Popély Árpád: Iratok a csehszlovákiai magyarság 1948-1956 közötti történetéhez. II. Válogatás a prágai magyar követség és a pozsonyi magyar főkonzulátus magyar kisebbséggel kapcsolatos jelentéseiből - Fontes Historiae Hungarorum 5. (Somorja, 2014)

Dokumentumok

helyi hatóságok ellenségesen fogadnak, gorombáskodnak velünk, visszaküldenek Csehországba, meg azzal fenyegetnek, hogy bányákba küldenek majd bennünket dolgozni. Kérjük a főkonzulátust, hogy ügyünkben a legsürgősebben intézkedjen, mert tart­hatatlan a helyzetünk. Kmft. Bencsik Józsefné zselizi lakos s. k. Molnár István garammikolai lakos s. k. MOL, KÜM-TÜK, Csehszlovákia, 52. d., 1445/1949, géppel írt másolat 21 Pozsony, 1949. március 14. Vándor József I. osztályú konzul jelentése a Csehszlovákiai Magyar Dolgozók Kultúregyesületének alakuló közgyűléséről. 82/pol/49 Pozsony, 1949. március 14. Vándor József I. o. konzul A Csehszlovákiai Magyar Dolgozók Kultúregyesületének alakuló közgyűlése. Melléklet: csomó438 Csatoltan tisztelettel felterjesztem a Csehszlovákiai Magyar Dolgozók Kultúregyesülete folyó hó 5-én tartott alakuló közgyűlésével foglalkozó újságcikkek magyar fordítását. Az alakuló közgyűléssel kapcsolatban az alábbiakat kívánom megjegyezni: a) Amint már jelentettem, a központi vezetőségbe jelölt ismeretlen, illetve nem jelölt ismert nevű régi elvtársak miatt - főleg a vidéki delegáltak - ellenlistát szándékoztak előterjeszteni; b) a delegáltak túlnyomó többsége a régebbi - de főleg a még most rá gyakorolt diszkriminációk (magyar tanítók fizikai munkába való beosztása, iskolakérdés, nyelvhasz­nálat stb.) miatt elkeseredve, ezen nagygyűlést kívánták felhasználni arra, hogy sérelmei­ket előadják. Főleg azért, mert abban a tudatban voltak, hogy a nagygyűlésen a magyar kor­mánynak is lesz megfigyelője, sérelmeikre ezen az úton kívánták a magyar kormány figyel­mét felhívni. Ennek megtörténte esetén - nem vitásan - az egész nagygyűlés kínos bot­rányba fulladt volna. 438 Az irathoz magyar fordításban (részben eredeti szlovák lapkivágatban is) csatolt cikkek a következők: Práca 1949. március 6. Kultúrny spolok maďarských pracujúcich (A magyar dolgozók kultúregyesülete); Ľud 1949. március 6. Zakladá sa kultúrny spolok pre Maďarov (Kultúregyesület alakul a magyarok részére), Pravda 1949. március 6. Slovenská pracujúca verejnosť pozdravuje kultúrny spolok maďarských pracujúcich (A szlovák dolgozók üdvözlik a magyar dolgozók kultúregyesületét); Ľud 1949. március 8. Socializmus odstra­ňuje nepriateľstvo medzi národmi (A szocializmus megszünteti a nemzetek közötti ellenségeskedést); Pravda 1949. március 8. Na ceste bratského spolunažívania (A testvéri együttélés útján); Pravda 1949. már­cius 8. Za priateľstvo slovenských a maďarských pracujúcich (A magyar és a szlovák dolgozók barátsága jegyében); Práca 1949. március 8. Národnostné spory prekážajú budovaniu socializmu, (A nemzetiségi ellentétek akadályozzák a szocializmus építését) 142

Next

/
Thumbnails
Contents