Liszka József (szerk.): Szolgálatban. Folklorisztikai tanulmányok a 70 esztendős Ág Tibor tiszteletére - Notitia Historico-Ethnologica 1. (Dunaszerdahely, 1998)

Voigt Vilmos: A határoktól az euórpa egységéig a népi kultúra kutatásában

Voigt Vilmos • A határoktól az európai... lan szigeten kecskét fejő Robinson-e a tiszta kultúra (sosemvolt) ideáltípusa? Mindez nemcsak politikai és kultúrpolitikai praxis, hanem tudományos probléma is, amellyel foglalkozni kell, amelyet pontosan és érthe­tően kell oktatni az egyetemeken, elemi iskolákban, az igazságnak megfelelően kell bemutatni, a televízió képernyőin és a turistacsalogató prospektusokban egyaránt. Másrészt azt a felismerést rendkívül fontosnak tar­tom, hogy a kultúráknak határaik vannak. Nem baj az, ha valahol véget ér a norvég kultúra, és a következő faházban már svédek ünnepük (majdnem ugyanúgy) a karácsonyt. Nagyszerű dolog, hogy mondjuk a történeti Erdélyben három bevett nemzet és három bevett val­lás volt (kár, hogy nem több): mindegyik kínosan ügyelve a maga határaira. A kétnyelvű Elzász-Lotaringia, a diglossziás Görögország, de akár a kétfejű sasként bifurkáló Osztrák-Magyar Monarchia jól bizonyíthatja, mennyire is fontos a kultúra határainak léte. A tudós dolga e határok pontos kimutatása. Nem a határok nélküli európai kultúrát, hanem a határok gondos ápolását tartjuk célravezetőnek. Legyen más a vise­let és az étkezés Szicílián és Szardínián, Valais és Neuchâtel kantonokban, az oroszok és ukránok (meg fehéroroszok és ruszinok) között. Határok nélkül nincs (népi) kultúra. Ám e határ ne a konfrontáció megnyil­vánulása legyen: ne olyan, amely elválaszt, szembeállít (frontière), hanem olyan, amely összeköt (boundary). Az európai népi kultúra ezer meg ezer példával igazol­ja, hogyan jutnak át a kulturális értékek az ilyen határokon. Spanyolországi és orosz fametszetek azonos dúcokat használnak. A „fekete Mária” kegyké­pei vallások, nyelvek és népek határait lépik át. U­125

Next

/
Thumbnails
Contents