Szabómihály Gizella - Lanstyák István (szerk.): Magyarok Szlovákiában VII. Nyelv - Magyarok Szlovákiában 7. (Somorja, 2011)

Tanulmányok - Nevek és névhasználat

426 Bauko János adat) köszönésformát, amely a 2. pozíciót fog­lalja el. Elsősorban az azonos szociális státusú személyeknek (testvérek, iskolatársak, barátok) köszönnek így. A felnőttekkel való interakció során ritkábban használatos a csau forma. A tanulók közül néhányan így köszönnek az édes­apának (32), édesanyának (19), nagynéninek (18), nagybácsinak (17). A felnőttek a fiatalok­nak kevésbé köszönnek a csau változattal. Az SZI-be járó diákok körében a következő vari­ánsai fordultak elő a kérdőívekben: čauíe, čauko, čaves, čaff, csúsztok, ča, čá, čao, čavo, csacsumi, esá csumi esá. Az MI-ben a csau ritkábban használatos, melynek egyéb alakváltozatai is ismertek a tanulók körében: csa, csá, csá csumi csá, csá csumi, csaó, csááó, csasz, csavesz. Az Ml-ben a csá köszönésforma a 8. helyen áll, de haszná­lata az adatok alapján eléggé korlátozott (32 adat). így köszöntik egymást az iskolatársak (16), a barátok (12) és a testvérek (4). Az Ml-ben a 3. helyen a napszakok szerinti köszönések közül a jó napot szerepel 330 adat­tal. A tanulók elsősorban a tanárokkal (77) és a nem rokon felnőttekkel (48) való találkozás során használják. A fiatalok azonban a jó napot (133) köszönésformánál gyakrabban használ­ják a csókolom-ot (255). Egy tanuló jó reggelt köszönésformát alkalmaz az iskolába érkezés­kor, így köszönti iskolatársait. Ritkán köszön­nek jó napot-tiú mások a tanulóknak (7): nem rokon felnőttek (5); pap (1), tanár (1 - itt a jó reggelt 6-szor fordul elő). A szülők 2. legfrek­ventáltabb köszönésformája a jó napot (190 ,jó napot kívánok 8). A jó napot kívánókról az Illik tudni. A kulturált viselkedés szabályai c. könyvben azt olvashatjuk, hogy a napszakok szerinti köszönéseket mindig kísérje a kívánok ige (Köves 1988: 39), e szerint udvariasabb forma, mint a rövid változata - csak 13-szor fordul elő az adatok között. Az SZI-ben a jó napot szlovák nyelvű meg­felelője - dobrý deň (248 adat) - áll a 3. helyen. Elsősorban a tanároknak és az idegen felnőt­teknek köszönnek így a tanulók. A hosszabb, udvariasabb dobrý deň prajem jó napot kívá­nok’ ritkán használatos, ami a nyelvi elemek rövidítésének tendenciájára utal. A felnőttekkel való érintkezés során a dobrý deň ’jó napot’ használata gyakoribb, mint a bozkávam ’csóko­lom’ (az Mi-be járó diákok ezzel ellentétben a jó napot köszönésformánál gyakrabban hasz­nálják a csókolom-ot). A nap folyamán a nap­szakok szerinti köszönések közül a dobré ráno ’jó reggelt’,a dobrý večer ’jó estét’ ritkábban használatos. A gimnazisták magyar megfelelői­ket is feltüntették: jó reggelt (5),jó napot (35), jó estét (2). „Valamikor nagyon elterjedt volt az urak­nak kijáró »kezét csókolom« köszönési forma, amely az üdvözlő személy alárendelt helyzeté­re utalt. A letűnt korral és viszonyaival együtt elavult a »kezét csókolom« funkciója is” (Chorvát - Orlík 1985: 38). „Egy német-fran­cia beszélgetőkönyv 1749-ből való magyar for­dításában találkozunk először ezzel a köszöntő­formával: Je vous baise la main. Ich küsse euch die Hände. Tsókolom a ’Kegyelmed kezét” (Kertész 1996: 244). Ma már archaikus formá­nak számít a diákok körében, helyette a csóko­lom használatos. Ezt bizonyítja az Ml-ben összegyűjtött korpusz is, amelyben csak a csó­kolom alakváltozat szerepel (egy-egy esetben rövidült formái: csók, illetve csó). A tanulók válaszai alapján a 4. helyre került 300 abszolút adattal. így köszönnek a gyerekek többnyire a tanároknak (a tanár nemétől függetlenül, 70 + 79 = 149 adat) és a nem rokon felnőtteknek (73). A tanulóknál ez a köszönésforma megelő­zi a napszakok szerinti köszönést (csókolom 255, jó napot 133), a csókolom náluk a formá­lis beszédszituációhoz kötődik, és ilyen érte­lemben a legfrekventáltabban használt köszö­nésforma. A szülők ritkábban alkalmazzák a csókolom-ot (45), inkább a jó napot a gyako­ribb nyelvhasználatukban (190). A diákok csó­­kolom-mai felnőtt nőknek és férfiaknak egya­ránt köszönnek. A köszönésforma használata tehát nemtől független, az életkor azonban fon­tos szerepet játszik. Természetesen senki sem köszön a tanulóknak igy, hiszen a köszönésfor­ma bizonyos életkorhoz kapcsolódik, a fiata­

Next

/
Thumbnails
Contents