Szabómihály Gizella - Lanstyák István (szerk.): Magyarok Szlovákiában VII. Nyelv - Magyarok Szlovákiában 7. (Somorja, 2011)

Tanulmányok - Kétnyelvű nyelvhasználat

A kódváltás nyelvtani típusai... 317 Lanstyák István 2004. K niektorým otázkam biling­válnej komunikácie. Uhrinová, Alžbeta -Žiláková, Mária (szerk.) Slovenčina v menšinovom prostredí. Materiály z med­zinárodnej vedeckej konferencie Vý­skumného ústavu Slovákov v Maďarsku. Békešská Čaba, 16.-17. októbra 2003. Békešská Čaba: Výskumný ústav Slo­vákov v Maďarsku. 411—432. Lanstyák István 2005a. A kódváltásról - nyelvtani szempontból. Fórum Társadalomtudo­mányi Szemle 712, 121-130. Lanstyák 2005b. A kódváltás nyelvtani aspektusának néhány kérdése a szlovákiai magyar beszélőközösségben. Lanstyák István - Vančóné Kremmer Ildikó (szerk.) Nyelvészetről - változatosan. Segéd­könyv egyetemisták és a nyelvészet iránt érdeklődők számára. Dunaszerdahely: Gramma Nyelvi Iroda. 77-120 Lanstyák István 2005c. Medzijazyková komunikácia ako atypický prípad bilingválnej komu­nikácie. Jozef Štefánik (szerk.) Indi­viduálny a spoločenský bilingvizmus. Zborník príspevkov z II. medzinárodné­ho kolokvia o bilingvizme konaného 10. a 11. júna 2004 na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave. Bratislava: Univerzita Komenského. 37—12. Lanstyák István 2006. Kódváltás és fordítás. A cél­keresztben a szlovákiai magyar nyelvi valóság. Nyelvből nyelvbe. Tanulmányok a szókölcsönzésről, kódváltásról és for­dításról. Pozsony: Kalligram Könyvkia - dó. 147-169. Lanstyák István - Szabómihály Gizella 1996. Kódváltás és nemzeti azonosságtudat. Gadányi Károly - Bokor József - Guttmann Miklós (szerk.) Nyelvi tudat, identitástudat, nyelvhasználat. Szom - bathely: BDTF. 163-174. Lanstyák István - Szabómihály Gizella 1997. Magyar nyelvhasználat - iskola - két­nyelvűség. Pozsony: Kalligram. Lanstyák István - Szabómihály Gizella 2005. Hungarian in Slovakia. Fenyvesi Anna (szerk.) Hungarian Language Contact Outside Hungarian: Studies on Hunga­rian as a minority language. Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins Pub­lishing Company. 48-88. Myers-Scotton, Carol Myers 1993. Social Moti­vations For Codeswitching. Evidence from Africa. Oxford: Clarendon Press. Poplack, Shana 1988. Contrasting patterns of code­switching in two communities. Monica Heller (szerk.) Codeswitching. Anthro - pological and Sociolinguistic Pers­pectives. Berlin: Mouton de Gruyter. 215-244. Rabec István 2004. Részletek nyelvvesztőkkel készített interjúkból. Lanstyák István - Menyhárt József (szerk.) Tanulmányok a kétnyelvűségről II. Pozsony: Kalligram 239-260. Sándor Anna 2002. Az informális és formális beszédhelyzetekben előforduló kontak­tusjelenségek sajátosságai. Lanstyák István — Simon Szabolcs (szerk.) Ta - nulmányok a kétnyelvűségről. Pozsony: Kalligram. 114—126. Štefánik, Jozef - Michaela Palcútová - István Lanstyák 2004. Terminologický slovník. Jozef Štefánik (összeáll.) Antológia bilingvizmu. Bratislava: Academic Elec­tronic Press. 283-294. [Lanstyák István 2006. A kódváltás nyelvtani típusai a szlovákdomináns kétnyelvű beszélők nyelvhaszná­latában. Nyelvből nyelvbe. Tanulmányok a szókölc­sönzésről, kódváltásról és fordításról. Pozsony: Kalligram Könyvkiadó. 105-146. ]

Next

/
Thumbnails
Contents