Popély Árpád (szerk.): Iratok a csehszlovákiai magyarság 1948-1956 közötti történetéhez. I. Válogatás a csehszlovák állami és pártszervek magyar kisebbséggel kapcsolatos dokumentumaiból - Fontes Historiae Hungarorum 4. (Somorja, 2008)
Dokumentumok
obyvateľstvom ustanovujú sa platení osvetoví pracovníci maďarskej národnosti, alebo aspoň pracovníci, ktorí ovládajú maďarskú reč. V osvetových komisiách národných výborov sú zástupcovia Csemadoku, v obciach s maďarským obyvateľstvom sa ustanovujú za miestnych osvetových dôverníkov, knihovníkov a správcov, osvetových besied pracovníci maďarskej národnosti a všetka masovopolitická a osvetovo-vzdelávacia práca sa prevádza v maďarskom jazyku. Narážame na nedostatok kádrov. PIO vydáva všetok materiál pre názornú agitáciu v príslušnom počte aj v jazyku maďarskom. V maďarskej reči vychádza jeden denník (Új Szó, nákl. 50.000), 3 týždenníky (Pionírok Lapja, nákl. 15.000, Szabad Földműves, nákl. 12.000, Szakszervezeti Közlöny, nákl. 9.000), jeden 14-denník, 8 mesačníkov (pre mládež, pre kultúru, Propagandista, Život strany, ZČSP, Sudca z ľudu, Družstevná výroba, pre ženy). Okrem týchto novín a časopisov vychádzajú vo všetkých krajoch, v ktorých vo väčšom počte bývajú Maďari, časopisy dvojjazyčné. Týka sa to najmä časopisov KNV, ako i závodných a roľníckych časopisov. Vydávanie maďarských kníh v slovenských nakladateľstvách stále stúpa (103 kníh v r. 1950, 145 kníh do 30. septembra 1951), aj dovoz kníh z Maďarska stúpa. Československý rozhlas v Bratislave vysiela pre našich maďarských občanov týždenne 330 minút. 50 % materiálu je rázu poľnohospodárskeho, 30 % rázu priemyselného, 10% iné správy z domova a 10 % zahranične-politického rázu. K zlepšeniu práce Csemadoku Csemadok má stále ešte malú členskú základňu (nie celých 20.000 členov). Počet členstva chcú zvýšiť na 60.000. Koná aktívnu osvetovú prácu aj v rámci Mesiaca čs.sovietskeho priateľstva. V znamení hesla „Csemadok pre HUKO“ dosiahlo sa významných úspechov pri nábore pracovných síl. Súdnictvo Povereníctvo spravodlivosti práve prevádza dôkladnú previerku justičných zamestnancov v tom smere, aby v južných okresoch a krajoch boli zamestnaní takí zamestnanci, ktorí ovládajú maďarský jazyk. V zložení sudcov z ľudu sa pamätalo na to, aby boli zastúpení aj občania maďarskej národnosti, nie sú však ešte zastúpení v primeranom počte. Pristúpi sa k výmene sudcov z ľudu v tom smere, aby v tých okresoch a krajoch, kde žijú Maďari, boli v primeranom počte sudcovia maďarskej národnosti, alebo aspoň hovoriaci maďarským jazykom. Inštruktáž a školenie sa prevádza aj v maďarskom jazyku. Povereníctvo vydáva mesačník „A Népbíró“ a maďarské knižničky pre potrebu sudcov z ľudu.120 NA ČR, ÚV KSČ, f. 02/5, sv. 26, a. j. 97, Úprava niektorých otázok občanov maďarskej národnosti v ČSR, originál, strojopis 120 Politický sekretariát ÚV KSČ návrh smerníc, predložený predsedom ÚV KSS prerokoval a schválil 21. mája 1952, zároveň uložil ministrovi vnútra V. Noskovi, aby ich predložil vláde. 320