Kontra Miklós (szerk.): Sült galamb? Magyar egyetemi tannyelvpolitika. Konferencia a tannyelvválasztásról Debrecenben, 2004. október 28-31. - Disputationes Samarienses 6. (Somorja-Dunaszerdahely, 2005)

III. A Kárpát-medence magyar nyelven (is) oktató felsőoktatási intézményeinek gyakorlata

A magyar nyelv helyzete a szlovákiai felsőoktatásban 165 nyelwel foglalkozott. Ha ezt leszámítjuk, a tanítóképzésben a Konstantin Fi­lozófus Egyetemen jelenleg a tantárgyak 73,75%-át hallgatják a diákok ma­gyarul. A tantárgyak oktatási nyelvének kiválasztásakor a fő elv az, hogy mi­nél több tantárgy legyen anyanyelven oktatható. Konkrét tervezet, melynek a célja a diákok magas szintű kétnyelvűsítése lenne, egyelőre nem létezik. A vizsgáztatás nyelve a kar megalakulása előtt az egyetemen nem volt egy­séges, az egyes karokon is eltérő gyakorlat folyt, attól függően, hogy az egyes tanszékeken oktató pedagógusok bírták-e a magyar nyelvet. A pedagó­giai kar akkreditációjában szerepelt az a kitétel, mely szerint a nemzetiségi oktatásban résztvevők számára az anyanyelvükön való vizsgáztatást lehető­vé kell tenni. A pedagógia kar által biztosított tantárgyakból a vizsgák és a szigorlatok is letehetők magyarul. Ettől az iskolaévtől kezdve a nemzetiségi alsó tagozatos pedagógusképzés (tanítóképzés) átkerült az új karra, ahol a diákok számára biztosított a képzés nyelvén való vizsgáztatás. A tanítókép­zésben államvizsgát magyar és szlovák nyelvből, matematikából valamint pe­dagógiából kell tenni. A szakdolgozatok íródhatnak a nemzetiség nyelvén, a diplomamunkához kötelezően csatolni kell egy mintegy 5-6 oldalas szlovák nyelvű rezümét. Minden, a hallgatókat érintő írásos dokumentáció, tehát a leckekönyv, vizsgalap, stb., valamint a tanszéki adminisztráció szlovák nyelvű. A tanár szakos képzésben az oktatás nyelvét illetően az egyes szakokon be­lül nagyfokú eltérések tapasztalhatók. A magyar nyelv elsősorban néhány ter­mészettudományi szak oktatásában van a leginkább jelen (matematika - 89%, fizika - 80%, biológia - 78%, kémia - 52%; de: földrajz - 0%, ökológia - 0%). A bölcsészettudományi szakokon belül viszont magyarul csupán a filozófia és a történelem néhány tanegysége hallgatható (körülbelül 10-10%-nyi ré­szesedésben), míg az etika, a hitoktatói és az idegen nyelvi szak kizárólag szlovákul tanulható. A vizsgáztatás többnyire azon a nyelven történik, amelyen az előadást vagy ritkább esetben a szemináriumot tartották. De az sem kivételes eset, hogy a vizsgáztatás nyelve a hallgatók számára csak a vizsga előtt derül ki, s ez a körülmény természetesen negatívan befolyásolja teljesítményüket. A diploma szövege nem utal arra, hogy a hallgatók milyen nyelven végez­ték tanulmányaikat. 4. Befejezés A most alakuló intézményeinkben nem beszélhetünk átgondolt és alapos nyelvi stratégiáról, hanem többnyire ad hoc jelleggel, a személyi feltételektől függően oldódik meg e kérdés. Hiányzik a mélyebb összefüggéseiben átgon-

Next

/
Thumbnails
Contents