Tóth Károly (szerk.): Ezredforduló. A tudomány jelene és jövője a kisebbségben élő közösségek életében c. konferencia előadásai - Nostra Tempora 3. (Dunaszerdahely, 2001)

Tudományos műhelyek - Kolláth Anna: Jelen és jövő a Maribori Egyetem Pedagógiai Karán működő Magyar Nyelv és Irodalom Intézetben

Tudományos Műhelyek Az Intézet mindig is nagy súlyt helyezett a muravidéki magyar nyelvhasználatnak elsősorban leíró és nem előíró módszerű művelésére. Három önálló kiadvány fémjelzi a kollégák ilyen irányú munkáját. Napjaink nyelvész-nyelvmű­velő vitája sok tekintetben elgondolkodtatja a kontaktusje­lenségekkel külső szemlélőként találkozó kutatót-oktatót. A nyelvi tervezés a nyelvvel foglalkozók számára korpusz­tervezést jelent. A továbbiakban az újabb irányzatok, szem­léletmódok figyelmen kívül hagyása még abban az utódál­lamban is súlyos hiba lenne, ahol a nyelvpolitika mintasze­rű, ahol ideális állapotok közepette él együtt a kisebbség anyanyelve a többségi nyelvvel. Az irodalom eddig elsősorban az irodalomteremtés szintjén volt jelen muravidéki költő-oktatóink tevékenységé­ben. Az irodalomkritikát inkább apróbb, helyi kiadványok­ban megjelent tanulmányok jelentették. A múlt évtől kezd­ve gazdagodott a Tanszék kutatási palettája, új és ígéretes témaként jelentkezett a magyar irodalom szlovéniai recep­ciója. Jelentősnek mondható volt hallgatóink szépirodalmi fordítói tevékenysége is, s a mostani diákjaink közül is egyre többen kapnak kedvet ahhoz, hogy megízleljék, neta­lán megszeressék és akár komolyabb szinten végezzék ezt a tevékenységet. 6. A Tanszék igyekszik kivenni részét a kétnyelvű okta­tás szervezésében és alakításában-korszerűsítésében nemcsak a leendő tanárok minél igényesebb képzésével, hanem a különböző szakmai bizottságok munkájában való aktív részvétellel. A Szlovén Köztársasági Érettségi Bizott­ság magyar nyelv és irodalom tantárgyi bizottságában, vagy az új, 9 osztályos általános iskolát előkészítő magyar tan­tárgyi és magyar kibővített tantárgyi bizottságban részt ve­szünk az érettségi összes feladatának, illetve a különböző iskolatípusok tantervének, valamint az ún. szakvizsga ka­talógusának elkészítésében, s a szakvizsga lebonyolításá­ban - hogy csak a legfontosabbakat s a legfrissebbeket említsem. Többször lektoráltunk már szlovénról magyarra fordított tankönyveket, irodalmi folyóiratokat, egyéb muravidéki ki­adványokat. 7. Minden egyetemi tanszék - legyen az anyaországbe­li vagy kisebbségi - csak „negyedkarú’’ óriás tudomány­204

Next

/
Thumbnails
Contents