Szabómihály Gizella - Lanstyák István (szerk.): Magyarok Szlovákiában VII. Nyelv - Magyarok Szlovákiában 7. (Somorja, 2011)
Tanulmányok - Nevek és névhasználat
A szlovákiai magyarok személynévhasználata 415 A névviselő nemzetisége nem állapítható meg a családnév etimológiája, illetve helyesírása alapján. Magyar nemzetiségűek viselhetnek szlovák helyesírással Írott családnevet: pl. Andrušková, Danižová, Duríčeková, Michäli - ková, Mohošová, Pšenák, Šenkárová. Szlovák nemzetiségüeknek is lehet magyar ortográfiával lejegyzett családneve: pl. Andruskó, Kocsis, Ölveczki, Pauliszová, Simon, Szmrecsek. Szlo - vákiában egyes keresztnevek csak a magyar nemzetiségűek körében fordulnak elő, identitásjelölő szerepük van, utalnak az egyén nyelvi hovatartozására, a névviselő nemzetiségére: Anikó, Csenge, Csilla, Csongor, Emese, Enikő, Ödön, Örs, Szabolcs, Tünde, Virág, Zalán, Zoltán, Zsolt, Zsombor. Szlovákiában az -óvá formáns a családnév női viselőjére utal, egyes szlovák női családnevek mellett azonban elmarad. Ennek oka a pleonasztikus volta, az -á melléknévképzőre végződő nevekhez nem járulhat: pl. Bužická, Potocká, Tichá. Az anyakönyvekről szóló, 1994-ben elfogadott 154. számú törvény lehetővé tette, hogy minden kisebbségi személy, akinek a nevét szlovákul jegyezték be, kérvényezze a név kisebségi nyelvű formáját tartalmazó anyakönyvi kivonat kiadását. Az említett törvény értelmében a nem szlovák nemzetiségű nők családnevüket a szlovák -óvá szuffixum nélkül jegyeztethetik be, azzal a megkötéssel, hogy szlovák kontextusban a névnek az -óvá toldalékkal ellátott változatát kell használni (1. Lanstyák - Szabómihály 2002; Vörös F. 2004b: 370). Az utóbbi időben többen éltek azzal a lehetőséggel Szlovákiában, hogy az eredetileg szlovákul anyakönyvezett család- és keresztnevet átírassák magyarra. A Dunaszerdahelyi járásban 2002-2007 (március végéig) között 542 nő -ovótlanította családnevét (pl. Bartalová —> Bartal, Vargová —* Varga) és 325 személy magyarosította a keresztnevét (pl. Zuzana —> Zsuzsanna, Katarína —> Katalin, Ladislav —» László, Juraj —> György). Az Ersekújvári járásban 1994-2005 között 327-en igényelték az -óvá végződés elhagyását és 225-en a keresztnév magyar helyesírás szerinti bejegyzését. A Vágsellyei járásban 1994-2005 között 324-en kérték a nevük magyarosítását, kb. fele-fele arányban a családnév -ovátlanítását és a keresztnév magyaros helyesírását. Ami a keresztnevek anyakönyvezését illeti, napjainkban bővebb névlistából válogathatnak a névadók, a névválasztás szabadabb. A keresztnevek bejegyzésekor a szlovákiai anyakönyvi hivatalokban elsősorban a Majtán-Považaj-féle utónévkönyvet használják, amely tartalmaz magyar névváltozatokat is. A Milan Majtán - Matej Považaj által írott utónévszótár 1983-ban látott napvilágot, később több kiadásban megjelent, a bővített változata 1998-ban Vyberte si meno pre svoje dieťa (Válasszon keresztnevet gyermekének) címen. Az egyes keresztnevek ábécérendben találhatók. A keresztnevek mellett rövidítések jelölik a női, illetve férfinevet. A szerzők a keresztnév eredete és jelentése után a különböző nyelvekben (angol, cseh, francia, magyar, német, olasz, orosz, spanyol, svéd stb.) meglévő névmegfelelőket tüntetik fel (vö. Bauko 2008: 188). A szlovákiai anyakönyvi hivatalokban egyéb névforrásokat is használnak. Megemlíteném, hogy a vágsellyei anyakönyvi hivatalban (az ott dolgozók elmondása alapján) minden olyan keresztnevet bejegyeznek, mely megtalálható a www.babynames.com weboldalon. Szlovákiában az 1989-es rendszerváltozást (ún. bársonyos forradalom) követően megfigyelhető a névdivat változása, az egyedi, ritkább nevek bejegyzésére való törekvés. Gyakoriak az idegen hangzású, illetve eredetű nevek, melyek különböző alakváltozatokban vannak bejegyezve az anyakönyvekbe: pl. Anthony / Tony, Enrico / Enriko, Jessica / Jesica / Jesika, Jenifer / Jennifer, Scarlet / Scarlett / Scarleta / Skarleta. Gyakran szolgál a névadás alapjául egy filmhős, tévésorozat szereplőjének a neve (vö. Knappová 2008b: 127): pl. Brenda, Diego, Eszmeralda, Fiona, Francesco, Pamela, Rosalinda, Seherezádé. Az utóbbi években növekszik a bejegyzett keresztnévváltozatok száma. Példaként lássunk egyegy lány- és fiúnevet: Nikolett / Nikoletta /