Popély Árpád (szerk.): Iratok a csehszlovákiai magyarság 1948-1956 közötti történetéhez. I. Válogatás a csehszlovák állami és pártszervek magyar kisebbséggel kapcsolatos dokumentumaiból - Fontes Historiae Hungarorum 4. (Somorja, 2008)
Dokumentumok
na národných školách skoro vo všetkých okresoch južného Slovenska nemajú často ani jedno dielo zo slovenskej literatúry, a to ani v maďarskom preklade. Tak isto slovenské žiacke časopisy školy s vyučovacím jazykom maďarským len veľmi zriedkavo odoberajú. Za takejto situácia vychádzajú zo škôl s vyučovacím jazykom maďarským žiaci, ktorí nedostatočne ovládajú slovenský jazyk. To im znemožňuje plne sa uplatniť v ktoromkoľvek zamestnaní alebo v ďalšom štúdiu na slovenských výberových a vysokých školách. Príčinu tohto zjavu treba hľadať do značnej miery v tom, že pracovníci Povereníctva školstva v snahe postupovať čo najtaktnejšie a najohľaduplnejšie voči maďarským spoluobčanom, nechávali dlho neriešené pálčivé problémy, hoci vedeli o opakujúcich sa signáloch, upozorňujúcich na vážne nedostatky. Povereníctvo školstva zvýšilo nedávno počet hodín jazyka slovenského z doterajších 39 na 48 týždenne. Toto opatrenie Povereníctva školstva prijali učitelia maďarských škôl v naprostej väčšine okresov kladne. Iba v okrese Moldava niektorí učitelia sa postavili na stanovisko, že zvýšenie počtu hodín jazyka slovenského je výrazom snahy o „poslovenčenie“ detí maďarskej národnosti. Ostatné predmety: Úroveň jazyka ruského má v hlavných rysoch tie isté nedostatky ako jazyk slovenský. V matematike je úroveň priemerná, niekde aj na vyššej úrovni (OSŠ Košice, JSŠ Komárno, OSŠ Rožňava a i.). Na väčšine škôl učitelia ešte v nedostatočnej miere vedú žiakov k logickému mysleniu a zápasia s metodickými nedostatkami, ktoré vyplývajú z ich krátkej praxe a nekvalifikovanosti. V zemepise a dejepise sú vecné znalosti dobré. Málo však v týchto predmetoch využívajú učitelia prvky zamerané na výchovu k československému socialistickému vlastenectvu. V prírodných vedách sú znalosti slabšie, učitelia tu málo využívajú názoru a preto vedomosti žiakov sú často iba formálne. Učiteľské kádre: Hlavnou príčinou zaostávania škôl s vyučovacím jazykom maďarským vo vedomostnej úrovni žiakov je nízka odborná úroveň učiteľských kádrov, ako to ukazuje tabuľka na str. 1. Svedčí však o politickej uvedomelosti maďarských nekvalifikovaných učiteľov, že až 80% ich pomerne úspešne dopĺňa svoju kvalifikáciu diaľkovým štúdiom. O výchovu nových učiteľských kádrov starajú sa 2 pedagogické školy (v Bratislave a Rožňave) a maďarské oddelenie na Vyššej a Vysokej pedagogickej škole v Bratislave. Podľa perspektívneho plánu výchovy učiteľských kádrov odstráni Povereníctvo školstva cestou diaľkového štúdia i výchovou nových učiteľských kádrov nekvalifikovanosť v 1.-5. a 9.-11. ročníku všeobecnovzdelávacích škôl do roku 1960. Horšia je situácia v ročníkoch 6.-8., kde budeme môcť nekvalifikovanosť odstrániť až v roku 1965. Riadenie: Jednou z vážnych príčin zaostávania škôl s vyučovacím jazykom maďarským je nedostatočné riadenie a dozor nad ich prácou. Tento nedostatok navrhovalo Povereníctvo školstva odstrániť tak, aby na školských odboroch rád ONV a KNV v národnostne zmiešaných oblastiach boli ustanovení osobitní inšpektori pre školy s vyučovacím jazykom maďarským. Tento návrh však v systemizačnej komisii neprešiel. Na Povereníctve školstva sa vytvorilo v tomto roku samostatné oddelenie pre školy s vyučovacím jazykom maďarským a ukrajinským. Toto opatrenie nepokladáme však za dostačujúce. 0 maďarské školstvo by sa okrem toho malo starať najmenej 10 špeciálnych inšpektorov na jednotlivých školských odboroch rád KNV a ONV. Pre zlepšenie 392