánvaló, hogy az alkalmazó intézményre, vállalatra kirótt esetleges büntetés az alkalmazott esetében munkajogi szankciókat vonhat maga után. Az EBESZ bírálatára reagálva az említett jogbizonytalanságot a törvény módosítása nélkül próbálta meg a szlovák kormány megszüntetni A szlovák kormány alapelvei az államnyelvtörvényről című, 2009. december 16-án elfogadott és a törvénytárban 593/2009. sz. alatt megjelent dokumentummal. Az igen terjedelmes „Alapelvek” célja az 1. cikk szerint egységesíteni a törvény egyes előírásainak értelmezését, beleértve a kulturális minisztérium ellenőrző és bír­ságkiszabási jogkörét is. A 2. cikk tulajdonképpen egy jogfilozófiai fejtegetés arról, 53

Next

/
Thumbnails
Contents