Szabómihály Gizella - Lanstyák István (szerk.): Magyarok Szlovákiában VII. Nyelv - Magyarok Szlovákiában 7. (Somorja, 2011)

Tanulmányok - Nyelvjárások

Vélekedések a nyelvről egy nyelvcserehelyzetben lévő közösségben 239 7. ábra. Ön szerint 50 év múlva itt a faluban hogyan fogják beszélni a magyar nyelvet? (N=78) (26) (10) csoport (17) (25) ■ szebben, mint most üúgy, mint most Driem fognak magyarul beszélni Ezt az egyik fiatal adatközlő ezt így fogalmaz­ta meg: Sajnálnám, ha kiveszne, mert már nem tudnám elképzelni, és furcsa lenne, ha az idő­sebbek nem sugdosnának a hátam mögött magyarul. A szlovák nyelvváltozattal kapcsolatban említettük, hogy az adatközlők többsége azt nem tartja sajátos nyelvjárásnak. Valószínűleg emiatt a magyar válaszadók többsége (29/36= 80,55%) nem sajnálná, ha kiveszne, mert nem eredeti, nem specifikus, mert ilyen nyelvjárás nincs, mert szlovákul úgyis fognak itt beszélni. A szlovák anyanyelvűek többsége (64,28%) viszont sajnálná, ha kiveszne a nagyhindi szlo­vák nyelvjárás. A magyarok és szlovákok együttéléséről Nagyhinden ugyanazt tapasztaltam, mint Borbély Anna (2001) a kétegyházi románok és magyarok körében. Nevezetesen, hogy a ma - gyarok és a szlovákok jól élnek együtt. Kidé - rült, hogy a békés együttélésnek egyik fontos feltétele a szlovák nyelv ismerete. Ez nemcsak a szlovákok, hanem a magyarok számára is fontos. A nyelvi presztízs a nagyhindi szlovák nyelvváltozat köznyelvhez hasonló jellegéből adódik. Az eddigi adatokból az is kiderült, hogy a szlovákok többsége ért magyarul, de beszélni csak kevesebben hajlandók. A magyar nyelvhasználatot a legtöbben az idősekkel való kommunikációval azonosítják, ezt megszokott­nak tekintik, nem látnak benne kivetnivalót, és érzelmileg is bizonyos szinten kötődnek hozzá. Ezt az bizonyítja, hogy a szlovákok döntő része is sajnálná, ha kiveszne a magyar nyelvjárás Nagyhinden. A nyelvi konfliktusokra éppen e békés együttélés látszata miatt nem kérdeztem rá kér­dőívemben. Az interjúk során azonban néhány adatközlőm rávilágított az egyházi élet nyelv­­használatában újabban felbukkanó sérelmeikre. A templomi nyelvhasználat az a nyilvános szín­tér, ahol közösségi szinten még él a magyar nyelv Nagyhinden. A szlovák hívek közül néhány an nem akarják a vasárnapi vegyes nyel­vű szentmisét, arra hivatkozva, hogy a fiatalok nem akarnak akkor templomba menni, ha ott olyan mise van, melyen magyarul is elhangzik valami. Egyik magyar anyanyelvű és nemzeti­ségű adatközlőm (56 éves középiskolai vég­zettségű férfi) az interjú során ezt az időszerű konfliktust és a hozzá kapcsolódó önfeladónak nevezhető attitűdöt a következőképp tolmá­csolta:

Next

/
Thumbnails
Contents