Szabómihály Gizella - Lanstyák István (szerk.): Magyarok Szlovákiában VII. Nyelv - Magyarok Szlovákiában 7. (Somorja, 2011)
Tanulmányok - A magyar nyelv szlovákiai változatainak jellemzői
80 Lanstyák István Hagyományok és módszerek. Az I. Nemzetközi Hungarológia-Oktatási Konferencia előadásai II. Budapest: Nemzetközi Hungarológiai Központ. 37-43. Dressier, Wolfgang U. 1999. Smrť jazykov. Slavo Ondrejovič (szerk.) Slovenčina v kontaktoch a konfliktoch s inými jazykmi. Bratislava: Veda. 23 42. (Sociolinguistica Slovaca 4.) Csepeli György 1997. Szociálpszichológia. Budapest: Osiris Kiadó. Győri-Nagy Sándor 1988. A nemzetiségi kétnyelvűség kutatásának helyzete és távlatai. A Hungarológia Oktatása 3, 3-14. Hadrovics László 1992. Magyar történeti jelentéstan. Budapest: Akadémiai Kiadó. Haugen, Einar 1949. Problems of Bilingualism. Lingua 2, 271-290. Haugen, Einar 1972. The Ecology of Language. Stanford, California: Stanford University Press. Jakab István 1980. Nyelvünkről- nyelvünkért. Bratislava: Madách. Jakab István 1983. Nyelvünk és mi. Bratislava: Madách. Kiss Lajos 1988. Földrajzi nevek etimológiai szótára 1-11. Budapest: Akadémiai Kiadó. (Negyedik, bővített és javított kiadás.) Kontra Miklós 1998. Final Report to the Research Support Scheme on ‘The Sociolinguistics of Hungarian Outside Hungary’. Budapest: Linguistics Institute of the Hungarian Academy of Sciences. (http://e-lib.rss.cz/diglib/pdf/22.pd0 Kossá János 1978. A mi nyelvünk. Újvidék: Forum Könyvkiadó. Kótyuk István 1991. A kétnyelvűség és a kárpátaljai magyar köznyelv. Győri-Nagy Sándor - Kelemen Janka (szerk.) Kétnyelvűség a Kárpát-medencében I. Budapest: Szé - chenyi Társaság - Pszicholingva Nyelv - iskola. 66-69. Labov, William 1966. Hypercorrection by the lower middle class as a factor in linguistic change. Bright, William (szerk.) So - ciolinguistics. The Hague: Mouton. 84-113. Lanstyák István 1994. A magyar nyelv szlovákiai változatainak nyelvkörnyezettani és kontaktusnyelvészeti kérdései. Bratislava: FF UK. (Kandidátusi értekezés.) Lanstyák István 1995. A szlovákiai magyar argó néhány kérdéséről. Kassai Ilona (szerk.) Kétnyelvűség és magyar nyelvhasználat. (A 6. élőnyelvi konferencia előadásai). Budapest: MTA Nyelvtudományi In - tézetének Élőnyelvi Osztálya. 189-201. Lanstyák István 1999-2000. Types of loanwords in the varieties of Hungarian in Slovakia. Philologia Fenno-Ugrica 5-6, 15-48. Lanstyák István 2000a. A magyar nyelv Szlovákiában. Budapest - Pozsony: Osiris Kiadó - Kalligram Könyvkiadó - MTA Kisebbségkutató Műhely. Lanstyák István 2000b. K otázke striedania kódov (maďarského a slovenského jazyka) v komunite Maďarov na Slovensku. Slovo a slovesnost 61/1, 1—17. Lanstyák István 2002. A nyelvérintkezés szakszókincséről. Száz fogalom a kontaktológia tárgyköréből. Gyurgyík László - Kocsis Aranka (szerk.) Társadalom - Tudomány. Tanulmányok a Mercurius Társadalomtudományi Kutatócsoport műhelyéből. Pozsony: Kalligram Könyvkiadó. 73-95. Lanstyák István 2003. Végbement vagy elmaradt nyelvcserék nyelvi emlékei a magyarszlovák nyelvhatáron. Kozma István - Papp Richárd (szerk.) Etnikai kölcsönhatások és konfliktusok a Kárpát-medencében. Válogatás a Változások a Kárpátmedence etnikai tér- és identitásszerkezetében című konferencia előadásaiból. Budapest: Gondolat Kiadói Kör-MTA Kisebbségkutató Intézet. 132-149. (Kisebbségek Kelet-Közép-Európában IX. Sorozatszerkesztő: Szarka László.) Lanstyák István 2004. A kölcsönzés és a maradványhatás néhány kérdéséről. P. Lakatos Ilona - T. Károlyi Margit (szerk.) Nyelvvesztés — nyelvjárásvesztés - nyelvcsere. Budapest: Tinta Könyvkiadó. 25-31. (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához XXXII.) Lanstyák István 2006. A kölcsönszavak rendszerezéséről. Nyelvből nyelvbe. Tanulmányok a szókölcsönzésről, kódváltásról és fordításról, (Hivatkozások 245-257.) Pozsony: Kalligram Könyvkiadó. 15-56. (Hivatkozások 245-257.) Újraközlés: Benő Attila-Péntek János (szerk.) 2011 A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve. Tanulmányok, beszámolók, kuta