Szabómihály Gizella - Lanstyák István (szerk.): Magyarok Szlovákiában VII. Nyelv - Magyarok Szlovákiában 7. (Somorja, 2011)
Tanulmányok - A magyar nyelv szlovákiai változatainak jellemzői
A magyar nyelv szlovákiai változatainak adatbázisai 177 hogy a Termini Kutatóhálózat (így a Gramma Nyelvi Iroda) által standardnak ítélt szavak megcímkézve ugyan, de helyet kapjanak az MTA által fenntartott és működtetett portálon. ZÁRSZÓ Az adatbázisépítő tevékenység, csupán egy szeletét jelenti a Gramma Nyelvi Iroda szerteágazó tevékenységi körének, ezzel is megfelelve a modern kor nyelvészetének és társadalomtudományainak. A létrehozott adatbázisok nem öncélúak, s nem is csupán adatmentő szerepűek. Minden esetben a nyelv professzionális használóit, a nyelvészeket, nyelvtanulókat vagy egyszerűen csak az érdeklődőket szolgálják. További - nem titkolt - céljuk a magyar nyelv szlovákiai változatainak dokumentálása, terjesztése, illetve annak elősegítése, hogy a magyarországi központú nyelvészközösség és kiadók elfogadják a magyar nyelv többközpontű voltát (erre irányul a Termini Kutatóhálózatban kifejtett, nyelvi határtalanítást irányozó tevékenység). A nyelvtechnológia fejlődései remélhetően hatással lesznek majd az iroda tevékenységeire is. A fejlesztéseknek azonban elsősorban a már meglévő anyagokhoz való hozzáférést, az egyszerűbb kereshetőséget, összevethetőséget kell támogatnia. Ennek fokozatos megvalósítása pedig utat nyit az újabb ötletek megvalósításához, a fejlesztések kiszélesítéséhez. HIVATKOZÁSOK Éksz. 2003. Pusztai Ferenc (szerk.) Magyar értelmező kéziszótár. Budapest: Akadémiai Kiadó. Eöry Vilma szerk. 2007. Értelmező kéziszótár+ /-//. Budapest: Tinta Könyvkiadó. Eöry Vilma (szerk.) 2010. Magyar értelmező szótár diákoknak. Szómagyarázatok példamondatokkal. Budapest: Tinta Könyvkiadó. Laczkó Krisztina - Mártonfi Attila 2004. Helyesírás. Budapest: Osiris Kiadó. Lanstyák István 2004. Élőnyelvi szövegek fonematikai elvű átírása. Beregszászi Anikó- Csemicskó István, „... itt mennyit ér a szó? írások a kárpátaljai magyarok nyelvhasználatáról", Ungvár: PoliPrint. 181-185. Lanstyák István 2009. Termini magyar-magyar szótár - minden Kárpát-medencei magyar szótára. Lanstyák István - Menyhárt József - Szabómihály Gizella (szerk.) Tanulmányok a kétnyelvűségről V. Dunaszerdahely: Gramma. 208-220. Lanstyák István - Menyhárt József 2001. A Gramma Nyelvi Iroda (avagy: Lesz-e álomból valóság?). Fórum Társadalomtudományi Szemle III/3, 189-203. Lanstyák István - Benő Attila - Juhász Tihamér 2010. A Termini magyar-magyar szótár és adatbázis. Regio 21/3, 37-58. Novák Attila 2003. Milyen a jó humor? Alexin Zoltán - Csendes Dóra (szerk.) Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia (MSZNY 2003). Szeged: Szegedi Tudományegyetem. 138-145. Novák Attila - M. Pintér Tibor 2006. Milyen a még jobb Humor? Alexin Zoltán - Csendes Dóra (szerk.) IV. Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia (MSZNY 2006). Szeged: Szegedi Tudományegyetem. 60-69. Pintér Tibor 2003. Amit a modem nemzeti korpuszokról tudni kell. Fórum Társadalom - tudományi Szemle V/3, 71-85. Pintér Tibor 2007a. „Határtalan” magyar nyelv - az első, határon túli magyar nyelvváltozatokat tartalmazó strukturált magyar nyelvi korpuszról. Fórum Társadalomtudományi Szemle IX/1, 165-182. Pintér Tibor 2007b. Egy „Humoros” korpuszról. Benő Attila - Fazakas Emese - Szilágyi N. Sándor (szerk.) Nyelvek és nyelvváltozatok. Köszöntő kötet Péntek János tiszteletére. (Második kötet). Kolozsvár: Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége Kiadó. 187-194.