Tóth Károly (szerk.): Nyelvi jogok. A kisebbségi és nyelvi jogok helyzete Szlovákiában. I. Jogsegélyszolgálat 2009-2011 - Nyelvi jogok 1. (Somorja, 2013)

Államnyelvtörvény

„A Velencei Bizottság minden megalapozott ajánlása” tette az államnyelvtörvény törvénytervezetében, ezért nem lát okot a jelen törvény ren­delkezéseinek bármiféle további módosítására." A minisztérium - közvetve pedig a kor­mánykoalíció - be is tartotta ígéretét: a kormánykoalíció által szeptember 24-én lefek­tetett normaszöveg - egy részterületen kívül4 - a törvénymódosítás parlamenti szaka­szában már nem változott. Az alábbi elemzés, összehasonlítás a Velencei Bizottság „nem megalapozott”, „légből kapott” ajánlásait tekinti át, legalábbis azokat, amelyeket a kulturális minisztérium és a szlovák kormánykoalíció (többsége) annak tekint. 1. Az államnyelvtörvény kapcsolata a kisebbségi nyelvek használatáról szóló törvény­nyel (a Bizottság véleményének 15-18., 135. pontjai) Az államnyelvről szóló törvény 1. § (4) bekezdése a Fico-féle módosítást követően a következőképpen hangzik: „Ha a jelen törvény nem rendelkezik másként, a nemzeti­ségi kisebbségek nyelvének használatára külön jogszabály vonatkozik.” Ezt a verziót a Radičová-kormány parlamentbe benyújtott törvénymódosítási javaslata érintetlenül hagyta. A Velencei Bizottság (a továbbiakban: Bizottság) álláspontja szerint sajnálatos, hogy a két törvény közötti viszony „ellentmondásos”. A Bizottság megállapítása szerint csak részben érvényesül a lex specialis elve, vagyis az, hogy a kisebbségi nyelvhasználat terén a speciális törvény (a kisebbségi nyelvhasználatról szóló törvény) előnyt élvez más, általános jogszabályokkal szemben. Ez az elv csak azokban az esetekben érvé­nyesül, amikor az államnyelvtörvény az egyes rendelkezéseknél ezt külön kiemeli. Az összes többi esetben, pl. ha az államnyeivtörvény és a kisebbségi nyelvhasználati tör­vény5 rendelkezései ütköznek (kollízió), az államnyelvtörvény rendelkezései érvénye­sülnek. Ez ellentmond a lex specialis jogi elvének, vagyis az államnyelvtörvény a kisebb­ségi nyelvhasználati törvény rendelkezéseivel szemben szabályozza a kisebbségi nyelv­­használatot. A Bizottság megállapítja: az államnyelvtörvény befolyásolja a jelenlegi kisebbségi nyelvhasználati lehetőségeket, mégpedig egyrészt „ezeknek a jogoknak a korlátozásával, másrészt az államnyelv párhuzamos használatát írja elő, jelentős terhet róva ezzel a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyekre". A fenti problémával kap­csolatban a Bizottság „átfogó és rendszerszerű” megoldást javasol. 4. A 2011. március 1-jén hatályba léptetett törvény az Európai Bizottság nyomására orvosolta a Velencei Bizottság véleményének 102-106. pontjaiban megfogalmazott problémákat. Az Európai Bizottság a vállalkozás uniós szabadsága szempontjából aggodalmasnak tartotta, hogy a pénzügyi és műszaki dokumentációt teljes terjedelemben államnyelven is vezetni kell. A parlamenti szakaszban megszületett módosítás szerint ezen dokumentációk közül már csak azokat kell elkészíteni államnyelven, amelyek külön törvények szerinti eljárások­hoz szükségesek. Továbbá a módosítás szerint a közigazgatási szervek előtt kötelmi szerző­dések tárgyában folyó eljárások során immár nem csak a szerződések államnyelvű szöveg­­változata elfogadott, hanem azok is, amelyek az Európai Unió valamely más hivatalos nyel­vén íródtak. 5. A kisebbségek nyelvének használatáról szóló Tt. 184/1999 számú törvény 395

Next

/
Thumbnails
Contents