Tóth Károly (szerk.): Nyelvi jogok. A kisebbségi és nyelvi jogok helyzete Szlovákiában. I. Jogsegélyszolgálat 2009-2011 - Nyelvi jogok 1. (Somorja, 2013)

Elemzések, felmérések, összegzések

A kisebbségi nyelvhasználat jogi keretei... azonban az elkövetés napjától számított két éven belül lehet kiszabni. (6) A jelen törvény szerint kiszabott bírságok az állami költségvetés bevételei. 7. A kisebbségi nyelvhasználati jogok kihasználatlanságáról és ennek okairól A gyakorlati kutatások és a hétköznapi tapasztalataink azt mutatják, hogy kevesen élnek a kisebbségi nyelvhasználati jogaikkal. Menyhárt azt a megállapítást teszi, hogy falu-város viszonylatban a nyelvtörvény falun, kisebb közösségben jobb megvalósulást eredményez a hivatalos kétnyelvűségnek. Ezzel szemben a nyelvtörvény érvényre jutá­sa városon - legyen az akár az erősen magyardomináns Dunaszerdahely - szinte mini­mális hatású (Menyhárt 2002, 50. p.). Menyhárt az eddig tapasztalt hatástalanság (feltételezett) okai közül a következő­ket sorolja fel:- a nyelvhasználók nem tudnak a nyelvtörvényben megfogalmazott jogaikról;- nem tudják, ill. nem biztosak abban, hogy milyen kérvényeket fogalmazhatnak meg anyanyelvükön;- annak ellenére, hogy elkészültek a hivatalos dokumentumokat kisebbségi nyel­ven megszövegező minták, formanyomtatványok, a magyar ügyfelek nem élnek törvény adta jogukkal;- magasabb szinten az ügyintézés nyelve úgyis szlovák (Menyhárt 2002, 51. p.). A 2010-es felmérés értékelésében az önkormányzatok szempontjából problémának jelölték meg a magyar terminológia hiányos ismeretét, valamint azt, hogy nincs idő és pénz a fordításra. Ezt bizonyítja az a tény, hogy a kutatott települések 90%-a nem költ pénzt fordításra. A terminológia hiányos ismerete a kérdőív kitöltése során is megmu­tatkozott, mikor a kérdezőbiztosoknak szlovákul is fel kellett olvasniuk egyes, főleg az ügyintézés során használt kifejezéseket, mivel a polgármester nem tudta, mire vonat­kozott az adott kifejezés (Mrva-Szilvássy 2011, 56. p.). A magyar szlovákiai nyelvváltozataiból hiányzik a közigazgatási, jogi és sok más szaknyelvi regiszter terminológiája, hiszen a hivatali szférában a kisebbségi nyelvek írásban már legalább fél évszázada nem vagy csak korlátozottan voltak használatosak (Lanstyák 1999, 79. p.) Ez a probléma nem oldható meg a magyarországi szakterminológia egyszerű átvé­telével és elterjesztésével, mégpedig a részben eltérő reáliák, valamint a magyarorszá­gi és a szlovákiai szakszövegek stílusbeli-megfogalmazásbeli különbségei miatt. Annak eldöntéséhez pedig, hogy mely magyarországi terminusok alkalmazhatók szlovákiai kontextusban, s melyek nem, hosszadalmas előkészítő munkálatokra és szinte sza­vankénti mérlegelésre van szükség (Lanstyák-Szabómihály 2000, 85. p.). A 2010-es felmérés során a polgármesterek egy része problémaként jelölte meg a hiányos szlovák nyelvtudást is (Mrva-Szilvássy 2011, 56. p.). 8. A fennálló problémák orvoslása Mint azt már fentebb említettem, ha a 2011-ben elfogadott módosítások hatályba lép­nek, hosszú időre meg fogják határozni a kisebbségi nyelvhasználat kereteit. Ez azt is 245

Next

/
Thumbnails
Contents