Popély Árpád (szerk.): Iratok a csehszlovákiai magyarság 1948-1956 közötti történetéhez. I. Válogatás a csehszlovák állami és pártszervek magyar kisebbséggel kapcsolatos dokumentumaiból - Fontes Historiae Hungarorum 4. (Somorja, 2008)

Dokumentumok

kého štátu je to prirodzená vec, že môžu takto vedľa seba žiť dva socialistické štáty v budúc­nosti, ale ináč, myslím, že táto otázka nie je aktuálna. Najprv treba bojovať o víťazstvo socia­lizmu, treba dosiahnuť beztriednej spoločnosti, zaznamenať naše víťazstvo a potom môže prísť takáto úvaha, ale v našich konkrétnych pomeroch nepríde, lebo my nemáme územie čisto maďarské, ale máme územie, kde vedľa seba bývajú Slováci a Maďari. Za tretie: keď nastúpime túto cestu, prirodzene, väčšiu pozornosť budeme venovať problémom slovenskej národnej skupiny v Maďarsku. A neuspokojíme sa s dnešným stavom, ale budeme žiadať postupne kultúrne ustanovizne, t. j. základne našej národnostnej politiky. To je základ pri riešení otázky osôb maďarskej národnosti. Vychádzajúc z našich pomerov, musíme si pos­taviť základnú otázku, aká je naša cesta. Je to cesta ľudovej demokracie, ktorou spejeme k socializmu. V akých intenciách máme riešiť otázky maďarských občanov? V intenciách našej cesty a socialistického riešenia. SNA, ÚV KSS - pléna, kart. 1821, a. j. 8, Zasadnutie ÚV KSS, konané dňa 27. - 28. septembra 1948, originál, strojopis38 Összefoglalás: Egyes elvtársak aggályukat fejezték ki a magyarkérdés rendezésével kapcsolatban. Politikánk helytelen volna, ha a déli járásokban élő szlovákok helyzeté­nek gyengüléséhez vezetne. Mi azonban a magyarkérdés rendezésével párhuzamosan megszilárdítjuk az ő helyzetüket is. Attól sem kell tartani, hogy a reszlovakizáltak vissza­térnek a magyar nemzet soraiba. Nem kell tartani attól sem, hogy tisztán magyarlakta területeink lesznek. Ilyen terület Csehszlovákiában nincs. 1945 utáni politikánk ered­ményeként valamennyi déli járásban túlsúlyba került a szlovák elem, s a magyar lakos­ság csak egyetlen járásban, a Dunaszerdahelyiben fog többséget alkotni. Tehát kizáró­lag vegyesen lakott járásaink vannak. Természetes, hogy nagyobb figyelmet fogunk szentelni a magyarországi szlovákoknak is. 13 Pozsony, 1948. szeptember 28. Az SZLKP KB határozata a magyar nemzetiségű szemé­lyek helyzetének rendezéséről. Bratislava 28. september 1948. Rezolúcia ÚV KSS o úprave postavenia osôb maďar­skej národnosti. Rezolúcia Ústredného výboru Komunistickej strany Slovenska zo dňa 27. a 28. sep­tembra 1948 o úprave postavenia osôb maďarskej národnosti v Československej republike 38 Záverečné slovo V. Širokého v celom rozsahu publikovala Vartíková, Marta: c. d., s. 739 -751; citovaný úry­vok v maďarskom preklade Polányi, Imre: c. d., s. 86. (magyar fordításban közölte: Polányi Imre: i. m. 86. p.) 67

Next

/
Thumbnails
Contents