Csanda Gábor - Tóth Károly (szerk.): Magyarok Szlovákiában III. Kultúra (1989-2006) - Magyarok Szlovákiában 3. (Somorja, 2006)

Irodalom

36 Dusík Anikó DUSÍK ANIKÓ 3. A KIZÖKKENT IDŐ TAPASZTALA­TA.44 A SZLOVÁKIAI MAGYAR PRÓZA Az alcím állításának nincs valóságtartalma. Szlovákiai magyar próza - ha van - 1993. janu­ár elseje óta van. E dátum előtt csehszlovákiai volt ez a próza - ha volt. Eközben azonban mindig magyar volt s maradt, bár tudomást - az elit magyar próza tájain - nem mindig vettek róla. Ahány mondat - annyi probléma, és a ge­nerációk esetleges harca, a különféle poszt és neo irányzatokkal való kacérkodás még szóba sem került. Kérdéses, mennyiben jogos 1989-hez kötni az irodalom kérdéseinek tárgyalását, s ilyen ér­telemben a fordulat évének tartani, hiszen az irodalom jelenségeinek a politikumhoz, a köz­élethez kötése sohasem túl szerencsés. Ha arra keresnénk választ, vajon éppen 1989-ben vol­tunk-e tanúi valamilyen, a XX. század végi ma­gyar irodalmat is alakító, befolyásoló poétikai fordulatnak, paradigmaváltásnak, akkor a vá­lasz egyértelmű NEM kell hogy legyen. 1989 csupán mankó, amely segítségünkre van/lehet, abban , hogy láthatóvá tegyük a zajló folyama­tokat. Könnyelműség lenne azt állítani, hogy belátjuk a terepet, hiszen állandó a mozgás, s az irány is változik. S a szüntelenül átrendeződő sorok közé behelyezni mindazt, ami a Felvi­déknek is nevezett terepen történik, talán lehe­tetlen, de semmiképpen nem felesleges próbál­kozás, még akkor sem, ha a folyamatok és je­lenségek rögzítésénél tovább nem kerülhetünk. Hiszen ami történik, az talán van, és ha elfo­gadjuk, hogy van vagy hogy lehet, akkor be­szélni is tudunk róla. így megkerülhető a sokak számára érthetet­len, provokáló kérdés is, ti. van-e egyáltalán szlovákiai magyar irodalom. Mert ha a fentebb leírt van/lehet helyett a nincs bírna számunkra jelentéssel, felesleges lenne folytatni akár ezt az írást is. „Az esztétikának nincs szüksége a szlovákiai magyar irodalomra” - írja Szlováki­ai magyar irodalom: létezik-e vagy sem? című írásában Németh Zoltán (Németh 2005, 5). 3.1. A differenciálódás folyamata A szlovákiai magyar próza nyelvi megformálá­sa, megformáltsága - a nyelv esztétikája - azonban olyan jellegzetes megkülönböztető je­gyeket képes felmutatni, amelyek - jobb híján mondjuk így: egzotikumuknál fogva - az elkü­lönülést, az érzékelhető és a nyelv által (is) megjelenülő másságot hangsúlyozzák (Gren­del, Talamon, György Norbert...). Ez a nyelv csak árnyalataiban más, de más, mert bár ugyanaz a hagyomány alakítja, végső formáját egy ugyan kényszerből elkülönülő, de mégis más nyelvi közegben kapja. Más a nyelvbe foglaltság állapota, némileg mások a kihívások és a felkínálkozó alternatívák. Az anyanyelven kívüli, az idegen nyelvvel és ezen keresztül az adott nyelv kultúrájával és irodal­mával való kapcsolat tapasztalata alapvetően jellegzetes másságként tud megjelenni a szlo­vákiai magyar próza világában. Ha úgy tesszük fel a kérdést, szüksége van­­e a magyar irodalomnak, prózának erre a más­ságra, tud-e mit kezdeni vele, elindít-e, elindí­tott-e valamilyen folyamatot, akkor a probléma már némileg más megvilágításba kerül, de az igen mint válaszlehetőség Závada Pál Jadviga párnájában mégiscsak tetten érhető. Az esztéti­kának talán mégis szüksége lehet a szlovákiai magyar irodalomra, de csak abban az esetben, ha az identitás megőrzésének az esztétikán kí­vüli kritériumai nem takarják el a horizontot. A ’90-es évek irodalma jellemzőjét/jellem­­zőit keresve jelenségként mutathatunk rá a szlovákiai magyar irodalom/próza fokozatos, de erőteljes differenciálódási folyamatára, amely az identitásmegőrző szerep tudatos hát­térbe szorításával a magyar prózafordulat ele­meinek hangsúlyos tudomásulvétele mellett az esztétikai minőségre és a nyitottságra helyezte a hangsúlyt, ellentétben a korábbi időszak gyakran görcsös, az ideológia felhangjaitól sem 44 Az írás címét Sturm László Szlovákiai, magyar, irodalom című írásából vettem kölcsön (lásd: http://kortarson­­linc.hu/0602/bclső.html)

Next

/
Thumbnails
Contents