Popély Árpád (szerk.): Iratok a csehszlovákiai magyarság 1948-1956 közötti történetéhez. I. Válogatás a csehszlovák állami és pártszervek magyar kisebbséggel kapcsolatos dokumentumaiból - Fontes Historiae Hungarorum 4. (Somorja, 2008)
Dokumentumok
tejto práce neprenikli nacionalistické elementy a aby žiadne kultúrne podujatie pre maďarské obyvateľstvo nepodnecovalo nacionálnu neznášanlivosť. Za základnú úlohu bolo postavené pestovať vedomie príslušnosti občanov maďarskej národnosti k ľudovodemokratickej Československej republike. Osvetovým inšpektorom bol zdôraznený veľký medzinárodný a štátny, národný význam ich práce, ktorou sa zaslúžia o skorú konsolidáciu pomerov na tomto území. V inštrukciách bolo tiež poukázané na veľké možnosti ľudovýchovnej práce v zmysle odstraňovania nacionálnej neznášanlivosti cestou masových organizácií pracujúceho ľudu. Na základe uznesení bratislavskej konferencie konali sa v mesiaci októbri vo všetkých okresoch často aj okresoch južného Slovenska okresné konferencie osvetových referentov z jednotlivých obcí. Na mnohých z nich zúčastnili sa aj zástupci masových a politických organizácií. Na týchto konferenciách za vedenia okresného osvetového inšpektora prerokovali sa uznesenia bratislavskej konferencie a bol vypracovaný plán ľudovýchovnej práce pre nasledujúce obdobie v okresnom meradle, na základe tohoto vypracovali osvetoví referenti miestny ľudovýchovný program, ktorý schváli okresný osvetový inšpektor (Okresná osvetová rada). Treba podotknúť, že ako osvetoví inšpektori tak aj osvetoví referenti prijali nový kurz našej štátnej politiky voči občanom maďarskej národnosti so značnými obavami. Obávajú sa, či takýmto spôsobom nebudú zotreté výsledky ich práce a či nie dosť uvedomelé vrstvy presídlencov a reslovakizantov, zvlášť tam, kde žijú v menšine, nebudú ďalej odnárodňované. V celku si však osvojili celkovú líniu ľudovýchovnej práce. Dosiaľ neboli sťažnosti, že by z ich strany podnecovala sa nacionálna neznášanlivosť. Treba podotknúť, že ako medzi osvetovými inšpektormi tak aj osvetovými referentmi prebieha tejto jesene široké politické školenie, jednak cestou politickej organizácie, jednak cestou osobitných škôl. pri tomto školení bol položený dôraz na národnostnú otázku. Po uznesení vlády zo dňa 30. septembra t. r. rysujú sa dve koľaje kultúrnej a ľudovýchovnej práce na južnom Slovensku. Osobitne si treba všímať potreby ľudovýchovy medzi obyvateľstvom slovenským a osobitne medzi obyvateľstvom maďarským a potom z jednotného štátneho hľadiska všetku prácu koordinovať. Čo sa týka slovenského obyvateľstva, tu predovšetkým treba zintenzívniť všetku kultúrnu a ľudovýchovnú prácu. Slovenské obyvateľstvo na juhu má heterogénne zloženie. Popri pôvodnom slovenskom obyvateľstve sú tu skupiny kolonistov, presídlencov z rozličných štátov a značné masy reslovakizantov. Medzi týmito skupinami často vládne antagonizmus a vzájomné hašterenie posilňujúce sa z rozličnej náboženskej príslušnosti. Národné a politické uvedomenie je všeobecne nízke a niekedy i žiadne. Menovite u reslovakizantov pozorovať značné kolísanie, prvoradou úlohou osvetovej služby je podchytiť, zjednotiť a intenzívne vzdelávať všetky tieto vrstvy a vypestovať u nich jednotné vedomie národnej príslušnosti a súčasne s tým vlastnosti uvedomelého občana ľudovodemokratickej Československej republiky. Povereníctvo informácií a osvety, uvedomujúc si túto úlohu, venuje zvýšenú pozornosť južnému Slovensku a podniká tu okrem normálnej ľudovýchovnej práce aj osobitné kultúrno-osvetové podujatia a akcie. Popri normálnych osvetových kurzoch ako sú napr.: kurzy varenia a šitia, kurzy zdravovedné, roľnícke, ovocinárske, včelárske, jazykové a pod. a popri normálnych osvetových školách s politickým a všeobecne vzdelávacím zameraním, organizujú sa na slovenskom juhu osobitné ľudové kurzv iazvka slo107