H. Nagy Péter (szerk.): Disputák között. Tanulmányok, esszék, kritikák a kortárs (szlovákiai) magyar irodalomról - Disputationes Samarienses 2. (Somorja-Dunaszerdahely, 2004)

Németh Zoltán: Szlovákiai magyar irodalom: létezik-e vagy sem? Néhány fésületlen gondolat egy fogalom lehetőségeiről

26 Németh Zoltán országban élő és ugyanazon a nyelven fró szerzők művei? Az­tán problematikus ezt a „sajátos”, sajátosnak állított menta­litást keresni azért is, mert akkor mi történik azokkal a mű­vekkel, amelyeket „szlovákiai magyar” szerző alkotott, de még távolról sem hozhatók összefüggésbe a szlovákiai ma­gyar problematikával? És problematikus azért is ez az elgon­dolás, mert leválaszt egy nagyobb tömbről egy kisebb résziro­dalmat, elősegítve ezzel a beszűkülést, a provincializmust, a szellemi renyheséget. Különben is: az autentikusnak elképzelt „szlovákiai ma­gyar” irodalom nem annyira autentikusságával tűnik ki, mint inkább azzal a szellemi függőséggel, amely főleg a „magyar­­országi magyar” irodalom irányában érezhető. A szlovákiai magyar irodalomra éppenhogy nem az autentikusság, hanem az jellemző, hogy némiképp lemaradva, késéssel, de a ma­gyarországi irodalmi változásokra rezonál, reagál. A szlováki­ai magyar tehát egyfajta leágazó irodalom, olyan külterület, marginalitás, amely a magyarországi centrumból származó kulturális morzsákból él. Gondoljunk csak az ötvenes évek se­matizmusára, amely a magyarországi szellemi centrum ötlet­telenségét tükrözte (és nem a hallgatásba taszított Kassák-, Weöres-, Pilinszky-poétikát vagy a cseh szürrealizmust), az eb­ből kitörni kívánó fiatalok - Tőzsér és Cselényi - az ekkor elő­térbe kerülő Nagy László-i, Juhász Ferenc-i és Illyés Gyula-i lí­raeszményt variálják (a „népi avantgárdot”), majd az Egysze­mű éjszaka is a későmodern lírát preferálja, kapcsolódva a magyarországi eredményekhez. De Grendel Lajos - aki talán egyedül volt képes kitörni a szlovákiai magyar meghatározott­ságokból, annak ellenére, hogy tematikailag „szlovákiai ma­gyar” műveket ír - szintén a hetvenes évek magyarországi prózafordulatát „lovagolja” meg, s kapcsolódik a Mészöly Miklós, Nádas Péter, Esterházy Péter nevével fémjelzett posztmodern (?) fordulathoz. Vagy gondoljunk csak az örökké megújulásra képes másik kitörőre, Tőzsér Árpádra, akinek po­étikája éppen a magyarországi líra változásai nyomán, azt kö­vetve lett potens, s követte végig a népies, népies avantgárd, lecsupaszított későmodern, bölcseleti, világmodelláló poszt­modern „stílus” árnyalatait. Ez a „leágazó” irodalom tehát ki-

Next

/
Thumbnails
Contents