Keményfi Róbert: A gömöri etnikai térmozaik. A történeti Gömör és Kis-Hont vármegye etnikai térszerkezetének változása - különös tekintettel a szlovák-magyar etnikai határ futására - Interethnica 3. (Komárom-Dunaszerdahely, 2002)

II. A megye etnikai arculatának alakulása és az etnikai határ változása a XVIII. században

Gerlice: A település már az etnikai kevertség statisztikai meghatározásánál is gondot okozott. A XVIII. században nagyrészt rutének és szlovákok lakják, de több korabeli forrásunk is jelez magyarokat. Noha a lexikon szfnmagyarként tün­teti fel, kevert etnikumúnak kellett lennie a községnek (lia 1944-1946, ll-lll.). Mint látható, az egyes községek nemzetiségi besorolásánál a korabeli forrá­sok több helyen eltérnek, és ennek okát sok esetben nem is tudjuk megma­gyarázni. Az úrbéri nyelvfelvétel és a lexikon adatai a fenti három településhez hasonlóan (Cakót nem számítva) más községek esetében is eltérnek (4. térkép). Nem szerkesztettem meg külön az úrbéri térképet, mivel ezek az eltérések lényegesen nem befolyásolják a megye egészének etnikai képét. Azonban a lexikonból rajzolt térképen a nyelvhatár helyzetét több ponton befo­lyásolják az úrbéri felvétel eltérő kimutatásai. Ezek a pontok: Gice, Lice, Meleg­hegy, Mikolcsány, Nasztraj, Pápocs. Egyéb települések, ahol a két forrás között differencia van: Dobsina, Gerlice, Jolsvatapolca, Lipóc, Máté, Méhi, Ratkószuha. Az utolsó és egyben a megye századvégi nemzetiségi képét tükröző térkép összeállításához használt forrás a már többször használt Vályi-féle lexikon. Vályi az adatok összegyűjtésénél az adott település nemzetiségére kérdezett rá (6. térkép). Az etnikai térszerkezet 1773 óta nem változott. Az etnikai határ Jolsva­tapolca, Miglész, Gice, Lice településnégyest leszámítva pontosan ugyanott fut, mint húsz évvel azelőtt. Nem igazolják a névsorok sem ennek a négy községnek és a határtól messzebb fekvő Vizesrét 1796-1799-re bekövetkezett etnikai eltérését (mivel pl. Miglész 1828-as összeírásában egyetlen magyar név sincs, tehát nem változott meg beköltözésekkel), sem a település nemzetiségi jellegét (lia 1946, II. 33-37). Más tapasztalható viszont Dobóca etnikai anomáliájával kapcsolatban. A község magyar lakossága 1740-ben szinte teljesen kipusztult. A megmaradt református magyarokat pedig az ellenreformáció alatt elűzték, és a helyükre katolikus szlovákokat telepítettek. Ennek ellenére az 1773-as lexikon a magyart említi az uralkodó nyelvként a településen, de az úrbéri névsorban (szintén 1773) már csak szláv neveket olvashatunk. Az újratelepedés (telepítés) keretében a század második felében tehát katolikus szlovákok érkeztek a községbe, s végleg szlovákká vált a falu (Ha 1944, II. 206-210). Ebben az eset­ben a felekezeti és nem az etnikai hovatartozás volt a telepítésnél a lényeges (Ujváry 1994, 50). A vizsgált és felállított vegyes kategóriákból az „elegyeshez" tartozó közsé­gek terítik le egyenletesen a megyét, bár ebből sem tudunk komolyabb követ­keztetéseket levonni, mivel az egyes kategóriákon belül a települések nagy százalékos etnikai eltérésekkel szerepelnek. Az elegyes magyar („leginkább” magyar) községek a déli területen, az egyéb átmeneti osztályokhoz tartozó települések pedig sporadikusan helyezkednek el. Ha Gömör megye etnikai viszonyait vázoljuk fel, akkor röviden szólni kell a megyében élő németekről is. A mezővárosok mindegyikében éltek (elsősorban a Szepességből) bevándorolt iparos, bányász németek, de a legnagyobb, szá­mottevő arányokat csak Dobsinán és Rozsnyón érték el. Az előbbi településen 40

Next

/
Thumbnails
Contents