Tóth Károly (szerk.): Nyelvi jogok. A kisebbségi és nyelvi jogok helyzete Szlovákiában. I. Jogsegélyszolgálat 2009-2011 - Nyelvi jogok 1. (Somorja, 2013)
Kisebbségi nyelvhasználati törvény
A Kormányhivatal által közzétett kisebbségi nyelvhasználati törvényjavaslathoz... občana. 0 tejto možnosti útvar ozbrojených zborov a hasičských jednotiek poučí každého, s ktorým sa dostane pri svojej činnosti do styku. (2) V útvaroch podľa odseku 1 sa v služobnom styku môže používať aj jazyk menšiny. § 7a Právomoc podpredsedu vlády (1) Podpredseda vlády pre ľudské práva a národnostné menšiny (ďalej len „podpredseda vlády“) poskytuje odbornú a metodickú pomoc orgánom verejnej správy a organizačným zložkám bezpečnostných a záchranných zborov pri vykonávaní tohto zákona. OSMS58: Samotný podpredseda vlády a jeho úrad nemajú kapacity na poskytovanie odbornej a metodickej pomoci všetkým orgánom vo všetkých oblastiach vo všetkých jazykoch. Podmienkou účinnej implementácie zákona je pomoc a súčinnosť vedeckých inštitúcii v implementácii zákona. Preto navrhujeme doplniť ďalší odsek v tomto znení: (2) Podpredseda vlády pre ľudské práva a menšiny určí vedecké ustanovizne zaoberajúce sa výskumom menšín a jazykom menšín zodpovedné za rozvoj odbornej terminológie pre jazykové plánovanie, jazykové poradenstvo a prekladateľské služby v jazykoch menšín. (2) Podpredseda vlády v spolupráci s Ministerstvom školstva Slovenskej republiky a ďalšími orgánmi verejnej správy vytvára podmienky, aby si osoby neovládajúce jazyk menšiny mohli v prípade záujmu jazyk menšiny osvojiť. OSMS59: Úprava vyučovania menšinových jazykov vo všeobecnosti si vyžaduje dôkladnú analýzu a novelizáciu školského zákona. Zákon o používaní jazykov národnostných menšín upravuje používanie jazykov menšín len v úzkej oblasti, preto aj osvojenie si menšinových jazykov by malo byt upravené len vo vzťahu k úzkemu okruhu osôb. Preto „osoby“ navrhujeme zmeniť na „zamestnanci orgánov verejnej správy a príslušníci bezpečnostných a záchranných zborov“. (3) Podpredseda vlády predkladá vláde Slovenskej republiky raz za dva roky správu o stave používania jazykov menšín na území Slovenskej republiky. K správe podľa prvej vety pred jej predložením zaujme stanovisko Rada vlády pre ľudské práva, národnostné menšiny a rodovú rovnosť OSMS60: V § 7a ods. 3 druhej vete navrhujeme zmeniť formuláciu „K správe podľa prvej vety" na „K tejto správe“. (4) Na účel podľa odseku 3 je podpredseda vlády oprávnený vyžadovať od orgánov verejnej správy informácie a písomné podklady o používaní jazyka menšín v oblasti ich pôsobnosti. 0SMS61: V § 7a ods. 4 navrhujeme dodať vetu: „Orgány verejnej správy sú povinné poskytnúť súčinnosť“. (5) Prvú správu podľa odseku 3 predloží podpredseda vlády do 31. decembra 2012. OSMS62: V § 7a navrhujeme vložiť nasledujúce ustanovenie: (6) Podpredseda vlády v spolupráci s Ministerstvom spravodlivosti Slovenskej republiky zabezpečí vydávanie zákonov, nariadení vlády a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov v jazykoch menšín. Podpredseda vlády môže poveriť prekladom týchto právnych predpisov vedecké ustanovizne podľa odseku 2. 460