Tóth Károly (szerk.): Nyelvi jogok. A kisebbségi és nyelvi jogok helyzete Szlovákiában. I. Jogsegélyszolgálat 2009-2011 - Nyelvi jogok 1. (Somorja, 2013)

Elemzések, felmérések, összegzések

A kisebbségi nyelvhasználat jogi keretei... Hasonló tapasztalatokat gyűjtöttek össze a 2010-es felmérés résztvevői is. A meg­kérdezett polgármesterek 87,9%-a szerint az ügyfelekkel történő szóbeli kommuniká­cióra jellemző a magyar nyelv használata. A hivatalok 88%-ában attól függ, hogy az ügyfél milyen nyelven szólal meg. A magyarlakta településeken két magyar magyarul szól egymáshoz, ha viszont valaki szlovákul szólal meg, a hivatali dolgozó szlovákra vált és alkalmazkodik az ügyfélhez (Mrva-Szilvássy 2011, 58. p.). A fent taglalt gyakorlat az ügyfél számára a legkedvezőbb, hiszen a hivatalnok fel­ajánlja neki mindkét nyelvet, és az ügyfél választhatja ki, melyiket szeretné használni. Ezt a formulát felülírhatják a személyes ismeretségek. Az általánosan kötelező érvényű jogszabályokról szóló kisebbségi nyelvű tájékozta­tás jellegéből és terjedelméből eredendően általában írásban valósulhat meg, ezért az írásbeli nyelvhasználatnál tárgyalom. A 2011-es módosítás annyi változást hozott, hogy a korábbiaktól eltérően kifejezet­ten rendelkezik a szóbeli kommunikációról: 2. § (3) A Szlovák Köztársaság nemzeti kisebbséghez tartozó állampolgárának az (1) bekezdés szerinti községben joga van a helyi államigazgatási szervvel, a területi önkor­mányzati szervvel és a területi önkormányzati szerv által alapított jogi személlyel (a továb­biakban csak „közigazgatási szerv”) folytatott szóbeli és írásbeli érintkezés során, ide­számítva az írásbeli háttéranyagokat és bizonyítékokat, a kisebbség nyelvén kommuni­kálni, és a közigazgatási szerv a kisebbség nyelvén írt beadványra az államnyelv mellett kisebbségi nyelven is válaszol a közokiratok kiállítását leszámítva, miközben ez a kivétel nem érinti a (4) és (5) bekezdések szerinti közokiratokat. Ráadásul az önkormányzatnak lehetővé kell tennie a kommunikációt szóbeli érintkezés során, különben szankcionálhatják ennek elmaradását. 7.b § (1) A kisebbségi nyelvhasználat területén közigazgatási szabálysértést követ el az a közigazgatási szerv, amely a 2. § (1) bekezdés szerinti községben a) nem teszi lehetővé a Szlovák Köztársaság nemzeti kisebbséghez tartozó állampolgárának a kisebbség nyel­vén kommunikációt a szóbeli és írásbeli érintkezés során vagy erről a lehetőségről nem tájékoztatja (2. § (3) bekezdés). Az általános kötelezettség mellet sokat vitatott rendelkezés új rendelkezésként beke­rült a törvénybe, a 2. § 3) bekezdés 3. mondata: A közigazgatási szerv adekvát módon megteremti az első mondat szerinti jogok érvénye­sülésének feltételeit, miközben meghatározhat egy időszakot az ügyek kisebbségi nyelvű intézésére. A mondat második felében található lehetőséggel feltételezhetően a magyar többségű községekben nem fognak élni, hiszen valószínűleg van a hivatalban magyarul tudó alkalmazott, ráadásul politikailag sem lenne felvállalható egy ilyen község polgármes­terének, hogy korlátok közé szorítja a magyar nyelv használatát. A szlovák többségű községekben azonban akár előrelépést is jelenthet egy ilyen megoldás, amely hangsúlyozandó, nem kötelező. Egy ilyen község alkalmazottai között könnyen előfordulhat, hogy lesz olyan alkalmazott, aki nem tud magyarul, és tegyük fel, 229

Next

/
Thumbnails
Contents